|
التوقيع غير متوقّع لهذه الرسالة. |
|
此消息不需要签名。 |
|
此訊息不應該有簽章。 |
|
Pro tuto zprávu není očekáván podpis. |
|
Der blev ikke forventet en signatur for meddelelsen. |
|
Voor dit bericht wordt geen handtekening verwacht. |
|
Tälle sanomalle ei odoteta allekirjoitusta. |
|
Aucune signature n’est attendue pour ce message. |
|
Für diese Nachricht wird keine Signatur erwartet. |
|
Δεν αναμένεται υπογραφή για αυτό το μήνυμα. |
|
חתימה אינה צפויה עבור הודעה זו. |
|
Váratlan aláírás ennél az üzenetnél. |
|
Firma non prevista per il messaggio. |
|
このメッセージに署名は必要ありません。 |
|
이 메시지에 서명이 필요하지 않습니다. |
|
Forventet ikke en signatur for denne meldingen. |
|
W przypadku tego komunikatu nie jest oczekiwany podpis. |
|
Não é esperada nenhuma assinatura para essa mensagem. |
|
Для данного сообщения подпись не ожидается. |
|
No se espera una firma para este mensaje. |
|
En signatur förväntas inte för det här meddelandet. |
|
Bu ileti için bir imza beklenmiyor. |
|
此消息不需要签名。 |
|
此訊息不應該有簽章。 |
|
معرّف جلسة عمل الأمان '<var>X</var>' موجود مسبقاً في جدول التصفية. |
|
筛选器表中已经存在安全会话 ID“<var>X</var>”。 |
|
篩選表格中已經有安全性工作階段識別碼 '<var>X</var>'。 |
|
Identifikátor relace zabezpečení <var>X</var> se již nachází v tabulce filtrů. |
|
Sikkerhedssessionen med id'et <var>X</var> findes allerede i filtertabellen. |
|
De beveiligingssessie-id <var>X</var> is al aanwezig in de filtertabel. |
|
Suojausistunnon tunnus <var>X</var> on jo suodatintaulukossa. |
|
La session de sécurité dont l’ID est « <var>X</var> » est déjà présente dans la table de filtres. |
|
Die ID "<var>X</var>" der Sicherheitssitzung ist bereits in der Filtertabelle vorhanden. |
|
Το αναγνωριστικό περιόδου λειτουργίας ασφαλείας '<var>X</var>' βρίσκεται ήδη στον πίνακα φίλτρων. |
|
מזהה הפעלת האבטחה '<var>X</var>' כבר קיים בטבלת המסננים. |
|
A(z) „<var>X</var>” azonosítójú biztonsági munkamenet már a szűrőtáblában van. |
|
ID di sessione di protezione '<var>X</var>' già presente nella tabella dei filtri. |
|
セキュリティ セッション ID '<var>X</var>' は、フィルタ テーブルに既に存在します。 |
|
보안 세션 ID '<var>X</var>'이(가) 이미 필터 테이블에 있습니다. |
|
Sikkerhetsøkt-IDen <var>X</var> finnes allerede i filtertabellen. |
|
Sesja zabezpieczeń o identyfikatorze „<var>X</var>” jest już w tablicy filtrów. |
|
A id de sessão de segurança '<var>X</var>' já está presente na tabela de filtros. |
|
Идентификатор сеанса безопасности "<var>X</var>" уже присутствует в таблице фильтров. |
|
El id. de sesión de seguridad '<var>X</var>' ya está presente en la tabla de filtros. |
|
Säkerhetssession-id <var>X</var> finns redan i filtertabellen. |
|
'<var>X</var>' güvenlik oturumu kimliği, zaten filtre tablosunda bulunuyor. |
|
筛选器表中已经存在安全会话 ID“<var>X</var>”。 |
|
篩選表格中已經有安全性工作階段識別碼 '<var>X</var>'。 |
|
Luodaan sanomasopimusta, koska sanomaosan nimitila (<var>X</var>) ei ole sama kuin oletusarvo (<var>Y</var>) |
|
La génération du contrat de message depuis l’espace de noms d’une partie du message <var>X</var> ne correspond pas à la valeur par défaut (<var>Y</var>) |
|
Der Nachrichtenvertrag wird generiert, da der Nachrichtenteilnamespace (<var>X</var>) nicht mit dem Standardwert (<var>Y</var>) übereinstimmt. |
|
Η δημιουργία συμβολαίου μηνύματος από το χώρο ονόματος του τμήματος μηνύματος (<var>X</var>) δεν συμφωνεί με την προεπιλεγμένη τιμή (<var>Y</var>) |
|
יוצר חוזה הודעה כיוון שמרחב השמות של חלק ההודעה (<var>X</var>) אינו תואם לערך ברירת המחדל (<var>Y</var>) |
|
Üzenetegyezmény generálása folyamatban, mivel a(z) <var>X</var> üzenetrész névtere nem egyezik a(z) <var>Y</var> alapértelmezett értékkel |
|
Generazione di un contratto di messaggio perché lo spazio dei nomi (<var>X</var>) della parte del messaggio non corrisponde al valore predefinito (<var>Y</var>) |
|
メッセージ部の名前空間 (<var>X</var>) が既定値 (<var>Y</var>) と一致しないため、メッセージ コントラクトを生成しています |
|
메시지 파트 네임스페이스(<var>X</var>)가 기본값(<var>Y</var>)과 일치하지 않으므로 메시지 계약을 생성합니다. |
|
Genererer meldingskontrakt fordi meldingsdelnavneområdet (<var>X</var>) ikke er i samsvar med standardverdien (<var>Y</var>) |
|
Trwa generowanie kontraktu komunikatu, ponieważ obszar nazw (<var>X</var>) części komunikatu <var>X</var> nie jest zgodny z domyślną wartością (<var>Y</var>). |
|
Gerando contrato de mensagem porque o espaço para nome de parte da mensagem (<var>X</var>) não corresponde ao valor padrão (<var>Y</var>) |
|
Контракт генерации сообщений с пространством имен частей сообщения (<var>X</var>) не соответствует значению по умолчанию (<var>Y</var>). |
|
Se está generando un contrato de mensaje, ya que el espacio de nombres de partes de mensaje (<var>X</var>) no coincide con el valor predeterminado (<var>Y</var>). |
|
Meddelandekontrakt genereras eftersom namnområde (<var>X</var>) för meddelandedel inte matchar standardvärdet (<var>Y</var>) |
|
İleti bölümü ad alanı (<var>X</var>), varsayılan değerle (<var>Y</var>) eşleşmediğinden ileti sözleşmesi oluşturuluyor |
|
جاري توليد عقد رسالة بما أن مساحة اسم الرسالة <var>X</var> لا تتطابق مع القيمة الافتراضية (<var>Y</var>) |
|
消息部分命名空间 <var>X</var> 以后生成的消息协定与默认值(<var>Y</var>)不匹配 |
|
訊息部分命名空間 (<var>X</var>) 與預設值 (<var>Y</var>) 不符,正在產生訊息合約 |
|
Probíhá generování kontraktu zprávy, protože obor názvů části zprávy (<var>X</var>) neodpovídá výchozí hodnotě (<var>Y</var>) |
|
Der oprettes en meddelelseskontrakt, da navneområdet (<var>X</var>) for meddelelsesdelen ikke stemmer overens med standardværdien (<var>Y</var>) |
|
Er wordt een berichtcontract gegenereerd omdat het berichtonderdeel naamruimte (<var>X</var>) niet overeenkomt met de standaardwaarde (<var>Y</var>) |
|
消息部分命名空间 <var>X</var> 以后生成的消息协定与默认值(<var>Y</var>)不匹配 |
|
訊息部分命名空間 (<var>X</var>) 與預設值 (<var>Y</var>) 不符,正在產生訊息合約 |
|
تم إرسال نوع البروتوكول <var>Type Name</var> إلى خدمة لا تعتمد ذلك النوع من الترقية. |
|
协议类型 <var>Type Name</var> 被发送到不支持该类型升级的服务。 |
|
通訊協定類型 <var>Type Name</var> 已傳送到不支援該升級類型的服務。 |
|
Typ protokolu <var>Type Name</var> byl odeslán službě, která nepodporuje tento typ upgradu. |
|
Protokoltypen <var>Type Name</var> blev sendt til en tjeneste, der ikke understøtter den type opgradering. |
|
Protocoltype <var>Type Name</var> is verzonden naar een service die dat type upgrade niet ondersteunt. |
|
Protokollatyyppi <var>Type Name</var> lähetettiin palveluun, joka ei tue kyseistä päivitystyyppiä. |
|
协议类型 <var>Type Name</var> 被发送到不支持该类型升级的服务。 |
|
Le type de protocole <var>Type Name</var> a été envoyé à un service qui ne prend pas en charge ce type de mise à niveau. |
|
Protokolltyp "<var>Type Name</var>" wurde an einen Dienst gesendet, der diesen Aktualisierungstyp nicht unterstützt. |
|
Ο τύπος πρωτοκόλλου <var>Type Name</var> απεστάλη σε μια υπηρεσία που δεν υποστηρίζει αυτόν τον τύπο αναβάθμισης. |
|
סוג הפרוטוקול <var>Type Name</var> נשלח אל שירות שאינו תומך בסוג זה של שדרוג. |
|
A <var>Type Name</var> protokolltípus olyan szolgáltatáshoz lett küldve, amely nem támogatja ezt a frissítéstípust. |
|
Il tipo di protocollo <var>Type Name</var> è stato inviato a un servizio che non supporta tale tipo di aggiornamento. |
|
プロトコルの種類 <var>Type Name</var> が、このプロトコルのアップグレードをサポートしていないサービスに送信されました。 |
|
해당 업그레이드 유형을 지원하지 않는 서비스로 프로토콜 유형 <var>Type Name</var>을(를) 보냈습니다. |
|
Protokolltypen <var>Type Name</var> ble sendt til en tjeneste som ikke støtter denne typen oppgradering. |
|
Protokół typu <var>Type Name</var> został wysłany do usługi, która nie obsługuje tego typu uaktualnienia. |
|
O Tipo de Protocolo <var>Type Name</var> foi enviado a um serviço que não oferece suporte a esse tipo de atualização. |
|
Тип протокола <var>Type Name</var> отправлен службе, не поддерживающей этот тип обновления. |
|
El tipo de protocolo <var>Type Name</var> se envió a un servicio que no admite ese tipo de actualización. |
|
Protokolltyp <var>Type Name</var> skickades till en tjänst som inte stöder denna typ av uppgradering. |
|
<var>Type Name</var> Protocol Type değeri, bu tür sürüm yükseltmeyi desteklemeyen bir hizmete gönderildi. |
|
通訊協定類型 <var>Type Name</var> 已傳送到不支援該升級類型的服務。 |
|
IssuanceTokenProvider 已使用缓存服务令牌。 |
|
استخدم IssuanceTokenProvider الرمز المميّز للخدمة المخزن مؤقتاً. |
|
IssuanceTokenProvider 已使用缓存服务令牌。 |
|
IssuanceTokenProvider 已使用快取的服務權杖。 |
|
Poskytovatel IssuanceTokenProvider použil token služby uložený v mezipaměti. |
|
IssuanceTokenProvider anvendte den cachelagrede tjenestetoken. |
|
De IssuanceTokenProvider heeft het servicetoken in de cache gebruikt. |
|
IssuanceTokenProvider käytti välimuistissa olevaa palvelutunnusta. |
|
IssuanceTokenProvider a utilisé le jeton de service mis en cache. |
|
Der IssuanceTokenProvider hat das zwischengespeicherte Diensttoken verwendet. |
|
Το IssuanceTokenProvider χρησιμοποίηση το διακριτικό υπηρεσίας που βρισκόταν στην προσωρινή μνήμη cache. |
|
IssuanceTokenProvider השתמש באסימון השירות המאוחסן במטמון. |
|
Az IssuanceTokenProvider a gyorsítótárazott szolgáltatás-jogkivonatot használta. |
|
L'IssuanceTokenProvider ha utilizzato il token di servizio memorizzato nella cache. |
|
IssuanceTokenProvider が、キャッシュされたサービス トークンを使用しました。 |
|
IssuanceTokenProvider가 캐시된 서비스 토큰을 사용했습니다. |
|
IssuanceTokenProvider brukte det bufrede tjenestetokenet. |
|
Metoda IssuanceTokenProvider użyła tokenu usługi z pamięci podręcznej. |
|
O IssuanceTokenProvider usou o token de serviço em cache. |
|
IssuanceTokenProvider использовал кэшированный маркер службы. |
|
IssuanceTokenProvider usó el token de servicio almacenado en caché. |
|
IssuanceTokenProvider använde cachelagrad tjänsttoken. |
|
IssuanceTokenProvider önbelleğe alınan hizmet belirtecini kullandı. |
|
IssuanceTokenProvider 已使用快取的服務權杖。 |
|
التوثيق غير محدد. |
|
未指定繫結。 |
|
Vazba nebyla určena. |
|
Der er ikke angivet en binding. |
|
Binding is niet opgegeven. |
|
Sidontaa ei ole määritetty. |
|
Liaison non spécifiée. |
|
Die Bindung ist nicht angegeben. |
|
Δεν καθορίστηκε σύνδεση. |
|
לא צוין איגוד. |
|
Nincs kötés megadva. |
|
Binding non specificato. |
|
バインドが指定されていません。 |
|
바인딩이 지정되지 않았습니다. |
|
Bindingen er ikke angitt. |
|
Nie określono wiązania. |
|
Ligação não especificada. |
|
Привязка не указана. |
|
Enlace no especificado. |
|
Bindning har inte angetts. |
|
Bağlama belirtilmedi. |
|
未指定绑定。 |
|
未指定绑定。 |
|
未指定繫結。 |
|
تم استرداد السياق من الرسالة. |
|
已从消息中检索到上下文。 |
|
已從訊息擷取內容。 |
|
Ze zprávy byl načten kontext. |
|
Kontekst blev hentet fra meddelelsen. |
|
Context opgehaald uit bericht. |
|
Konteksti vastaanotettiin sanomasta. |
|
Contexte supprimé du message. |
|
Aus der Nachricht wurde der Kontext abgerufen. |
|
Ανακτήθηκε περιβάλλον από το μήνυμα. |
|
ההקשר אוחזר מההודעה. |
|
A környezet az üzenetből való kiolvasása megtörtént. |
|
Contesto recuperato dal messaggio. |
|
メッセージからコンテキストが取得されました。 |
|
컨텍스트가 메시지에서 검색되었습니다. |
|
Kontekst ble hentet fra melding. |
|
Pobrano kontekst z komunikatu. |
|
Contexto recuperado da Mensagem. |
|
Контекст извлечен из сообщения. |
|
Contexto recuperado del mensaje. |
|
Kontexten hämtades från meddelandet. |
|
İçerik İletiden alındı. |
|
已从消息中检索到上下文。 |
|
已從訊息擷取內容。 |
|
لا يعتمد SecurityVersion.WSSecurityJan2004 تشفير الرؤوس. وقد تم تكوين الرأس الذي يتضمّن الاسم '<var>X</var>' ومساحة الاسم'<var>namespace</var>' للتشفير. عليك أن تأخذ بعين الاعتبار استخدام SecurityVersion.WsSecurity11 وإصدار لاحق أو استخدام أمان النقل لتشفير الرسالة بأكملها. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 不支持标头加密。具有名称“<var>X</var>”和命名空间“<var>namespace</var>”的标头已配置为加密。请考虑使用 SecurityVersion.WsSecurity11 及更高版本或使用传输安全来加密完整的消息。 |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 不支援標頭加密。名稱 '<var>X</var>' 與命名空間 '<var>namespace</var>' 的標頭已設定加密。請考慮使用 SecurityVersion.WsSecurity11 與更新版本,或使用傳輸安全來加密完整的訊息。 |
|
Třída SecurityVersion.WSSecurityJan2004 nepodporuje šifrování záhlaví. Záhlaví s názvem <var>X</var> a oborem názvů <var>namespace</var> je konfigurováno pro šifrování. Zvažte použití třídy SecurityVersion.WsSecurity11 a vyšší, nebo pro šifrování celé zprávy použijte zabezpečení přenosu. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 understøtter ikke kryptering af headere. Headeren med navnet <var>X</var> og navneområdet <var>namespace</var> konfigureres til kryptering. Overvej at bruge SecurityVersion.WsSecurity11 og højere, eller anvend transportsikkerhed til at kryptere hele meddelelsen. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 heeft geen ondersteuning voor headercodering. Header met de naam <var>X</var> en naamruimte <var>namespace</var> is geconfigureerd voor codering. Het is raadzaam SecurityVersion.WsSecurity11 en hoger te gebruiken, of gebruik transportbeveiliging om het volledige bericht te coderen. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 ei tue otsikon salausta. Otsikko (nimi <var>X</var> ja nimitila <var>namespace</var>) on määritetty salattavaksi. Harkitse, onko syytä ottaa käyttöön SecurityVersion.WsSecurity11 tai uudempi, tai käytä siirtosuojausta koko sanoman salaamiseen. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 ne prend pas en charge le chiffrement d’en-tête. L’en-tête dont le nom est « <var>X</var> » et l’espace de noms est « <var>namespace</var> » est configuré pour le chiffrement. Envisagez d’utiliser SecurityVersion.WsSecurity11 et les versions ultérieures ou bien d’utiliser la sécurité de transport pour chiffrer la totalité du message. |
|
SecurityVersion.WsSecurityJan2004 unterstützt keine Verschlüsselung von Headern. Der Header mit Namen "<var>X</var>" und Namespace "<var>namespace</var>" ist für die Verschlüsselung konfiguriert. Erwägen Sie die Verwendung von SecurityVersion.WsSecurity11 und höher, oder verwenden Sie Transportsicherheit, um die vollständige Nachricht zu verschlüsseln. |
|
Η SecurityVersion.WSSecurityJan2004 δεν υποστηρίζει κρυπτογράφηση επικεφαλίδων. Η επικεφαλίδα με όνομα '<var>X</var>' και χώρο ονομάτων '<var>namespace</var>' είναι ρυθμισμένη για κρυπτογράφηση. Εξετάστε το ενδεχόμενο να χρησιμοποιήσετε SecurityVersion.WsSecurity11 και νεότερη ή χρησιμοποιήστε ασφάλεια μεταφοράς για να κρυπτογραφήσετε όλο το μήνυμα. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 לא תומך בהצפנת כותרות. כותרת בשם '<var>X</var>' ומרחב השמות '<var>namespace</var>' מוגדרת להצפנה. שקול שימוש ב- SecurityVersion.WsSecurity11 ומעלה או השתמש באבטחת תעבורה כדי להצפין את ההודעה השלמה. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 不支持标头加密。具有名称“<var>X</var>”和命名空间“<var>namespace</var>”的标头已配置为加密。请考虑使用 SecurityVersion.WsSecurity11 及更高版本或使用传输安全来加密完整的消息。 |
|
A SecurityVersion.WSSecurityJan2004 nem támogatja a fejléctitkosítást. A(z) „<var>X</var>” nevű és „<var>namespace</var>” névterű fejléc titkosításra van konfigurálva. Használja a SecurityVersion.WsSecurity11 verziót (vagy újabbat), vagy használjon átviteli biztonságot a teljes üzenet titkosításához. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 non supporta la crittografia delle intestazioni. L'intestazione con nome '<var>X</var>' e spazio dei nomi '<var>namespace</var>' è configurata per la crittografia. Per crittografare l'intero messaggio utilizzare SecurityVersion.WsSecurity11 e versioni successive o la protezione del trasporto. |
|
SecurityVersion.WsSecurityJan2004 は、ヘッダーの暗号化をサポートしていません。名前が '<var>X</var>'、名前空間が '<var>namespace</var>' のヘッダーは、暗号化するように構成されています。SecurityVersion.WsSecurity11 以降を使用するか、トランスポート セキュリティを使用してメッセージ全体を暗号化してください。 |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004가 헤더 암호화를 지원하지 않습니다. 이름 '<var>X</var>' 및 네임스페이스 '<var>namespace</var>'을(를) 가진 헤더가 암호화에 맞게 구성되었습니다. SecurityVersion.WsSecurity11 이상을 사용하거나 전송 보안을 사용하여 전체 메시지를 암호화하십시오. |
|
Element SecurityVersion.WSSecurityJan2004 nie obsługuje szyfrowania nagłówków. Nagłówek o nazwie „<var>X</var>” i obszarze nazw „<var>namespace</var>” został skonfigurowany do szyfrowania. Użyj elementu SecurityVersion.WsSecurity11 lub nowszego albo zabezpieczeń transportu, aby zaszyfrować cały komunikat. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 não oferece suporte a criptografia de cabeçalhos. O cabeçalho com nome '<var>X</var>' e espaço para nome '<var>namespace</var>' está configurado para criptografia. Considere o uso de SecurityVersion.WsSecurity11 e posterior ou use a segurança de transporte para criptografar a mensagem completa. |
|
SecurityVersion.WsSecurityJan2004 не поддерживает шифрование заголовков. Заголовок с именем "<var>X</var>" и пространством имен "<var>namespace</var>" конфигурируется для шифрования. Используйте SecurityVersion.WsSecurity11 и более позднюю версию, а также безопасность транспорта, чтобы зашифровать все сообщение. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 no es compatible con el cifrado de encabezados. El encabezado con el nombre '<var>X</var>' y el espacio de nombres '<var>namespace</var>' está configurado para cifrado. Considere la posibilidad de usar SecurityVersion.WsSecurity11 y versiones posteriores, o bien use la seguridad de transporte para cifrar todo el mensaje. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 stöder inte kryptering av huvuden. Huvud med namnet <var>X</var> och namnområde <var>namespace</var> har konfigurerats för kryptering. Använd SecurityVersion.WsSecurity11 och högre eller använd transportsäkerhet för att kryptera hela meddelandet. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004, üstbilgi şifrelemeyi desteklemiyor. '<var>X</var>' adlı ve '<var>namespace</var>' ad alanına sahip üstbilgi şifrelenecek biçimde yapılandırılmış. SecurityVersion.WsSecurity11 ve üstünü kullanmayı ya da iletinin tamamını şifrelemek için taşıma güvenliğini kullanmayı deneyin. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 不支援標頭加密。名稱 '<var>X</var>' 與命名空間 '<var>namespace</var>' 的標頭已設定加密。請考慮使用 SecurityVersion.WsSecurity11 與更新版本,或使用傳輸安全來加密完整的訊息。 |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 støtter ikke hodekryptering. Hodet med navnet <var>X</var> og navneområdet <var>namespace</var> er konfigurert for kryptering. Vurder å bruke SecurityVersion.WsSecurity11 eller over, eller bruk transportsikkerhet til å kryptere hele meldingen. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom 要求 CustomCertificateValidator。请指定 CustomCertificateValidator 属性。 |
|
X509CertificateValidationMode.Custom 需要 CustomCertificateValidator。請指定 CustomCertificateValidator 屬性。 |
|
Třída X509CertificateValidationMode.Custom vyžaduje třídu CustomCertificateValidator. Určete vlastnost CustomCertificateValidator. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom kræver en CustomCertificateValidator. Angiv egenskaben CustomCertificateValidator. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom vereist een CustomCertificateValidator. Geef de eigenschap CustomCertificateValidator op. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom edellyttää CustomCertificateValidator-ominaisuutta. Määritä CustomCertificateValidator-ominaisuus. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom requiert un élément CustomCertificateValidator. Spécifiez la propriété CustomCertificateValidator. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom erfordert einen CustomCertificateValidator. Geben Sie die CustomCertificateValidator-Eigenschaft an. |
|
Η X509CertificateValidationMode.Custom χρειάζεται CustomCertificateValidator. Ορίστε την ιδιότητα CustomCertificateValidator. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom דורש CustomCertificateValidator. ציין את המאפיין CustomCertificateValidator. |
|
A X509CertificateValidationMode.Custom elemnek egy CustomCertificateValidator tulajdonságot kell tartalmaznia. Adja meg a CustomCertificateValidator tulajdonságot. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom richiede un CustomCertificateValidator. Specificare la proprietà CustomCertificateValidator. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom では、CustomCertificateValidator が必要です。CustomCertificateValidator プロパティを指定してください。 |
|
X509CertificateValidationMode.Custom에는 CustomCertificateValidator가 필요합니다. CustomCertificateValidator 속성을 지정하십시오. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom krever en CustomCertificateValidator. Angi CustomCertificateValidator-egenskapen. |
|
Element X509CertificateValidationMode.Custom wymaga elementu CustomCertificateValidator. Określ właściwość CustomCertificateValidator. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom requer CustomCertificateValidator. Especifique a propriedade CustomCertificateValidator. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom требует CustomCertificateValidator. Укажите свойство CustomCertificateValidator. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom requiere CustomCertificateValidator. Especifique la propiedad CustomCertificateValidator. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom kräver CustomCertificateValidator. Ange egenskapen CustomCertificateValidator. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom, bir CustomCertificateValidator gerektirir. CustomCertificateValidator özelliğini belirtin. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom 要求 CustomCertificateValidator。请指定 CustomCertificateValidator 属性。 |
|
يحتاج X509CertificateValidationMode.Custom إلى CustomCertificateValidator. حدد خاصية CustomCertificateValidator. |
|
X509CertificateValidationMode.Custom 需要 CustomCertificateValidator。請指定 CustomCertificateValidator 屬性。 |
|
هناك مشكلة في قراءة وسيطة MetadataSet: يحتوي مثيل MetadataSection معرّفه '<var>X</var>' ولغته '<var>Y</var>' على خاصية بيانات التعريف نوعها غير مطابق للغة. نوع بيانات التعريف المتوقّع لهذه اللغة '<var>Z</var>' ولكن تبيّن أنه '<var>A</var>'. |
|
读取 MetadataSet 参数时出现问题: 具有标识符“<var>X</var>”和方言“<var>Y</var>”的 MetadataSection 实例具有元数据属性,其类型与该方言不匹配。此方言所需的元数据类型为“<var>Z</var>”,但却发现是“<var>A</var>”。 |
|
讀取 MetadataSet 引數時發生問題: 識別碼為 '<var>X</var>' 且方言為 '<var>Y</var>' 的 MetadataSection 例項之 Metadata 屬性類型與方言不符。此方言預期的 Metadata 類型為 '<var>Z</var>',但實際為 '<var>A</var>'。 |
|
Při čtení argumentu MetadataSet došlo k potížím: instance MetadataSection s identifikátorem <var>X</var> a dialektem <var>Y</var> má vlastnost metadat, jejíž typ neodpovídá dialektu. Očekávaný typ metadat pro tento dialekt je <var>Z</var>, ale bylo zjištěno, že je <var>A</var>. |
|
Der opstod et problem under læsning af argumentet MetadataSet: En forekomst af MetadataSection med id'et <var>X</var> og dialekten <var>Y</var> har en egenskab af typen Metadata, hvis type ikke stemmer overens med dialekten. Den forventede Metadata-type for denne dialekt er <var>Z</var>, men den er <var>A</var>. |
|
Er is een probleem opgetreden bij het lezen van het argument MetadataSet: een MetadataSection-exemplaar met id <var>X</var> en dialect <var>Y</var> heeft een eigenschap Metadata waarvan het type niet overeenkomt met het dialect. Het verwachte type Metadata voor dit dialect is <var>Z</var>, het gevonden type is <var>A</var>. |
|
Un problème s’est produit lors de la lecture de l’argument MetadataSet : une instance de MetadataSection, d’identificateur « <var>X</var> » et de dialecte « <var>Y</var> », contient une propriété Metadata dont le type ne correspond pas au dialecte. Le type de Metadata attendu pour ce dialecte est « <var>Z</var> » mais il est en réalité « <var>A</var> ». |
|
Beim Lesen des MetadataSet-Arguments ist ein Problem aufgetreten: Eine MetadataSection-Instanz mit Bezeichner "<var>X</var>" und Dialekt "<var>Y</var>" verfügt über eine Metadata-Eigenschaft, deren Typ nicht mit dem Dialekt übereinstimmt. Der erwartete Metadata-Typ für diesen Dialekt ist "<var>Z</var>", der Typ war jedoch "<var>A</var>". |
|
Παρουσιάστηκε ένα πρόβλημα κατά την ανάγνωση του ορίσματος MetadataSet: μια παρουσία του MetadataSection με αναγνωριστικό '<var>X</var>' και διάλεκτο '<var>Y</var>' έχει μια ιδιότητα "Μεταδεδομένα", ο τύπος της οποίας δεν συμφωνεί με τη διάλεκτο. Ο αναμενόμενος τύπος μεταδεδομένων για αυτήν τη διάλεκτο είναι '<var>Z</var>', αλλά βρέθηκε ότι είναι '<var>A</var>'. |
|
התגלתה בעיה בקריאת הארגומנט MetadataSet: למופע של MetadataSection עם מזהה '<var>X</var>' ודיאלקט '<var>Y</var>' יש מאפיין מטה-נתונים בעל סוג שאינו תואם לדיאלקט. סוג המטה-נתונים הצפוי עבור דיאלקט זה הוא '<var>Z</var>' אך נמצא שהוא '<var>A</var>'. |
|
Probléma jelentkezett a MetadataSet argumentum olvasása közben: egy „<var>X</var>” azonosítójú és „<var>Y</var>” dialektusú MetadataSection példány egy olyan Metadata tulajdonsággal rendelkezik, amelynek típusa nem egyezik a dialektussal. A dialektus várt Metadata típusa „<var>Z</var>”, de a tényleges típus „<var>A</var>”. |
|
Problema durante la lettura dell'argomento MetadataSet: un'istanza MetadataSection con identificatore '<var>X</var>' e tipo di filtro '<var>Y</var>' ha una proprietà Metadata il cui tipo non corrisponde al tipo di filtro. Il tipo Metadata previsto per questo tipo di filtro è '<var>Z</var>' ma è stato riscontrato '<var>A</var>'. |
|
MetadataSet 인수를 읽는 동안 문제가 발생했습니다. 식별자가 '<var>X</var>'이고 언어가 '<var>Y</var>'인 MetadataSection 인스턴스에 그 유형이 언어와 일치하지 않는 Metadata 속성이 있습니다. 이 언어에 대해 Metadata 유형 '<var>Z</var>'이(가) 필요하지만 '<var>A</var>'을(를) 찾았습니다. |
|
Det oppstod et problem under lesing av MetadataSet-argumentet: En MetadataSection-forekomst med identifikatoren <var>X</var> og dialekten <var>Y</var> har en Metadata-egenskap av en type som ikke er i samsvar med dialekten. Den forventede Metadata-typen for denne dialekten er <var>Z</var>, men <var>A</var> ble funnet. |
|
Ongelma luettaessa MetadataSet-argumenttia: MetadataSection-esiintymällä, jolla on tunnus <var>X</var> ja kielioppi <var>Y</var>, on Metadata-ominaisuus, jonka tyyppi ei vastaa kielioppia. Tämän kieliopin odotettu Metadata-tyyppi on <var>Z</var>, mutta se oli <var>A</var>. |
|
MetadataSet 引数の読み取り時に問題が検出されました。ID が '<var>X</var>' で言語が '<var>Y</var>' の MetadataSection インスタンスには、この言語に適合しない型の Metadata プロパティが含まれています。この言語の適切な Metadata 型は '<var>Z</var>' ですが、実際には '<var>A</var>' でした。 |
|
读取 MetadataSet 参数时出现问题: 具有标识符“<var>X</var>”和方言“<var>Y</var>”的 MetadataSection 实例具有元数据属性,其类型与该方言不匹配。此方言所需的元数据类型为“<var>Z</var>”,但却发现是“<var>A</var>”。 |
|
Podczas odczytu argumentu MetadataSet wystąpił problem: wystąpienie elementu MetadataSection z identyfikatorem „<var>X</var>” i dialektem „<var>Y</var>” zawiera właściwość Metadata, której typ nie zgadza się z dialektem. Oczekiwany typ właściwości Metadata dla tego dialektu to „<var>Z</var>”, a znaleziono typ „<var>A</var>”. |
|
Houve um problema na leitura do argumento MetadataSet: uma instância da MetadataSection com o identificador '<var>X</var>' e dialeto '<var>Y</var>' tem uma propriedade Metadata cujo tipo não corresponde ao dialeto. O tipo de Metadados esperado para este dialeto é '<var>Z</var>', mas foi encontrado '<var>A</var>'. |
|
Возникла проблема при чтении аргумента MetadataSet: Экземпляр MetadataSection с идентификатором "<var>X</var>" и диалектом "<var>Y</var>" имеет свойство Metadata, тип которого несовместим с диалектом. Ожидаемый тип Metadata для данного диалекта — "<var>Z</var>", однако был найден "<var>A</var>". |
|
Error al leer el argumento MetadataSet: una instancia de MetadataSection con el identificador '<var>X</var>' y el dialecto '<var>Y</var>' tiene una propiedad Metadata cuyo tipo no coincide con el dialecto. El tipo de Metadata esperado para este dialecto es '<var>Z</var>', pero se encontró que era '<var>A</var>'. |
|
Ett problem inträffade under läsningen av MetadataSetargumentet: en MetadataSection-instans med id <var>X</var> och dialekt <var>Y</var> har en metadataegenskap vars typ inte matchar dialekten. Den förväntade metadatatypen för denna dialekt är <var>Z</var> men <var>A</var> påträffades. |
|
MetadataSet bağımsız değişkeni okunurken bir sorun çıktı: '<var>X</var>' tanımlayıcılı ve '<var>Y</var>' lehçeli bir a MetadataSection arabirimi, türü lehçeyle eşleşmeyen bir Metadata özelliğine sahip. Bu lehçe için beklenen Metadata türü '<var>Z</var>', ancak bulunan '<var>A</var>'. |
|
讀取 MetadataSet 引數時發生問題: 識別碼為 '<var>X</var>' 且方言為 '<var>Y</var>' 的 MetadataSection 例項之 Metadata 屬性類型與方言不符。此方言預期的 Metadata 類型為 '<var>Z</var>',但實際為 '<var>A</var>'。 |