|
La version configurée de SecureConversation ne prend pas en charge les sessions. Utilisez WSSecureConversationFeb2005 ou ultérieur. |
|
Die konfigurierte SecureConversation-Version unterstützt keine Sitzungen. Verwenden Sie WsSecureConversationFeb2005 oder höher. |
|
Η ρυθμισμένη έκδοση SecureConversation δεν υποστηρίζει περιόδους λειτουργίας. Χρησιμοποιήστε την έκδοση WSSecureConversationFeb2005 ή μεταγενέστερη έκδοση. |
|
גירסת SecureConversation שהוגדרה לא תומכת בהפעלות. השתמש ב- WSSecureConversationFeb2005 ומעלה. |
|
A konfigurált SecureConversation verzió nem támogat munkameneteket. Használja a WSSecureConversationFeb2005 verziót vagy újabbat. |
|
La versione SecureConversation configurata non supporta le sessioni. Utilizzare WSSecureConversationFeb2005 o versione successiva. |
|
構成された SecureConversation バージョンはセッションをサポートしていません。WsSecureConversationFeb2005 以上を使用してください。 |
|
구성된 SecureConversation 버전이 세션을 지원하지 않습니다. WSSecureConversationFeb2005 이상을 사용하십시오. |
|
Den konfigurerte SecureConversation-versjonen støtter ikke økter. Bruk WSSecureConversationFeb2005 eller over. |
|
Skonfigurowana wersja mechanizmu SecureConversation nie obsługuje sesji. Użyj wersji WSSecureConversationFeb2005 lub nowszej. |
|
A versão configurada de SecureConversation não oferece suporte para sessões. Use WSSecureConversationFeb2005 ou mais recente. |
|
Сконфигурированная версия SecureConversation не поддерживает сеансы. Используйте WsSecureConversationFeb2005 или более позднюю версию. |
|
La versión configurada de SecureConversation no admite sesiones. Use WSSecureConversationFeb2005 o una versión posterior. |
|
Den konfigurerade SecureConversation-versionen stöder inte sessioner. Använd WSSecureConversationFeb2005 eller högre. |
|
Yapılandırılan SecureConversation sürümü, oturumları desteklemiyor. WSSecureConversationFeb2005 ya da üstünü kullanın. |
|
إصدار SecureConversation المكوّن لا يعتمد جلسات العمل. استخدم WsSecureConversationFeb2005 أو إصدار لاحق. |
|
配置的 SecureConversation 版本不支持会话。使用 WSSecureConversationFeb2005 或更高版本。 |
|
設定的 SecureConversation 版本不支援工作階段。請使用 WSSecureConversationFeb2005 或更新的版本。 |
|
Konfigurovaná verze SecureConversation nepodporuje relace. Použijte třídu WSSecureConversationFeb2005 nebo vyšší. |
|
Den konfigurerede version af SecureConversation understøtter ikke sessioner. Brug WSSecureConversationFeb2005 eller nyere. |
|
De geconfigureerde versie van SecureConversation ondersteunt geen sessies. Gebruik WSSecureConversationFeb2005 of hoger. |
|
Määritetty SecureConversation-versio ei tue istuntoja. Ota käyttöön WSSecureConversationFeb2005 tai uudempi. |
|
配置的 SecureConversation 版本不支持会话。使用 WSSecureConversationFeb2005 或更高版本。 |
|
設定的 SecureConversation 版本不支援工作階段。請使用 WSSecureConversationFeb2005 或更新的版本。 |
|
التأكيد <var>X</var>:<var>Y</var> غير معتمد. |
|
不支持 <var>X</var>:<var>Y</var> 断言。 |
|
不支援 <var>X</var>:<var>Y</var> 判斷提示。 |
|
Vyhodnocení výrazu <var>X</var>:<var>Y</var> není podporováno. |
|
Antagelsen <var>X</var>:<var>Y</var> understøttes ikke. |
|
De verklaring <var>X</var>:<var>Y</var> wordt niet ondersteund. |
|
Vahvistusta <var>X</var>:<var>Y</var> ei tueta. |
|
L'assertion <var>X</var>:<var>Y</var> n'est pas prise en charge. |
|
Die <var>X</var>:<var>Y</var>-Assertion wird nicht unterstützt. |
|
Δεν υποστηρίζεται η διεκδίκηση <var>X</var>:<var>Y</var>. |
|
הטענה <var>X</var>:<var>Y</var> אינה נתמכת. |
|
A(z) <var>X</var>:<var>Y</var> állítás nem támogatott. |
|
L'asserzione <var>X</var>:<var>Y</var> non è supportata. |
|
<var>X</var>:<var>Y</var> アサーションはサポートされていません。 |
|
<var>X</var>:<var>Y</var> 어설션이 지원되지 않습니다. |
|
Deklarasjonen <var>X</var>:<var>Y</var> støttes ikke. |
|
Potwierdzenie <var>X</var>:<var>Y</var> nie jest obsługiwane. |
|
A declaração <var>X</var>:<var>Y</var> não tem suporte. |
|
<var>X</var>: утверждение <var>Y</var> не поддерживается. |
|
La aserción <var>X</var>:<var>Y</var> no se admite. |
|
Kontrollen <var>X</var>:<var>Y</var> stöds inte. |
|
<var>X</var>:<var>Y</var> onaylama işlemi desteklenmiyor. |
|
不支持 <var>X</var>:<var>Y</var> 断言。 |
|
不支援 <var>X</var>:<var>Y</var> 判斷提示。 |
|
Asiakkaan täytyy antaa avaimen entropia avaimen entropiatilassa <var>X</var>. |
|
Le client doit fournir une entropie de clé dans le mode d’entropie de clé « <var>X</var> ». |
|
Der Aussteller muss Schlüsselentropie im Schlüsselentropiemodus "<var>X</var>" bereitstellen. |
|
Ο πελάτης πρέπει να παρέχει εντροπία κλειδιού σε λειτουργία εντροπίας κλειδιού '<var>X</var>'. |
|
על הלקוח לספק אנטרופיית מפתח במצב אנטרופיה של מפתח '<var>X</var>'. |
|
Az ügyfélnek kulcsentrópiát kell biztosítania „<var>X</var>” kulcsentrópia-módban. |
|
Il client deve fornire l'entropia di chiave in modalità entropia chiave '<var>X</var>'. |
|
キー エントロピー モード '<var>X</var>' では、クライアントがキー エントロピーを提供する必要があります。 |
|
클라이언트가 키 엔트로피 모드 '<var>X</var>'에서 키 엔트로피를 제공해야 합니다. |
|
Klienten må levere en nøkkelentropi i nøkkelentropimodusen <var>X</var>. |
|
Klient musi dostarczyć entropię klucza w trybie entropii klucza „<var>X</var>”. |
|
O cliente deve fornecer uma entropia de chave no modo de entropia de chave '<var>X</var>'. |
|
Клиент должен предоставить энтропию ключа в режиме энтропии ключа "<var>X</var>". |
|
El cliente debe proporcionar entropía de clave en el modo de entropía de clave '<var>X</var>'. |
|
Klienten måste tillhandahålla nyckelentropi i nyckelentropiläge <var>X</var>. |
|
İstemci '<var>X</var>' anahtar entropi modunda anahtar entropi sağlamalıdır. |
|
على العميل أن يوفر إنتروبيا المفاتيح في وضع إنتروبيا المفاتيح '<var>X</var>'. |
|
客户端必须在密钥熵模式“<var>X</var>”下提供密钥熵。 |
|
用戶端必須在金鑰 Entropy 模式 '<var>X</var>' 下提供金鑰 Entropy。 |
|
Klient musí poskytnout klíčovou entropii v režimu entropie klíče <var>X</var>. |
|
Klienten skal tilbyde nøgleentropi i nøgleentropitilstanden <var>X</var>. |
|
De client moet sleutelentropie opgeven in sleutelentropiemodus <var>X</var>. |
|
客户端必须在密钥熵模式“<var>X</var>”下提供密钥熵。 |
|
用戶端必須在金鑰 Entropy 模式 '<var>X</var>' 下提供金鑰 Entropy。 |
|
ترميز غير معروف أثناء قراءة معرّف المفتاح. |
|
读取密钥标识符时遇到无法识别的编码。 |
|
讀取金鑰識別子時發生無法辨識的編碼。 |
|
Při čtení identifikátoru klíče bylo nalezeno nerozpoznané kódování. |
|
Der blev fundet en ukendt kodning under læsning af nøgle-id'et. |
|
Niet-herkende codering tijdens het lezen van het sleutel-id. |
|
Tunnistamaton koodaus luettaessa avaintunnistetta. |
|
Codage non reconnu lors de la lecture d’un identificateur de clé. |
|
Unbekannte Codierung beim Lesen der Schlüssel-ID. |
|
Μη αναγνωριζόμενη κωδικοποίηση κατά την ανάγνωση του αναγνωριστικού κλειδιού. |
|
קידוד לא מזוהה בעת קריאת מזהה מפתח. |
|
Ismeretlen kódolás a kulcsazonosító olvasása közben. |
|
Codifica non riconosciuta durante la lettura dell'identificatore di chiave. |
|
キー ID を読み取るときの不明なエンコードです。 |
|
키 식별자를 읽는 동안 인식할 수 없는 인코딩을 찾았습니다. |
|
Ukjent kode oppdaget ved lesing av nøkkelidentifikator. |
|
Podczas odczytu identyfikatora klucza napotkano nierozpoznane kodowanie. |
|
Codificação não reconhecida ao ler o identificador de chave. |
|
Нераспознанное кодирование при считывании идентификатора ключа. |
|
Codificación no reconocida al leer identificador de clave. |
|
Okänd kodning under läsning av nyckel-id. |
|
Anahtar tanımlayıcısı okunurken kodlama tanınmadı. |
|
读取密钥标识符时遇到无法识别的编码。 |
|
讀取金鑰識別子時發生無法辨識的編碼。 |
|
فشلت عملية التحقق من صحة التوثيق لأن URI إصغاء نقطة النهاية لا يمثل اسم تنسيق مباشر لـ MSMQ. لا يمكن لمضيف الخدمة أن يكون مفتوحاً. تأكد من استخدامك اسم تنسيق مباشر من أجل URI إصغاء نقطة النهاية. |
|
绑定验证失败,因为终结点侦听 URI 不表示 MSMQ 直接格式名。无法打开服务主机。确保将直接格式名用于终结点的侦听 URI。 |
|
繫結驗證失敗,因為端點接聽 URI 不是表示為 MSMQ 直接格式名稱。無法開啟服務主機。請確定使用直接格式名稱作為端點接聽 URI。 |
|
Ověření vazby se nezdařilo, protože identifikátor URI příposlechu koncového bodu nepředstavuje název přímého formátu MSMQ. Hostitele služby nelze spustit. Zkontrolujte, zda používáte pro identifikátor URI příposlechu koncového bodu název v přímém formátu. |
|
Bindingen kunne ikke valideres, da slutpunktlistens URI ikke repræsenterer et direkte MSMQ-formatnavn. Tjenesteværten kan ikke åbnes. Kontroller, at du bruger et direkte formatnavn for URI'en til slutpunktets lyttefunktion. |
|
Bindingvalidatie is mislukt omdat de luister-URI van het eindpunt geen directe MSMQ-indelingsnaam representeert. De servicehost kan niet geopend worden. Zorg ervoor dat u een directe indelingsnaam gebruikt voor de luister-URI van het eindpunt. |
|
Sidonnan vahvistus epäonnistui, koska päätepisteen kuuntelu-URI-osoite ei ole MSMQ-suoramuotonimen mukainen. Palveluisäntää ei voida avata. Varmista, että päätepisteen kuuntelu-URI-osoitteessa käytetään suoramuotonimeä. |
|
La validation de la liaison a échoué car l’URI d’écoute du point de terminaison ne représente pas un nom de format direct MSMQ. L’hôte de service ne peut pas être ouvert. Vérifiez que vous utilisez un nom de format direct pour l’URI d’écoute du point de terminaison. |
|
Bei der Überprüfung der Bindung ist ein Fehler aufgetreten, da der Abhör-URI keinen direkten MSMQ-Formatnamen darstellt. Der Diensthost kann nicht geöffnet werden. Stellen Sie sicher, dass Sie für den Abhör-URI des Endpunkts einen direkten Formatnamen verwenden. |
|
Απέτυχε η επικύρωση της σύνδεσης, επειδή το URI ακρόασης τελικού σημείου δεν παριστάνει όνομα άμεσης μορφής MSMQ. Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του κεντρικού υπολογιστή υπηρεσίας. Βεβαιωθείτε ότι χρησιμοποιείτε όνομα άμεσης μορφής για το URI ακρόασης τελικού σημείου. |
|
אימות האיגוד נכשל כיוון שרכיב האזנת URI של נקודת הקצה אינו מייצג שם תבנית ישירה של MSMQ. אין אפשרות לפתוח את מארח השירות. ודא שאתה משתמש בשם תבנית ישירה עבור רכיב האזנת URI של נקודת הקצה. |
|
Error de validación del enlace porque el URI de escucha del extremo no representa un nombre de formato directo MSMQ. No se puede abrir el host del servicio. Asegúrese de usar un nombre de formato directo para el URI de escucha del extremo. |
|
Bindningsverifieringen misslyckades eftersom slutpunktens lyssnar-URI inte har direkt MSMQ-formatnamn. Det går inte att starta tjänstvärden. Kontrollera att du använder ett direkt formatnamn för slutpunktens lyssnar-URI. |
|
Bitiş noktası dinleme URI'si bir MSMQ doğrudan biçim adı temsil etmediğinden bağlama doğrulanamadı. Hizmet ana makinesi açılamıyor. Bitiş noktası dinleme URI'si için doğrudan biçim adı kullandığınızdan emin olun. |
|
A kötés érvényesítése sikertelen, mivel a végpont-figyelő URl nem jelöl MSMQ közvetlen formátumnevet. A szolgáltatásgazda nem nyitható meg. Győződjön meg arról, hogy a végpont-figyelő URl címhez közvetlen formátumnevet használ. |
|
Convalida binding non completata perché l'URI di ascolto dell'endpoint non rappresenta un nome di formato Direct MSMQ. Impossibile aprire l'host del servizio. Utilizzare un nome di formato Direct per l'URI di ascolto dell'endpoint. |
|
エンドポイントのリッスン URI が MSMQ の直接形式名を表していないため、バインドの検証に失敗しました。サービス ホストを開くことができません。エンドポイントのリッスン URI には直接形式名を使用する必要があります。 |
|
끝점 수신 대기 URI가 MSMQ 직접 형식 이름을 나타내지 않으므로 바인딩을 확인하지 못했습니다. 서비스 호스트를 열 수 없습니다. 끝점의 수신 대기 URI에 직접 형식 이름을 사용해야 합니다. |
|
Bindingsvalideringen mislyktes fordi endepunktets lytte-URI ikke representerer et MSMQ direkteformatnavn. Tjenesteverten kan ikke åpnes. Sørg for at du bruker et direkteformatnavn på endepunktets lytte-URI. |
|
Nie można sprawdzić poprawności wiązania, ponieważ identyfikator nasłuchiwania URI punktu końcowego nie reprezentuje bezpośredniej nazwy formatu MSMQ. Nie można otworzyć usługi hosta. Upewnij się, że używasz bezpośredniej nazwy formatu identyfikatora nasłuchiwania URI punktu końcowego. |
|
Falha na validação da ligação porque o URI de escuta do ponto de extremidade não representa um nome de formato direto do MSMQ. Não é possível abrir o host de serviço. Use um nome de formato direto para o URI de escuta do ponto de extremidade. |
|
При проверке привязки произошел сбой, так как URI прослушивания конечной точки не представляет непосредственное имя формата MSMQ. Невозможно открыть узел службы. Для URI прослушивания конечной точки необходимо использовать непосредственное имя формата. |
|
绑定验证失败,因为终结点侦听 URI 不表示 MSMQ 直接格式名。无法打开服务主机。确保将直接格式名用于终结点的侦听 URI。 |
|
繫結驗證失敗,因為端點接聽 URI 不是表示為 MSMQ 直接格式名稱。無法開啟服務主機。請確定使用直接格式名稱作為端點接聽 URI。 |
|
الواجهة غير مسجّلة |
|
接口未注册 |
|
介面未登錄 |
|
Rozhraní není zaregistrováno |
|
Grænsefladen er ikke registreret |
|
Interface niet geregistreerd |
|
Liittymää ei ole rekisteröity. |
|
Interface non inscrite |
|
Die Schnittstelle ist nicht registriert. |
|
Η διασύνδεση δεν έχει καταχωρηθεί |
|
הממשק אינו רשום |
|
A felület nincs regisztrálva |
|
Interfaccia non registrata |
|
インターフェイスが登録されていません |
|
인터페이스가 등록되지 않음 |
|
Grensesnittet er ikke registrert |
|
Interface não registrada |
|
Интерфейс не зарегистрирован |
|
La interfaz no está registrada. |
|
Gränssnitt ej registrerat |
|
Arabirim Kayıtlı Değil |
|
Niezarejestrowany interfejs |
|
接口未注册 |
|
介面未登錄 |
|
يجب أن يكون التوقيع في رأس الأمان. |
|
签名必须在安全标头中。 |
|
簽章必須位於安全性標頭中。 |
|
Podpis se musí nacházet v záhlaví zabezpečení. |
|
Signaturen skal være i sikkerhedsheaderen. |
|
De ondertekening moet zich in de beveiligingskoptekst bevinden. |
|
Allekirjoituksen täytyy olla suojausotsikossa. |
|
La signature doit figurer dans l’en-tête de sécurité. |
|
Die Signatur muss sich im Sicherheitsheader befinden. |
|
Η υπογραφή πρέπει βρίσκεται στην κεφαλίδα ασφαλείας. |
|
החתימה חייבת להימצא בכותרת האבטחה. |
|
Az aláírásnak a biztonsági fejlécben kell szerepelnie. |
|
La firma deve essere contenuta nell'intestazione di protezione. |
|
署名はセキュリティ ヘッダーに含まれている必要があります。 |
|
서명이 보안 헤더에 있어야 합니다. |
|
Signaturen må være i sikkerhetshodet. |
|
Podpis musi być w nagłówku zabezpieczeń. |
|
A assinatura deve estar no cabeçalho de segurança. |
|
Подпись должна располагаться в заголовке безопасности. |
|
La firma debe estar en el encabezado de seguridad. |
|
Signaturen måste finnas i säkerhetshuvudet. |
|
İmza güvenlik üstbilgisinde olmalı. |
|
签名必须在安全标头中。 |
|
簽章必須位於安全性標頭中。 |
|
SecurityTokenReference 包含多个 KeyIdentifier 元素。 |
|
SecurityTokenReference 包含多個 KeyIdentifier 項目。 |
|
Třída SecurityTokenReference zahrnuje více elementů KeyIdentifier. |
|
SecurityTokenReference indeholder flere elementer af typen KeyIdentifier. |
|
De SecurityTokenReference bevat meerdere KeyIdentifier-elementen. |
|
SecurityTokenReference sisältää useitaKeyIdentifier-elementtejä. |
|
La référence SecurityTokenReference contient plusieurs éléments KeyIdentifier. |
|
Der SecurityTokenReference enthält mehrere KeyIdentifier-Elemente. |
|
Η SecurityTokenReference περιέχει πολλαπλά στοιχεία KeyIdentifier. |
|
הרכיב SecurityTokenReference מכיל רכיבי KeyIdentifier מרובים. |
|
A SecurityTokenReference több KeyIdentifier elemet tartalmaz. |
|
SecurityTokenReference contiene più elementi KeyIdentifier. |
|
SecurityTokenReference に複数の KeyIdentifier 要素があります。 |
|
SecurityTokenReference에 여러 KeyIdentifier 요소가 포함되어 있습니다. |
|
SecurityTokenReference inneholder flere KeyIdentifier-elementer. |
|
Element SecurityTokenReference zawiera wiele elementów KeyIdentifier. |
|
SecurityTokenReference contém vários elementos KeyIdentifier. |
|
SecurityTokenReference содержит несколько элементов KeyIdentifier. |
|
SecurityTokenReference contiene varios elementos KeyIdentifier. |
|
SecurityTokenReference innehåller flera KeyIdentifier-element. |
|
SecurityTokenReference birden çok KeyIdentifier öğesi içeriyor. |
|
يحتوي SecurityTokenReference على عدة عناصر KeyIdentifier. |
|
SecurityTokenReference 包含多个 KeyIdentifier 元素。 |
|
SecurityTokenReference 包含多個 KeyIdentifier 項目。 |
|
تم العثور على Proof Token في الاستجابة التي تم إرجاعها بواسطة Security Token Service لطلب رمز Bearer Key Type مميز. لاحظ أنه لا يجب إنشاء Proof Tokens عند تنفيذ طلب Bearer Key Type. |
|
在安全令牌服务为持有者密钥类型令牌请求返回的响应中发现证明令牌。请注意,出现持有者密钥类型请求时不应生成证明令牌。 |
|
在安全性語彙基元服務針對承載金鑰類型語彙基元要求傳回的回應中發現證明語彙基元。請注意,提出承載金鑰類型語彙基元要求時,不該產生證明語彙基元。 |
|
V odpovědi vrácené službou tokenu zabezpečení pro požadavek na token typu klíče nosiče byl nalezen token důkazu. Při požadavku na typ klíče nosiče by neměly být generovány tokeny důkazu. |
|
Der blev fundet et bekræftelsestoken i det svar, der blev returneret af sikkerhedstokentjenesten for en tokenanmodning for bærernøgletypen. Bemærk, at bekræftelsestokens ikke skal oprettes, når der foretages en anmodning for bærernøgletypen. |
|
Een proeftoken gevonden in het antwoord dat is geretourneerd door de tokenbeveiligingsservice voor een tokenaanvraag van een dragersleuteltype. Proeftokens moeten niet worden gegenereerd wanneer een aanvraag voor een dragersleuteltype wordt gemaakt. |
|
Suojaustunnussanomapalvelun Bearer-avaintyypin tunnussanomapyynnölle palauttamasta vastauksesta löytyi todistetunnussanoma. Huomaa, että todistetunnussanomia ei pidä muodostaa, kun tehdään Bearer-avaintyypin pyyntö. |
|
Un jeton de preuve a été trouvé dans la réponse renvoyée par le service de jetons de sécurité pour une demande de jeton de type de clé de support. Des jetons de preuve ne doivent pas être générés lorsqu’une demande de type de clé de support est effectuée. |
|
In der vom Sicherheitstokendienst zurückgegebenen Antwort auf eine Trägerschlüsseltyp-Tokenanforderungen wurde ein Prüftoken gefunden. Beachten Sie, dass bei einer Trägerschlüsseltyp-Anforderung keine Prüftoken generiert werden dürfen. |
|
Βρέθηκε διακριτικό απόδειξης στην απόκριση που επέστρεψε η υπηρεσία διακριτικών ασφαλείας για μια αίτηση διακριτικού τύπου κλειδιού φορέα. Σημειώστε ότι δεν πρέπει να δημιουργούνται διακριτικά απόδειξης όταν πραγματοποιείται αίτηση τύπου κλειδιού φορέα. |
|
אסימון הוכחה נמצא בתגובה שהוחזרה על-ידי שירות אסימוני האבטחה עבור בקשת האסימון של סוג מפתח נושא. שים לב, אין ליצור אסימוני הוכחה כאשר מתבצעת בקשה של סוג מפתח נושא. |
|
Ellenőrző jogkivonat található a biztonsági jogkivonatokkal kapcsolatos szolgáltatások által a Tulajdonosi kulcs típusú jogkivonatra vonatkozó kérésre adott válaszban. Ne feledje, hogy ellenőrző jogkivonatokat nem szabad generálni Tulajdonosi kulcs típusra vonatkozó kérelem esetén. |
|
È stato trovato un token di prova nella risposta restituita dal servizio token di protezione per una richiesta di token di tipo chiave di trasporto. Si noti che i token di prova non devono essere generati quando si effettua la richiesta di un tipo chiave di trasporto. |
|
セキュリティ トークン サービスによって Bearer Key Type トークン要求に対して返された応答内に、証明トークンが見つかりました。Bearer Key Type 要求が行われた場合、証明トークンは生成できません。 |
|
Bearer 키 유형 토큰 요청에 대해 보안 토큰 서비스에서 반환된 응답에 증명 토큰이 있습니다. Bearer 키 유형 요청이 만들어질 때 증명 토큰을 생성할 수 없습니다. |
|
Fant et bevistoken i svaret som ble returnert av sikkerhetstokentjenesten for en tokenforespørsel for en bærenøkkeltype. Legg merke til at bevistokener ikke må genereres når en forespørsel for en bærenøkkeltype utføres. |
|
Token potwierdzający został znaleziony w odpowiedzi zwróconej przez usługę tokenu zabezpieczającego, która dotyczyła żądania tokenu typu klucza nośnego. Należy zauważyć, że tokeny potwierdzające nie powinny być generowane, gdy jest wykonywane żądanie typu klucza nośnego. |
|
Um Token de Prova foi encontrado na resposta retornada pelo Serviço de Token de Segurança para a solicitação de token de Tipo de Tecla de Portador. Observe que Tokens de Prova não devem ser gerados quando uma solicitação de Tipo de Tecla de Portador é feita. |
|
Найден маркер проверки в ответе службы маркеров безопасности на запрос маркера типа ключа носителя. Обратите внимание, что маркеры проверки не должны создаваться во время выполнения запроса типа ключа носителя. |
|
En la respuesta se encontró un token de prueba que había devuelto el servicio de token de seguridad en una solicitud del token Bearer Key Type. Tenga en cuenta que no se deben generar tokens de prueba cuando se realiza una solicitud de Bearer Key Type. |
|
En bevistoken påträffades i svaret som returnerades av säkerhetstokentjänsten för en tokenbegäran av nyckeltypen Bearer. Observera att bevistokens inte ska genereras när en begäran av nyckeltypen Bearer görs. |
|
Güvenlik Belirteci Hizmeti tarafından bir Taşıyıcı Anahtar Türü belirteç isteği için döndürülen yanıtta bir Düzeltme Belirteci bulundu. Bir Taşıyıcı Anahtar Türü isteği yapıldığında Düzeltme Belirteçlerinin üretilmemesi gerektiğini unutmayın. |
|
在安全令牌服务为持有者密钥类型令牌请求返回的响应中发现证明令牌。请注意,出现持有者密钥类型请求时不应生成证明令牌。 |
|
在安全性語彙基元服務針對承載金鑰類型語彙基元要求傳回的回應中發現證明語彙基元。請注意,提出承載金鑰類型語彙基元要求時,不該產生證明語彙基元。 |
|
Jotta toiminossa <var>X</var> oleva vastaus olisi virta, toiminnolla täytyy olla yksi Out-parametri tai palautusarvo, jonka tyyppi on Stream. |
|
Pour que la réponse dans l’opération <var>X</var> soit un flux, l’opération doit contenir un unique paramètre out une valeur de renvoi dont le type est Stream. |
|
Damit die Antwort in Vorgang <var>X</var> ein Datenstrom sein kann, muss der Vorgang über einen einzelnen out-Parameter oder Rückgabewert mit dem Typ "Stream" verfügen. |
|
Για να είναι η αίτηση στη λειτουργία <var>X</var> ροή, η λειτουργία πρέπει να έχει μία μοναδική παράμετρο εξόδου ή τιμή επιστροφής, ο τύπος των οποίων να είναι Stream. |
|
כדי שתגובה בפעולה <var>X</var> תהיה זרם, הפעולה צריכה להכיל פרמטר יוצא יחיד או ערך החזרה שהסוג שלו הוא זרם. |
|
A(z) <var>X</var> műveletbeli adatfolyamválaszhoz a műveletnek rendelkeznie kell egy adatfolyam típusú paraméterrel vagy visszatérési értékkel. |
|
Affinché la risposta nell'operazione <var>X</var> possa essere un flusso, l'operazione deve avere un unico parametro o valore restituito di tipo Stream. |
|
操作 <var>X</var> における応答をストリームにするには、この操作は Stream 型の単一の out パラメータまたは戻り値を持つ必要があります。 |
|
<var>X</var> 작업의 응답이 스트림이 되려면 유형이 스트림인 단일 out 매개 변수 또는 반환 값이 작업에 있어야 합니다. |
|
Hvis svaret i operasjonen <var>X</var> skal være en dataflyt, må operasjonen ha en enkelt utparameter eller returverdi med typen Stream. |
|
Aby odpowiedź w operacji <var>X</var> była strumieniem, operacja musi mieć pojedynczy „out” lub wartość zwrotną typu Stream. |
|
Para a resposta na operação <var>X</var> ser um fluxo, a operação deve ter um único parâmetro out ou um valor de retorno cujo tipo é Stream. |
|
Чтобы ответ в операции <var>X</var> был потоком, операция должна иметь один выходной параметр или возвращенное значение с типом Stream. |
|
Para que la respuesta de la operación <var>X</var> sea una secuencia, la operación debe tener un único parámetro out o valor devuelto cuyo tipo sea Stream. |
|
För att svar i åtgärd <var>X</var> ska kunna strömmas måste åtgärden ha en Out-parameter eller ett returvärde av typen Stream. |
|
<var>X</var> işlemindeki yanıtın bir akış olabilmesi için işlemin, türü Stream olan bir tek parametresi ya da döndürme değeri olması gerekir. |
|
要使操作 <var>X</var> 中的响应成为流,该操作必须具有其类型为 Stream 的单个 out 参数或返回值。 |
|
بالنسبة للاستجابة في العملية <var>X</var> المطلوب أن تكون دفق يجب أن تتضمن العملية معلمة إخراج واحدة أو أن تعيد قيمة من نوع دفق. |
|
要使操作 <var>X</var> 中的响应成为流,该操作必须具有其类型为 Stream 的单个 out 参数或返回值。 |
|
若作業 <var>X</var> 中的回應為資料流,作業必須具有型別為 Stream 的單一參數或傳回值。 |
|
Má-li být odpověď v operaci <var>X</var> datovým proudem, musí mít operace jeden parametr nebo vrácenou hodnotu typu datový proud. |
|
Hvis svaret i handlingen <var>X</var> skal være en stream, skal handlingen have en enkelt out-parameter eller en returværdi med typen Stream. |
|
Als het antwoord in bewerking <var>X</var> een stroom moet zijn, moet de bewerking een enkele parameter uit hebben of een retourwaarde waarvan het type Stream is. |
|
若作業 <var>X</var> 中的回應為資料流,作業必須具有型別為 Stream 的單一參數或傳回值。 |