The service
Messages on page
يتعذر على ChannelDispatcher عند '<var>X</var>' مع العقد (العقود) '<var>Y</var>' فتح IChannelListener الخاصة به.
“<var>X</var>”处带有协定“<var>Y</var>”的 ChannelDispatcher 无法打开其 IchannelListener。
位於 '<var>X</var>' 具有合約 '<var>Y</var>' 的 ChannelDispatcher 無法開啟其 IChannelListener。
Třída ChannelDispatcher v <var>X</var> s kontrakty <var>Y</var> nemůže otevřít svou třídu IChannelListener.
ChannelDispatcher på <var>X</var> med kontrakten/kontrakterne <var>Y</var> kan ikke åbne den tilhørende IChannelListener.
De ChannelDispatcher op <var>X</var> met contract(en) <var>Y</var> kan de IChannelListener niet openen.
ChannelDispatcher sijainnissa <var>X</var> (sopimukset <var>Y</var>) ei voi avata IChannelListener-kohdettaan.
Le ChannelDispatcher à « <var>X</var> » avec le ou les contrats « <var>Y</var> » ne peut pas ouvrir son IChannelListener.
Der ChannelDispatcher bei "<var>X</var>" mit den Verträgen "<var>Y</var>" kann seinen IChannelListener nicht öffnen.
Ο ChannelDispatcher στο '<var>X</var>' με την επαφή(ές) '<var>Y</var>' δεν μπορεί να ανοίξει το IChannelListener.
‏‏ל- ChannelDispatcher ב- '<var>X</var>' עם החוזים '<var>Y</var>' אין אפשרות לפתוח את ה- IChannelListener שלו.
A(z) „<var>Y</var>” adategyezményekkel rendelkező „<var>X</var>” ChannelDispatcher kézbesítője nem tudja megnyitni a saját IChannelListener illesztőjét.
Il ChannelDispatcher su '<var>X</var>' con contratto/i '<var>Y</var>' non è in grado di aprire il relativo IChannelListener.
コントラクト '<var>Y</var>' を持つ '<var>X</var>' の ChannelDispatcher はその IChannelListener を開けません。
'<var>Y</var>' 계약의 '<var>X</var>'에서 ChannelDispatcher 가 자체 IChannelListener를 열 수 없습니다.
ChannelDispatcher på <var>X</var> med kontrakten(e) <var>Y</var> kan ikke åpne sin IChannelListener.
Element ChannelDispatcher w „<var>X</var>” z kontraktem (kontraktami) „<var>Y</var>” nie może otworzyć interfejsu IChannelListener.
O ChannelDispatcher em '<var>X</var>' com contrato(s) '<var>Y</var>' não consegue abrir sua IChannelListener.
ChannelDispatcher в "<var>X</var>" с контрактом (контрактами) "<var>Y</var>" не может открыть свой IChannelListener.
ChannelDispatcher en '<var>X</var>' con los contratos '<var>Y</var>' no puede abrir su IChannelListener.
ChannelDispatcher i <var>X</var> med kontrakt <var>Y</var> kan inte öppna IChannelListener.
'<var>X</var>' konumunda '<var>Y</var>' sözleşmeli ChannelDispatcher kendi IChannelListener öğesini açamıyor.
“<var>X</var>”处带有协定“<var>Y</var>”的 ChannelDispatcher 无法打开其 IchannelListener。
位於 '<var>X</var>' 具有合約 '<var>Y</var>' 的 ChannelDispatcher 無法開啟其 IChannelListener。
يتعذر على ChannelDispatcher عند '<var>X</var>' فتح IChannelListener الخاصة به لأنه لا يوجد نقاط نهاية لـ ChannelDispatcher.
“<var>X</var>”处的 ChannelDispatcher 无法打开其 IchannelListener,因为 ChannelDispatcher 没有终结点。
位於 '<var>X</var>' 的 ChannelDispatcher 無法開啟其 IChannelListener,因為沒有 ChannelDispatcher 的端點。
Třída ChannelDispatcher v <var>X</var> nemůže otevřít svou třídu IChannelListener, protože pro třídu ChannelDispatcher neexistují koncové body.
ChannelDispatcher på <var>X</var> kan ikke åbne den tilhørende IChannelListener, da der ikke er nogen slutpunkter for ChannelDispatcher.
De ChannelDispatcher op <var>X</var> kan de IChannelListener niet openen omdat er geen eindpunten zijn voor de ChannelDispatcher.
ChannelDispatcher sijainnissa <var>X</var> ei voi avata IChannelListener-kohdettaan, koska ChannelDispatcher-toiminnolla ei ole päätepisteitä.
Le ChannelDispatcher à « <var>X</var> » ne peut pas ouvrir son IChannelListener, car il n’existe aucun point de terminaison pour ChannelDispatcher.
Der ChannelDispatcher bei "<var>X</var>" kann den IChannelListener nicht öffnen, da für den ChannelDispatcher keine Endpunkte vorhanden sind.
Ο ChannelDispatcher στο '<var>X</var>' δεν μπορεί να ανοίξει το IChannelListener, εφόσον δεν υπάρχουν σημεία κατάληξης για το ChannelDispatcher.
‏‏ל- ChannelDispatcher ב- '<var>X</var>' אין אפשרות לפתוח את IChannelListener שלו כיוון שאין נקודות קצה עבור ה- ChannelDispatcher.
A(z) „<var>X</var>” ChannelDispatcher kézbesítője nem tudja megnyitni a saját IChannelListener illesztőjét, mert a ChannelDispatcher nem rendelkezik végpontokkal.
Il ChannelDispatcher su '<var>X</var>' non è in grado di aprire il relativo IChannelListener perché non sono disponibili endpoint per il ChannelDispatcher.
ChannelDispatcher のためのエンドポイントがないため、'<var>X</var>' の ChannelDispatcher はその IChannelListener を開けません。
ChannelDispatcher에 대한 끝점이 없으므로 '<var>X</var>'에서 ChannelDispatcher가 자체 IChannelListener를 열 수 없습니다.
ChannelDispatcher på <var>X</var> er ikke i stand til å åpne sin IChannelListener fordi det ikke er noen endepunkter for ChannelDispatcher.
Element ChannelDispatcher w „<var>X</var>” nie może otworzyć interfejsu IChannelListener, ponieważ nie zdefiniowano dla niego punktów końcowych.
O ChannelDispatcher em '<var>X</var>' não consegue abrir sua IChannelListener porque não há pontos de extremidade para o ChannelDispatcher.
ChannelDispatcher в "<var>X</var>" не может открыть свой IChannelListener, так как для ChannelDispatcher не указаны конечные точки.
ChannelDispatcher i <var>X</var> kan inte öppna IChannelListener eftersom det saknas slutpunkter för ChannelDispatcher.
ChannelDispatcher en '<var>X</var>' no puede abrir su IChannelListener, ya que no hay ningún extremo para ChannelDispatcher.
ChannelDispatcher için bitiş noktası olmadığından '<var>X</var>' konumundaki ChannelDispatcher IChannelListener öğesini açamıyor.
“<var>X</var>”处的 ChannelDispatcher 无法打开其 IchannelListener,因为 ChannelDispatcher 没有终结点。
位於 '<var>X</var>' 的 ChannelDispatcher 無法開啟其 IChannelListener,因為沒有 ChannelDispatcher 的端點。
توقفت الجلسة عن انتظار رد خاص. ولهذا لا يمكن متابعة الجلسة الموثوقة.
会话已停止等待特定答复。因此,可靠的会话无法继续。
工作階段已停止等待特定回覆。因此,可靠工作階段無法繼續。
Relace ukončila čekání na určitou odpověď. Stabilní relace proto nemůže pokračovat.
Sessionen er stoppet med at vente på et bestemt svar. Den pålidelige session kan derfor ikke fortsætte.
De sessie is gestopt met wachten op een bepaald antwoord. De betrouwbare sessie kan niet worden voortgezet.
Istunto on lakannut odottamasta tiettyä vastausta. Tämän vuoksi luotettavaa istuntoa ei voida jatkaa.
La session a arrêté d’attendre une réponse particulière. La session fiable ne peut donc pas continuer.
Die Sitzung wartet nicht mehr auf eine bestimmte Antwort. Daher kann die zuverlässige Sitzung nicht fortgesetzt werden.
Η περίοδος λειτουργίας σταμάτησε να αναμένει μια συγκεκριμένη απόκριση. Εξαιτίας αυτού δεν είναι δυνατή η συνέχεια της αξιόπιστης περιόδου λειτουργίας.
‏‏ההפעלה הפסיקה להמתין למענה מסוים. עקב כך, להפעלה האמינה אין אפשרות להמשיך.
Mivel a munkamenet nem várakozik tovább egy bizonyos válaszra, a megbízható munkamenet nem folytatható.
La sessione ha interrotto l'attesa per una risposta particolare. Impossibile continuare la sessione affidabile.
セッションは特定の応答を待つことを中止しました。このため、信頼できるセッションを継続できません。
세션이 특정 응답의 수신 대기를 중단했습니다. 이로 인해 신뢰 세션을 계속할 수 없습니다.
Økten har sluttet å vente på et bestemt svar. Denne pålitelige økten kan derfor ikke fortsette.
Oczekiwanie sesji na określoną odpowiedź zostało zatrzymane. Z tego powodu niezawodna sesja nie może być kontynuowana.
A sessão parou de esperar uma resposta específica. Por isso, a sessão confiável não pode continuar.
Сеанс приостановлен в ожидании конкретного ответа. По этой причине продолжение надежного сеанса невозможно.
La sesión dejó de esperar una respuesta determinada. Por esta razón, la sesión confiable no puede continuar.
Sessionen har stoppats och väntar på ett särskilt svar. På grund av detta kan den tillförlitliga sessionen inte fortsätta.
Oturum, belirli bir yanıt beklerken durduruldu. Bu nedenle güvenli oturuma devam edilemiyor.
会话已停止等待特定答复。因此,可靠的会话无法继续。
工作階段已停止等待特定回覆。因此,可靠工作階段無法繼續。
Sidonnan vahvistus epäonnistui. Asiakas ei voi lähettää sanomaa. Määritettyä toimittamattomien sanomien jonoa ei ole tai siihen ei voida kirjoittaa. Varmista, että jono on olemassa ja että siihen on kirjoitusoikeudet.
La validation de la liaison a échoué. Le client ne peut pas envoyer un message. La file d’attente de lettres mortes n’existe pas ou n’est pas accessible en écriture. Vérifiez que la file d’attente existe avec les autorisations correctes pour y accéder en écriture.
Fehler bei der Überprüfung der Bindung. Der Client kann keine Nachricht senden. Die angegebene Warteschlange für unzustellbare Nachrichten ist nicht vorhanden, oder in die Warteschlange für unzustellbare Nachrichten kann nicht geschrieben werden. Stellen Sie sicher, dass die Warteschlange vorhanden ist und dass die richtige Berechtigung zum Schreiben in die Warteschlange erteilt wurde.
Η επικύρωση της σύνδεσης απέτυχε. Ο υπολογιστής-πελάτης δεν μπορεί να στείλει μήνυμα. Η καθορισμένη ουρά αδρανούς αλληλογραφίας δεν υπάρχει ή δεν είναι δυνατό να γραφτεί. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει η ουρά με την κατάλληλη εξουσιοδότηση για εγγραφή σε αυτήν.
‏‏אימות האיגוד נכשל. ללקוח אין אפשרות לשלוח הודעה. תור האותיות המתות שצוין לא קיים או שאין אפשרות לכתוב אותו. ודא שהתור קיים עם ההרשאות המתאימות לכתיבה אליו.
A kötés érvényesítése sikertelen. Az ügyfél nem tud üzenetet küldeni. A megadott halott levél várósor nem létezik vagy nem írható. Győződjön meg arról, hogy a várósor létezik és rendelkezik az íráshoz szükséges megfelelő jogosultságokkal.
Convalida binding non riuscita. Il client non è in grado di inviare un messaggio. La coda di messaggi non recapitabili specificata non esiste o non può essere scritta. Verificare che la coda esista con l'autorizzazione necessaria per la scrittura.
バインドの検証が失敗しました。クライアントはメッセージを送信できません。指定された配信不能メッセージ キューが存在していないか書き込み不能です。このキューが存在しており、このキューに書き込むための適切な権限が割り当てられいることを確認してください。
바인딩을 확인하지 못했습니다. 클라이언트가 메시지를 보낼 수 없습니다. 지정한 배달 못한 편지 큐가 없거나 쓸 수 없습니다. 큐에 쓸 수 있는 적절한 권한과 함께 큐가 있는지 확인하십시오.
Bindingsvalideringen mislyktes. Klienten kan ikke sende en melding. Den angitte blindkøen finnes ikke eller kan ikke skrives. Kontroller at køen finnes med riktig autorisasjon til å skrive til den.
Nie można sprawdzić poprawności wiązania. Klient nie może wysłać wiadomości. Określona kolejka utraconych wiadomości nie istnieje lub nie można jej zapisać. Upewnij się, że kolejka istnieje z odpowiednią autoryzacją do zapisu.
Falha na validação da ligação. O cliente não pode enviar uma mensagem. A fila de mensagens mortas especificada não existe ou não pode ser gravada. Verifique se a fila existe com a autorização apropriada para possibilitar a gravação.
Сбой при проверке привязки. Клиент не может отправить сообщение. Указанная очередь недоставленных сообщений не существует или не может быть записан. Убедитесь, что очередь существует, и имеются необходимые права для записи в ней.
Error de validación del enlace. El cliente no puede enviar el mensaje. La cola con problemas de entrega que se especificó no existe o no se puede escribir en ella. Asegúrese de que la cola existe y que tiene la autorización adecuada para escribir en ella.
Bindningsverifiering misslyckades. Klienten kan inte skicka ett meddelande. Angiven kö med olevererade brev (dead letter queue) finns inte eller kan inte skrivas. Kontrollera att kön finns med korrekt behörighet för att skriva till den.
Bağlama doğrulaması başarısız oldu. İstemci ileti gönderemiyor. Belirtilen geçersiz sıra yok ya da yazılamıyor. Uygun yazma yetkisiyle birlikte, sıranın var olduğundan emin olun.
فشل التحقق من صحة التوثيق. يتعذّر على العميل إرسال رسالة. قائمة انتظار الرسائل غير الفعالة المحددة غير موجودة أو لا يمكن الكتابة إليها. تأكد من وجود القائمة مع توفر التخويل المناسب للكتابة إليها.
绑定验证失败。客户端无法发送该消息。指定的死信队列不存在或无法写入。确保该队列存在并具有正确的写入权限。
繫結驗證失敗。用戶端無法傳送訊息。指定的寄不出的信件佇列不存在或無法寫入。請確定佇列存在,且有適當的權限可寫入。
Ověření vazby se nezdařilo. Klient nemůže odeslat zprávu. Zadaná fronta nedoručených zpráv neexistuje, nebo ji nelze zapsat. Zkontrolujte, zda existuje fronta se správnou autorizací zápisu.
Bindingen kunne ikke valideres. Klienten kan ikke sende en meddelelse. Den angivne kø til døde breve findes ikke, eller den kan ikke skrives. Kontroller, at køen findes, og at der er skriveadgang til den.
Bindingvalidatie is mislukt. De client kan geen bericht verzenden. De opgegeven wachtrij met onbestelde berichten bestaat niet of kan niet geschreven worden. Zorg ervoor dat de wachtrij bestaat met de juiste verificatie om ernaar te schrijven.
绑定验证失败。客户端无法发送该消息。指定的死信队列不存在或无法写入。确保该队列存在并具有正确的写入权限。
繫結驗證失敗。用戶端無法傳送訊息。指定的寄不出的信件佇列不存在或無法寫入。請確定佇列存在,且有適當的權限可寫入。
لم تكتمل عملية الإرسال ضمن المهلة المخصصة وهي <var>X</var>. قد يكون الوقت المخصص لهذه العملية جزءاً من مهلة أطول.
发送操作没有在分配的超时 <var>X</var> 内完成。分配给该操作的时间可能是更长超时的一部分。
傳送作業無法在預定逾時 <var>X</var> 內完成。分配給此作業的時間可能是較長逾時的一部分。
Operace odeslání nebyla dokončena v rámci přiděleného časového limitu <var>X</var>. Čas přidělený této operaci mohl být částí delšího časového limitu.
Afsendelsen blev ikke fuldført inden for den tildelte timeout på <var>X</var>. Den tid, der er afsat til handlingen, kan være del af en længere timeout.
De verzendbewerking is niet voltooid binnen de toegewezen tijd van <var>X</var>. Mogelijk is de toegewezen tijd voor deze bewerking een deel van een langere time-out.
Lähetystoiminto ei valmistunut määritetyssä aikakatkaisuajassa <var>X</var>. Toiminnolle osoitettu aika sisältyi ehkä pitempään aikakatkaisuun.
L’opération d’envoi ne s’est pas terminée dans le délai imparti de <var>X</var>. Le temps alloué à cette opération fait peut-être partie d’un délai d’attente plus long.
Der Sendevorgang wurde nicht innerhalb des zugewiesenen Zeitlimits von <var>X</var> abgeschlossen. Der für diesen Vorgang zugewiesene Zeitraum war möglicherweise ein Teil eines längeren Zeitlimits.
Η λειτουργία αποστολής δεν ολοκληρώθηκε εντός του εκχωρημένου χρονικού ορίου του <var>X</var>. Ο χρόνος που εκχωρήθηκε σε αυτήν τη λειτουργία ενδέχεται να αποτελούσε τμήμα ενός μεγαλύτερου χρονικού ορίου.
‏‏פעולת השליחה לא הושלמה במסגרת הזמן הקצוב שהוקצה של <var>X</var>. ייתכן שהזמן שהוקצה לפעולה זו היה חלק מזמן קצוב ארוך יותר.
A küldési művelet nem fejeződött be az engedélyezett idő (<var>X</var>) alatt. A jelen művelethez engedélyezett idő egy hosszabb időtúllépési érték része lehetett.
Operazione di invio non completata entro il timeout assegnato di <var>X</var>. È possibile che la durata consentita per l'operazione fosse una porzione di un timeout più lungo.
割り当てられたタイムアウト時間 <var>X</var> 内に、送信操作は完了しませんでした。この操作に割り当てられた時間は、より長いタイムアウト時間の一部であった可能性があります。
할당된 시간 제한(<var>X</var>) 내에 보내기 작업이 완료되지 않았습니다. 이 작업에 할당된 시간이 보다 긴 시간 제한의 일부일 수 있습니다.
Sendeoperasjonen ble ikke fullført innen den angitte tiden for tidsavbrudd på <var>X</var>. Tiden som er avsatt til denne operasjonen, kan ha vært en del av et lengre tidsavbrudd.
Operacja wysyłania nie zakończyła się w ciągu przydzielonego limitu czasu <var>X</var>. Czas przydzielony na tę operację mógł być częścią dłuższego limitu czasu.
A operação de envio não foi concluída dentro do tempo limite alocado de <var>X</var>. O tempo alocado para essa operação pode ter sido uma parte de um tempo limite mais longo.
Операция отправки не завершилась в течение указанного периода ожидания <var>X</var>. Время, назначенное для выполнения этой операции, может быть составной частью более длинного тайм-аута.
La operación de envío no se completó en el tiempo de espera asignado de <var>X</var>. El tiempo asignado a esta operación puede haber sido una parte de un tiempo de espera mayor.
Send-åtgärden slutfördes inte inom den angivna tidsgränsen <var>X</var>. Den tid som tilldelats till den här åtgärden kan ha varit en del av en längre tidsgräns.
Gönderme işlemi ayrılan <var>X</var> süre sonu içinde tamamlanmadı. Bu işlem için ayrılan süre, daha uzun bir süre sonu değerinin bir bölümü olabilir.
在分配的超时 <var>X</var> 内,发送操作没有完成。分配给此操作的时间可能已经是更长超时的一部分。
傳送作業無法在預定逾時 <var>X</var> 內完成。分配給此作業的時間可能是較長逾時的一部分。
Otevřená operace nebyla dokončena v rámci přiděleného časového limitu <var>X</var>. Čas přidělený této operaci mohl být částí delšího časového limitu.
Åbningen blev ikke fuldført inden for den tildelte timeout på <var>X</var>. Den tid, der er afsat til handlingen, kan være del af en længere timeout.
De open bewerking is niet voltooid binnen de toegewezen time-out van <var>X</var>. Mogelijk is de toegewezen tijd voor deze bewerking een deel van een langere time-out.
Avoin toiminto ei valmistunut määritetyssä aikakatkaisuajassa <var>X</var>. Toiminnolle osoitettu aika sisältyi ehkä pitempään aikakatkaisuun.
L’opération d’ouverture ne s’est pas terminée dans le délai imparti de <var>X</var>. Le temps alloué à cette opération fait peut-être partie d’un délai d’attente plus long.
Das Öffnen wurde nicht innerhalb des zugewiesenen Zeitlimits von <var>X</var> abgeschlossen. Der für diesen Vorgang zugewiesene Zeitraum war möglicherweise ein Teil eines längeren Zeitlimits.
Η ανοικτή λειτουργία δεν ολοκληρώθηκε εντός του εκχωρημένου χρονικού ορίου του <var>X</var>. Ο χρόνος που εκχωρήθηκε σε αυτήν τη λειτουργία ενδέχεται να αποτελούσε τμήμα ενός μεγαλύτερου χρονικού ορίου.
‏‏הפעולה הפתוחה לא הושלמה במסגרת הזמן הקצוב שהוקצה של <var>X</var>. ייתכן שהזמן שהוקצה לפעולה זו היה חלק מזמן קצוב ארוך יותר.
A megnyitási művelet nem fejeződött be az engedélyezett idő (<var>X</var>) alatt. A jelen művelethez engedélyezett idő egy hosszabb időtúllépési érték része lehetett.
Operazione di apertura non completata entro il timeout assegnato di <var>X</var>. È possibile che la durata consentita per l'operazione fosse una porzione di un timeout più lungo.
割り当てられたタイムアウト時間 <var>X</var> 内に、開く操作は完了しませんでした。この操作に割り当てられた時間は、より長いタイムアウト時間の一部であった可能性があります。
할당된 시간 제한(<var>X</var>) 내에 열기 작업이 완료되지 않았습니다. 이 작업에 할당된 시간이 보다 긴 시간 제한의 일부일 수 있습니다.
Åpneoperasjonen ble ikke fullført innen den angitte tiden for tidsavbrudd på <var>X</var>. Tiden som er avsatt til denne operasjonen, kan ha vært en del av et lengre tidsavbrudd.
Operacja otwierania nie zakończyła się w ciągu przydzielonego limitu czasu <var>X</var>. Czas przydzielony na tę operację mógł być częścią dłuższego limitu czasu.
A operação de abertura não foi concluída dentro do tempo limite alocado de <var>X</var>. O tempo alocado para essa operação pode ter sido uma parte de um tempo limite mais longo.
Операция открытия не завершилась в течение указанного периода ожидания <var>X</var>. Время, назначенное для выполнения этой операции, может быть составной частью более длинного тайм-аута.
La operación de apertura no se completó en el tiempo de espera asignado de <var>X</var>. El tiempo asignado a esta operación puede haber sido una parte de un tiempo de espera mayor.
Open-åtgärden slutfördes inte inom den angivna tidsgränsen <var>X</var>. Den tid som tilldelats till den här åtgärden kan ha varit en del av en längre tidsgräns.
Açma işlemi ayrılan <var>X</var> süre sonu içinde tamamlanmadı. Bu işlem için ayrılan süre, daha uzun bir süre sonu değerinin bir bölümü olabilir.
لم تكتمل عملية الفتح ضمن المهلة المخصصة وهي <var>X</var>. قد يكون الوقت المخصص لهذه العملية جزءاً من مهلة أطول.
打开操作没有在分配的超时 <var>X</var> 内完成。分配给该操作的时间可能是更长超时的一部分。
開啟作業無法在預定的逾時 <var>X</var> 內完成。分配給此作業的時間可能是較長逾時的一部分。
打开操作没有在分配的超时 <var>X</var> 内完成。分配给此操作的时间可能已经是更长超时的一部分。
開啟作業無法在預定的逾時 <var>X</var> 內完成。分配給此作業的時間可能是較長逾時的一部分。
تم إلقاء استثناء أثناء استدعاء لملحق تصدير WSDL‏:<var>X</var>نقطة النهاية: <var>Y</var>
在调用 WSDL 导出扩展过程中引发异常: <var>X</var> 终结点: <var>Y</var>
呼叫 WSDL 匯出延伸時發生例外狀況: <var>X</var> 端點: <var>Y</var>
Při volání k rozšíření exportu WSDL došlo k výjimce: <var>X</var>Koncový bod: <var>Y</var>
Der blev udløst en undtagelse i et kald til en WSDL-eksportudvidelse: <var>X</var>Slutpunkt: <var>Y</var>
Er is een uitzondering opgetreden tijdens het aanroepen van een WSDL-exportextensie: <var>X</var>Eindpunt: <var>Y</var>
Poikkeus palautettiin kutsussa WSDL-vientilaajennukselle: <var>X</var>Päätepiste: <var>Y</var>
Δημιουργήθηκε μια εξαίρεση σε μια κλήση σε επέκταση εξαγωγής WSDL: <var>X</var>Σημείο κατάληξης: <var>Y</var>
‏‏נגרמה חריגה בקריאה להרחבת ייצוא של WSDL: <var>X</var>נקודת קצה: <var>Y</var>
Az egyik WSDL exportálási bővítmény hívásakor kivétel történt: <var>X</var>végpont: <var>Y</var>
È stata generata un'eccezione in una chiamata a un'estensione di esportazione WSDL: <var>X</var>Endpoint: <var>Y</var>
WSDL エクスポート拡張に対する呼び出しで例外がスローされました。<var>X</var> エンドポイント: <var>Y</var>
WSDL 내보내기 확장에 대한 호출 중에 예외가 발생했습니다. <var>X</var>끝점: <var>Y</var>
Det oppstod et unntak i et kall til en WSDL-eksportutvidelse: <var>X</var>Endepunkt: <var>Y</var>
Podczas wywołania rozszerzenia eksportu WSDL zgłoszono wyjątek: <var>X</var>Punkt końcowy: <var>Y</var>
Foi emitida uma exceção em uma chamada a uma extensão de exportação WSDL: <var>X</var>Ponto de extremidade: <var>Y</var>
Сгенерировано исключение при обращении к расширению экспорта WSDL: <var>X</var>Конечная точка: <var>Y</var>
Se inició una excepción en una llamada a una extensión de exportación WSDL: <var>X</var>Extremo: <var>Y</var>
Ett undantag inträffade vid ett anrop till ett WSDL-exporttillägg: <var>X</var>Slutpunkt: <var>Y</var>
WSDL verme uzantısı çağrısında bir özel durum gönderildi: <var>X</var>Bitiş noktası: <var>Y</var>
Une exception a été générée dans un appel à une extension d’exportation WSDL : <var>X</var>Point de terminaison : <var>Y</var>
In einem Aufruf einer WSDL-Exporterweiterung wurde eine Ausnahme ausgelöst: <var>X</var>Endpunkt: <var>Y</var>
在调用 WSDL 导出扩展过程中引发异常: <var>X</var> 终结点: <var>Y</var>
呼叫 WSDL 匯出延伸時發生例外狀況: <var>X</var> 端點: <var>Y</var>
ComPlus:جاري بدء استيراد مكتبة النوع.
ComPlus: 正在启动类型库导入。
ComPlus:正在啟動類型程式庫匯入。
ComPlus:Spouštění importu knihovny typů.
ComPlus: Starter import af typebibliotek.
ComPlus:importeren typebibliotheek wordt gestart.
ComPlus:Käynnistetään tyyppikirjaston tuontia.
ComPlus:Importation de bibliothèque de type en cours de démarrage.
ComPlus:Das Importieren der Typbibliothek wird gestartet.
ComPlus:Έναρξη εισαγωγής βιβλιοθήκης τύπου.
‏‏ComPlus:מתחיל ייבוא ספריית סוגים.
ComPlus:Típustár importálásának indítása.
ComPlus:avvio importazione libreria dei tipi.
ComPlus: タイプ ライブラリのインポートを開始しています。
ComPlus:형식 라이브러리 가져오기를 시작하는 중입니다.
ComPlus:Starter typebibliotekimport.
ComPlus:Rozpoczynanie importu biblioteki typów.
ComPlus:Iniciando importação de biblioteca de tipos.
ComPlus:Запуск импорта библиотеки типов.
ComPlus:se está iniciando la importación de biblioteca de tipos.
ComPlus:Import av typbibliotek startas.
ComPlus:Tür kitaplığı alma başlatılıyor.
ComPlus: 正在启动类型库导入。
ComPlus:正在啟動類型程式庫匯入。
العناوين الأساسي لـ ServiceHost.
ServiceHost 基址。
ServiceHost 基底位址。
Základní adresy hostitele ServiceHost.
Basisadresse for ServiceHost.
Basisadressen ServiceHost.
ServiceHost-perusosoitteet.
Adresses de base ServiceHost.
ServiceHost-Basisadressen.
Βασικές διευθύνσεις ServiceHost.
‏‏כתובות בסיס של ServiceHost.
ServiceHost-alapcímek.
Indirizzi di base ServiceHost.
ServiceHost のベース アドレスです。
ServiceHost 기본 주소.
ServiceHost-basisadresser.
Adres podstawowy elementu ServiceHost.
Endereços de base ServiceHost.
Базовые адреса директивы ServiceHost.
Direcciones base de ServiceHost.
ServiceHost-basadresser.
ServiceHost temel adresleri.
ServiceHost 基址。
ServiceHost 基底位址。
لا تتوفر لـ X509Chain أية شهادات صالحة.
X509Chain 没有任何有效的证书。
X509Chain 沒有任何有效的憑證。
X509Chain nemá žádné platné certifikáty.
X509Chain indeholder ikke nogen gyldige certifikater.
X509Chain heeft geen geldige certificaten.
X509Chain ei sisällä kelvollisia määritteitä.
X509Chain n’a pas de certificats valides.
X509Chain weist keine gültigen Zertifikate auf.
Το X509Chain δεν έχει έγκυρα πιστοποιητικά.
‏‏ל- X509Chain אין אישורים חוקיים.
Az X509Chain nem rendelkezik érvényes tanúsítvánnyal.
X509Chain non dispone di certificati validi.
X509Chain に有効な証明書がありません。
X509Chain에 올바른 인증서가 없습니다.
X509Chain har ingen gyldige sertifikater.
Łańcuch uwierzytelniania X509Chain nie zawiera prawidłowych certyfikatów.
X509Chain não possui certificados válidos.
X509Chain не имеет допустимых сертификатов.
X509Chain no tiene ningún certificado válido.
X509Chain saknar giltiga certifikat.
X509Chain, geçerli herhangi bir sertifikaya sahip değil.
X509Chain 没有任何有效的证书。
X509Chain 沒有任何有效的憑證。
See catalog page for all messages.