|
بدء تنفيذ الأسلوب. |
|
开始方法执行。 |
|
開始執行方法。 |
|
Spustit provedení metody. |
|
Udførelse af metoden Begin. |
|
Beginnen met uitvoeren van methode. |
|
Aloita metodin suorittaminen. |
|
Commencez l’exécution de la méthode. |
|
Methodenausführung starten. |
|
Έναρξη εκτέλεσης μεθόδου. |
|
התחל ביצוע פעולת שירות. |
|
Metódus végrehajtásának kezdete. |
|
Esecuzione metodo Begin. |
|
メソッドの実行を開始します。 |
|
메서드 실행을 시작합니다. |
|
Start utførelse av metode. |
|
Początek wykonywania metody. |
|
Iniciar execução de método. |
|
Начало вызова метода. |
|
Ejecución del método Begin. |
|
Begin-metod utförs. |
|
Yöntem uygulamasını başlat. |
|
开始方法执行。 |
|
開始執行方法。 |
|
IID : <var>X</var>
ID de type de bibliothèque : <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
Type Library ID: <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
Αναγνωριστικό τύπου βιβλιοθήκης: <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
מזהה ספריית סוגים: <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
Típustár-azonosító: <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
ID libreria dei tipi: <var>Y</var> |
|
インターフェイス ID: <var>X</var>
タイプ ライブラリ ID: <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
형식 라이브러리 ID: <var>Y</var> |
|
IID: <var>X</var>
Bibliotekstype-ID: <var>Y</var> |
|
Identyfikator biblioteki: <var>X</var>
Identyfikator typu biblioteki: <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
Identificação da Biblioteca de Tipos: <var>Y</var> |
|
ИД интерфейса: <var>X</var>
ИД библиотеки типов: <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
Id. de biblioteca de tipos: <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
Typbibliotek-id: <var>Y</var> |
|
kapak: <var>X</var>
Tür Kitaplığı Kimliği: <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
معرّف مكتبة النوع: <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
类型库 ID: <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
型別程式庫識別碼: <var>Y</var> |
|
Identifikátor Iid: <var>X</var>
ID knihovny typů: <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
Typebiblioteksid: <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
Type Library ID: <var>Y</var> |
|
IID-tunnus: <var>X</var>
Tyyppikirjaston tunnus: <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
类型库 ID: <var>Y</var> |
|
Iid: <var>X</var>
型別程式庫識別碼: <var>Y</var> |
|
تعذّر العثور على أي من الأساليب للواجهة <var>Interface type</var>. |
|
找不到用于接口 <var>Interface type</var> 的任何方法。 |
|
找不到介面 <var>Interface type</var> 的任何方法。 |
|
Žádná z těchto metod nebyla nalezena pro rozhraní <var>Interface type</var>. |
|
Ingen af metoderne blev fundet for grænsefladen <var>Interface type</var>. |
|
Geen van de methoden is gevonden voor interface <var>Interface type</var>. |
|
Yhtään metodeista ei löytynyt liittymää <var>Interface type</var> varten. |
|
Aucune des méthodes n’a été trouvée pour l’interface <var>Interface type</var>. |
|
Keine der Methoden wurde für Schnittstelle "<var>Interface type</var>" gefunden. |
|
Για τη διασύνδεση <var>Interface type</var> δεν βρέθηκε καμία από τις μεθόδους. |
|
אף אחת מפעולות השירות לא נמצאה עבור הממשק <var>Interface type</var>. |
|
A metódusok egyike sem található a(z) <var>Interface type</var> kapcsolathoz. |
|
Nessun metodo trovato per l'interfaccia <var>Interface type</var>. |
|
インターフェイス <var>Interface type</var> のメソッドが見つかりませんでした。 |
|
인터페이스 <var>Interface type</var>에 대한 메서드를 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ingen av metodene for grensesnittet <var>Interface type</var>. |
|
Nie znaleziono żadnych metod dla interfejsu <var>Interface type</var>. |
|
Nenhum dos métodos foi encontrado para a interface <var>Interface type</var>. |
|
Для интерфейса <var>Interface type</var> ни один из методов не обнаружен. |
|
No se encontró ninguno de los métodos para la interfaz <var>Interface type</var>. |
|
Ingen av metoderna påträffades för gränssnitt <var>Interface type</var>. |
|
<var>Interface type</var> arabirimi için yöntemlerden hiçbiri bulunamadı. |
|
找不到用于接口 <var>Interface type</var> 的任何方法。 |
|
找不到介面 <var>Interface type</var> 的任何方法。 |
|
تعذّر العثور على الكلمة الأساسية <var>X</var>. |
|
找不到关键字 <var>X</var>。 |
|
找不到關鍵字 <var>X</var>。 |
|
Klíčové slovo <var>X</var> nebylo nalezeno. |
|
Nøgleordet <var>X</var> blev ikke fundet. |
|
Kan trefwoord <var>X</var> niet vinden. |
|
Avainsanaa <var>X</var> ei löytynyt. |
|
Mot-clé <var>X</var> introuvable. |
|
Das Schlüsselwort "<var>X</var>" wurde nicht gefunden. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση της λέξης-κλειδί <var>X</var>. |
|
לא היתה אפשרות למצוא מילת מפתח <var>X</var>. |
|
A <var>X</var> kulcsszó nem található. |
|
Impossibile trovare la parola chiave <var>X</var>. |
|
キーワード <var>X</var> が見つかりませんでした。 |
|
<var>X</var> 키워드가 없습니다. |
|
Finner ikke nøkkelordet <var>X</var>. |
|
Nie można odnaleźć słowa kluczowego <var>X</var>. |
|
Não foi possível localizar a palavra-chave <var>X</var>. |
|
Не удалось найти ключевое слово <var>X</var>. |
|
No se encontró la palabra clave <var>X</var>. |
|
Det gick inte att hitta nyckelord <var>X</var>. |
|
<var>X</var> anahtar sözcüğü bulunamadı. |
|
找不到关键字 <var>X</var>。 |
|
找不到關鍵字 <var>X</var>。 |
|
حدث خطأ (<var>X</var>) أثناء توزيع نوع المحتوى من طلب HTTP. كان نوع المحتوى: <var>Y</var>. |
|
分析 HTTP 请求的内容类型时发生错误(<var>X</var>)。内容类型为: <var>Y</var>。 |
|
剖析 HTTP 要求的內容類型時發生錯誤 (<var>X</var>)。內容類型: <var>Y</var>。 |
|
Došlo k chybě (<var>X</var>) při analýze typu obsahu požadavku protokolu HTTP. Typ obsahu byl: <var>Y</var>. |
|
Der opstod en fejl (<var>X</var>) under fortolkning af HTTP-anmodningens indholdstype. Indholdstypen var: <var>Y</var>. |
|
Er is een fout (<var>X</var>) opgetreden bij het parseren van het inhoudstype van de HTTP-aanvraag. Het inhoudstype is: <var>Y</var>. |
|
Virhe (<var>X</var>) jäsennettäessä HTTP-pyynnön sisältötyyppiä. Sisältötyyppi: <var>Y</var>. |
|
Une erreur (<var>X</var>) s’est produite lors de l’analyse du type de contenu de la demande HTTP. Le type de contenu était : <var>Y</var>. |
|
Beim Analysieren des Inhaltstyps der HTTP-Anforderung ist ein Fehler (<var>X</var>) aufgetreten. Der Inhaltstyp war: <var>Y</var>. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα (<var>X</var>) κατά την ανάλυση του τύπου του περιεχομένου της αίτησης HTTP. Ο τύπος του περιεχομένου ήταν: <var>Y</var>. |
|
אירעה שגיאה (<var>X</var>) במהלך ניתוח מבנה של סוג התוכן של בקשת ה- HTTP. סוג התוכן היה: <var>Y</var>. |
|
Hiba (<var>X</var>) történt a HTTP kérés tartalomtípusának feldolgozása közben. A tartalomtípus: <var>Y</var>. |
|
Errore (<var>X</var>) durante l'analisi del tipo di contenuto della richiesta HTTP. Tipo di contenuto: <var>Y</var>. |
|
HTTP 要求のコンテンツの種類の解析中にエラー (<var>X</var>) が発生しました。コンテンツの種類: <var>Y</var>。 |
|
HTTP 요청의 콘텐츠 형식을 구문 분석하는 동안 오류(<var>X</var>)가 발생했습니다. 콘텐츠 형식은 <var>Y</var>입니다. |
|
Det oppstod en feil (<var>X</var>) ved oppdeling av innholdstypen til HTTP-forespørselen. Innholdstypen var: <var>Y</var>. |
|
Wystąpił błąd (<var>X</var>) podczas analizowania typu zawartości żądania protokołu HTTP. Typ zawartości to: <var>Y</var>. |
|
Erro (<var>X</var>) ao analisar o tipo de conteúdo da solicitação HTTP. O tipo de conteúdo era: <var>Y</var>. |
|
Произошла ошибка (<var>X</var>) при разборе типа содержания запроса HTTP. Тип содержания: <var>Y</var>. |
|
Error (<var>X</var>) al analizar el tipo de contenido de la solicitud HTTP. El tipo de contenido era: <var>Y</var>. |
|
Ett fel (<var>X</var>) inträffade under tolkning av innehållstypen för http-begäran. Innehållstypen var: <var>Y</var>. |
|
HTTP isteğinin içerik türü ayrıştırılırken bir hata (<var>X</var>) oluştu. İçerik türü: <var>Y</var>. |
|
分析 HTTP 请求的内容类型时发生错误(<var>X</var>)。内容类型为: <var>Y</var>。 |
|
剖析 HTTP 要求的內容類型時發生錯誤 (<var>X</var>)。內容類型: <var>Y</var>。 |
|
تعذّر تغيير <var>X</var> بعد فتح ServiceHost. |
|
打开 ServiceHost 后,不能更改 <var>X</var>。 |
|
開啟 ServiceHost 之後,便不能更改 <var>X</var>。 |
|
<var>X</var> nelze po otevření třídy ServiceHost změnit. |
|
<var>X</var> kan ikke ændres, når ServiceHost er blevet åbnet. |
|
<var>X</var> kan niet worden gewijzigd nadat de ServiceHost is geopend. |
|
<var>X</var>-arvoa ei voi muutta, kun ServiceHost on avattu. |
|
<var>X</var> ne peut pas être modifiée après l’ouverture de ServiceHost. |
|
"<var>X</var>" kann nicht geändert werden, nachdem der ServiceHost geöffnet wurde. |
|
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή του <var>X</var> μετά από το άνοιγμα του ServiceHost. |
|
אין אפשרות לשנות את <var>X</var> לאחר ש- ServiceHost נפתח. |
|
<var>X</var> nem módosítható a ServiceHost megnyitását követően. |
|
Impossibile modificare <var>X</var> dopo l'apertura di ServiceHost. |
|
ServiceHost が開かれた後に、<var>X</var> を変更することはできません。 |
|
ServiceHost가 열리고 나면 <var>X</var>을(를) 변경할 수 없습니다. |
|
<var>X</var> kan ikke endres etter at ServiceHost er åpnet. |
|
Wartość <var>X</var> nie może zostać zmieniona po otwarciu ServiceHost. |
|
Não é possível alterar <var>X</var> após abrir o ServiceHost. |
|
<var>X</var> нельзя изменить после открытия ServiceHost. |
|
<var>X</var> no se puede cambiar una vez abierto ServiceHost. |
|
<var>X</var> kan inte ändras efter att ServiceHost har öppnats. |
|
ServiceHost açıldıktan sonra <var>X</var> değiştirilemez. |
|
打开 ServiceHost 后,不能更改 <var>X</var>。 |
|
開啟 ServiceHost 之後,便不能更改 <var>X</var>。 |
|
يجب استدعاء InitializeDescription بواسطة معلمة serviceType أو singletonInstance. |
|
InitializeDescription 必须使用 serviceType 或 singletonInstance 参数调用。 |
|
必須以 serviceType 或 singletonInstance 參數來呼叫 InitializeDescription。 |
|
Metodu InitializeDescription je nutné volat s typem serviceType nebo parametrem singletonInstance. |
|
InitializeDescription skal kaldes med en af parametrene serviceType eller singletonInstance. |
|
InitializeDescription moet worden aangeroepen met een serviceType of parameter singletonInstance. |
|
InitializeDescription-kutsussa on oltava serviceType- tai singletonInstance-parametri. |
|
InitializeDescription doit être appelée avec le paramètre serviceType ou singletonInstance. |
|
InitializeDescription muss mit einem serviceType- oder singletonInstance-Parameter aufgerufen werden. |
|
Το InitializeDescription πρέπει να κληθεί με μια παράμετρο serviceType ή singletonInstance. |
|
יש לקרוא ל- InitializeDescription עם serviceType או פרמטר של singletonInstance. |
|
Az InitializeDescription metódust serviceType vagy singletonInstance típusú paraméterrel kell hívni. |
|
Chiamare InitializeDescription con un parametro serviceType o singletonInstance. |
|
InitializeDescription は、serviceType または singletonInstance パラメータと共に呼び出される必要があります。 |
|
serviceType 또는 singletonInstance 매개 변수로 InitializeDescription을 호출해야 합니다. |
|
InitializeDescription må kalles med en serviceType- eller singletonInstance-parameter. |
|
Metoda InitializeDescription musi być wywołana z parametrem serviceType lub singletonInstance. |
|
A InitializeDescription deve ser chamada com um parâmetro serviceType ou singletonInstance. |
|
Метод InitializeDescription должен быть вызван с serviceType или параметром singletonInstance. |
|
Debe llamarse a InitializeDescription con un parámetro serviceType o singletonInstance. |
|
InitializeDescription måste anropas med en serviceType- eller singletonInstance-parameter. |
|
InitializeDescription, bir serviceType ya da singletonInstance parametresiyle çağrılmalıdır. |
|
InitializeDescription 必须使用 serviceType 或 singletonInstance 参数调用。 |
|
必須以 serviceType 或 singletonInstance 參數來呼叫 InitializeDescription。 |
|
无法获取 <var>X</var> 的管道名称。 |
|
Pipenavnet kunne ikke hentes for <var>X</var>. |
|
De pijpnaam voor <var>X</var> kan niet worden verkregen. |
|
Putken nimeä ei saatu kohteelle <var>X</var>. |
|
Impossible d’obtenir le nom du canal pour <var>X</var>. |
|
Der Pipename konnte für "<var>X</var>" nicht abgerufen werden. |
|
Δεν ήταν δυνατή η απόκτηση του ονόματος διοχέτευσης για το <var>X</var>. |
|
לא היתה אפשרות להשיג את שם רכיב ה- pipe עבור <var>X</var>. |
|
A cső neve nem szerezhető be a következő számára: <var>X</var>. |
|
Impossibile ottenere il nome di pipe per <var>X</var>. |
|
<var>X</var> 用のパイプ名を取得できませんでした。 |
|
<var>X</var>에 대한 파이프 이름을 가져올 수 없습니다. |
|
Kan ikke hente datakanalnavnet for <var>X</var>. |
|
Nie można uzyskać nazwy potoku dla elementu <var>X</var>. |
|
O nome do pipe não pôde ser obtido para <var>X</var>. |
|
Не удалось получить имя канала для <var>X</var>. |
|
No se pudo obtener el nombre de la canalización para <var>X</var>. |
|
Pipe-namnet kunde inte hämtas för <var>X</var>. |
|
<var>X</var> için kanal adı alınamadı. |
|
无法获取 <var>X</var> 的管道名称。 |
|
تعذّر الحصول على اسم التوجيه لـ <var>X</var>. |
|
無法取得 <var>X</var> 的管道名稱。 |
|
Nebylo možné získat název kanálu pro <var>X</var>. |
|
無法取得 <var>X</var> 的管道名稱。 |
|
Le message n’a pas pu être traité car l’action « <var>X</var> » est non valide ou non reconnue. |
|
Die Nachricht konnte nicht verarbeitet werden, da die Aktion "<var>X</var>" ungültig oder unbekannt ist. |
|
Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία του μηνύματος επειδή η ενέργεια '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη ή δεν αναγνωρίζεται. |
|
לא היתה אפשרות לעבד את ההודעה כיוון שהפעולה '<var>X</var>' אינה חוקית או שאינה מזוהה. |
|
Az üzenet nem dolgozható fel, mert a(z) „<var>X</var>” művelet érvénytelen vagy ismeretlen. |
|
Impossibile elaborare il messaggio perché l'azione '<var>X</var>' non è valida o non è riconosciuta. |
|
アクション '<var>X</var>' が無効であるか認識できないため、メッセージを処理できませんでした。 |
|
'<var>X</var>' 동작이 잘못되었거나 인식할 수 없기 때문에 메시지를 처리할 수 없습니다. |
|
Meldingen kan ikke behandles fordi handlingen <var>X</var> er ugyldig eller ukjent. |
|
Nie można przetworzyć wiadomości, ponieważ akcja „<var>X</var>” jest nieprawidłowa lub nie została rozpoznana. |
|
Não foi possível processar a mensagem porque a ação '<var>X</var>' é inválida ou não foi reconhecida. |
|
Обработка сообщения невозможно, так как действие "<var>X</var>" недопустимо или нераспознано. |
|
No se pudo procesar el mensaje porque la acción '<var>X</var>' no es válida o no se reconoce. |
|
Det gick inte att bearbeta meddelandet eftersom åtgärden <var>X</var> är ogiltig eller okänd. |
|
'<var>X</var>' eylemi geçersiz olduğundan ya da bilinmediğinden ileti işlenemedi. |
|
تعذّر معالجة الرسالة لأن الإجراء '<var>X</var>' غير صالح أو غير معروف. |
|
无法处理消息,因为操作“<var>X</var>”无效或无法识别。 |
|
由於動作 '<var>X</var>' 無效或無法辨識,因此無法處理訊息。 |
|
Zprávu nebylo možné zpracovat, protože akce <var>X</var> je neplatná nebo nerozpoznaná. |
|
Meddelelsen blev ikke behandlet, da handlingen <var>X</var> ikke er gyldig eller ikke blev genkendt. |
|
Het bericht kan niet verwerkt worden, omdat de actie <var>X</var> ongeldig is of niet herkend wordt. |
|
Sanomaa ei voitu käsitellä, koska toiminto <var>X</var> ei kelpaa tai sitä ei tunnistettu. |
|
无法处理消息,因为操作“<var>X</var>”无效或无法识别。 |
|
由於動作 '<var>X</var>' 無效或無法辨識,因此無法處理訊息。 |
|
تعذّر إضافة عنصر ترميز الرسالة '<var>X</var>'. هناك ترميز آخر للرسالة موجود مسبقاً في التوثيق '<var>Y</var>'. يجب أن يكون هناك عنصر ترميز واحد للرسالة لكل توثيق. |
|
无法添加消息编码元素“<var>X</var>”。绑定“<var>Y</var>”中已经存在另一个消息编码元素。每个绑定只能有一个消息编码元素。 |
|
無法新增訊息編碼項目 '<var>X</var>'。繫結 '<var>Y</var>' 中已經有其他訊息編碼項目。每一個繫結只能有一個訊息編碼項目。 |
|
Nelze přidat element kódování zprávy <var>X</var>. Ve vazbě <var>Y</var> již existuje jiný element kódování zprávy. Pro každou vazbu může existovat pouze jeden element kódování zprávy. |
|
Meddelelseskodningselementet <var>X</var> kan ikke tilføjes. Der findes allerede et andet meddelelseskodningselement i bindingen <var>Y</var>. Der kan kun være ét meddelelseskodningselement for hver binding. |
|
Kan het berichtcoderingselement <var>X</var> niet toevoegen. Er bestaat al een ander berichtcoderingselement in de binding <var>Y</var>. Er mag slechts één berichtcoderingselement voor elke binding zijn. |
|
Sanoman koodauselementtiä <var>X</var> ei voi lisätä. Toinen sanoman koodauselementti on jo sidonnassa <var>Y</var>. Kullakin sidonnalla voi olla vain yksi sanoman koodauselementti. |
|
Impossible d’ajouter l’élément de codage de message « <var>X</var> ». Un autre élément de codage de message existe déjà dans la liaison « <var>Y</var> ». Il ne peut exister qu’un seul élément de codage de message pour chaque liaison. |
|
Das Nachrichtenverschlüsselungselement "<var>X</var>" kann nicht hinzugefügt werden. Es ist bereits ein anderes Nachrichtenverschlüsselungselement "<var>Y</var>" in der Bindung vorhanden. Für eine Nachricht kann jeweils nur ein Nachrichtenverschlüsselungselement vorhanden sein. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη του στοιχείου κωδικοποίησης μηνύματος '<var>X</var>'. Στη σύνδεση '<var>Y</var>' υπάρχει ήδη ένα άλλο στοιχείο κωδικοποίησης μηνύματος. Μπορεί να υπάρξει μόνο ένα στοιχείο κωδικοποίησης μηνύματος για κάθε σύνδεση. |
|
אין אפשרות להוסיף את רכיב קידוד ההודעה '<var>X</var>'. רכיב קידוד הודעה אחר כבר קיים באיגוד '<var>Y</var>'. לכל איגוד יכול להיות רכיב קידוד הודעה אחד בלבד. |
|
Nem adható hozzá a(z) „<var>X</var>” üzenetkódoló elem. Egy másik üzenetkódoló elem már létezik a(z) „<var>Y</var>” kötésben. Minden kötéshez csak egy üzenetkódoló elem tartozhat. |
|
Impossibile aggiungere l'elemento di codifica messaggi '<var>X</var>'. Nel binding '<var>Y</var>' esiste già un altro elemento di codifica messaggi. Per ogni binding è consentito solo un elemento di codifica messaggi. |
|
メッセージ エンコード要素 '<var>X</var>' を追加できません。バインド '<var>Y</var>' には既に別のメッセージ エンコード要素が存在しています。各バインドに存在できるメッセージ エンコード要素は 1 つのみです。 |
|
메시지 인코딩 요소 '<var>X</var>'을(를) 추가할 수 없습니다. 다른 메시지 인코딩 요소가 바인딩 '<var>Y</var>'에 이미 있습니다. 각 바인딩에 대해 메시지 인코딩 요소가 하나만 존재할 수 있습니다. |
|
Kan ikke legge til meldingskodeelementet <var>X</var>. Et annet meldingskodeelementet finnes allerede i bindingen <var>Y</var>. Det kan være bare ett meldingskodeelement for hver binding. |
|
Nie można dodać elementu „<var>X</var>” kodowania komunikatu. W wiązaniu „<var>Y</var>” istnieje już inny element kodowania komunikatu. Dla każdego wiązania może istnieć tylko jeden element kodowania komunikatu. |
|
Não é possível adicionar o elemento de codificação de mensagens '<var>X</var>'. Outro elemento de codificação de mensagens já existe na ligação '<var>Y</var>'. Pode haver apenas um elemento de codificação de mensagens para cada ligação. |
|
Не удается добавить элемент "<var>X</var>" шифрования сообщения. В привязке "<var>Y</var>" уже имеется другой элемент шифрования сообщения. Для каждой привязки допускается только один элемент шифрования сообщения. |
|
No se puede agregar el elemento de codificación de mensajes '<var>X</var>'. Ya existe otro elemento de codificación de mensajes en el enlace '<var>Y</var>'. Sólo puede haber un elemento de codificación de mensajes por enlace. |
|
Det går inte att lägga till meddelandekodningselement <var>X</var>. Det finns redan ett annat meddelandekodningselement i bindning <var>Y</var>. Det kan bara finnas ett meddelandekodningselement för varje bindning. |
|
İleti kodlama öğesi '<var>X</var>' eklenemiyor. Başka bir ileti kodlama öğesi '<var>Y</var>' bağlamasında zaten var. Her bağlamada yalnızca bir ileti kodlama öğesi bulunabilir. |
|
无法添加消息编码元素“<var>X</var>”。绑定“<var>Y</var>”中已经存在另一个消息编码元素。每个绑定只能有一个消息编码元素。 |
|
無法新增訊息編碼項目 '<var>X</var>'。繫結 '<var>Y</var>' 中已經有其他訊息編碼項目。每一個繫結只能有一個訊息編碼項目。 |