The service
Messages on page
لا يمكن معالجة نوع المحتوى.
无法处理 contentType。
無法處理 contentType。
Nelze zpracovat třídu contentType.
contentType kan ikke behandles.
Kan contentType niet verwerken.
contentType-arvoa ei voi käsitellä.
Impossible de traiter l’élément contentType.
contentType kann nicht verarbeitet werden.
Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία τύπου περιεχομένου.
‏‏אין אפשרות לעבד את contentType.
无法处理 contentType。
A contentType nem dolgozható fel.
Impossibile elaborare contentType.
contentType を処理できません。
contentType을 처리할 수 없습니다.
Kan ikke behandle contentType.
Nie można przetworzyć elementu contentType.
Não é possível processar contentType.
Не удалось обработать contentType.
No se puede procesar contentType.
Det går inte att bearbeta contentType.
contentType özniteliği işlenemiyor.
無法處理 contentType。
操作 <var>X</var> 中的 RPC Message <var>Y</var> 必须具有单个 MessageBodyMember。
يجب أن يكون لـ RPC Message <var>Y</var> في العملية <var>X</var> عضو MessageBodyMember واحد.
操作 <var>X</var> 中的 RPC Message <var>Y</var> 必须具有单个 MessageBodyMember。
作業 <var>X</var> 中的 RPC Message <var>Y</var> 必須具有單一 MessageBodyMember。
Zpráva RPC <var>Y</var> v operaci <var>X</var> musí mít jeden člen MessageBodyMember.
RPC-meddelelsen <var>Y</var> i handlingen <var>X</var> skal have en enkelt MessageBodyMember.
RPC-bericht <var>Y</var> in bewerking <var>X</var> moet een enkel MessageBodyMember hebben.
RPC-sanomalla <var>Y</var> toiminnossa <var>X</var> täytyy olla yksi MessageBodyMember.
Le message RPC <var>Y</var> de l’opération <var>X</var> doit contenir un seul MessageBodyMember.
Die RPC-Nachricht "<var>Y</var>" im Vorgang "<var>X</var>" muss einen einzigen MessageBodyMember haben.
Το μήνυμα RPC <var>Y</var> σε λειτουργία <var>X</var> πρέπει να έχει ένα μοναδικό MessageBodyMember.
‏‏הודעת RPC ‏<var>Y</var> בפעולה <var>X</var> חייבת להכיל MessageBodyMember יחיד.
A(z) <var>X</var> műveletbeli <var>Y</var> RPC-üzenetnek csak egy MessageBodyMember tagja lehet.
Il messaggio RCP <var>Y</var> nell'operazione <var>X</var> deve avere un singolo MessageBodyMember.
操作 <var>X</var> の RPC メッセージ <var>Y</var> には、単一の MessageBodyMember が含まれている必要があります。
<var>X</var> 작업의 RPC 메시지 <var>Y</var>에는 단일 MessageBodyMember가 있어야 합니다.
RPC Message <var>Y</var> i operasjonen <var>X</var> har et enkelt MessageBodyMember.
Komunikat RPC <var>Y</var> w operacji <var>X</var> musi mieć pojedynczy MessageBodyMember.
Сообщение RPC <var>Y</var> в операции <var>X</var> должно иметь один MessageBodyMember.
El mensaje RPC <var>Y</var> de la operación <var>X</var> debe tener un único MessageBodyMember.
RPC-meddelande <var>Y</var> i åtgärd <var>X</var> måste ha en MessageBodyMember.
<var>X</var> işlemindeki RPC Message <var>Y</var> içinde bir tek MessageBodyMember olmalıdır.
作業 <var>X</var> 中的 RPC Message <var>Y</var> 必須具有單一 MessageBodyMember。
A Mensagem RPC <var>Y</var> na operação <var>X</var> deve ter uma única MessageBodyMember.
合約 '<var>Contract Name</var>' 本身並不一致,它具有一或多項 IsTerminating 或 non-IsInitiating 作業,但其 SessionMode 屬性未設為 SessionMode.Required。IsInitiating 與 IsTerminating 屬性只能在工作階段環境中使用。
Smlouva <var>Contract Name</var> není celistvá - má jednu nebo více operací IsTerminating nebo non-IsInitiating, ale vlastnost SessionMode nemá nastavenou na hodnotu SessionMode.Required. Atributy IsInitiating a IsTerminating mohou být použity pouze v kontextu relace.
Kontrakten <var>Contract Name</var> er ikke konsistent i forhold til sig selv. Den indeholder en eller flere handlinger af typen IsTerminating, eller som ikke er af typen IsInitiating, men egenskaben SessionMode er ikke angivet for SessionMode.Required. Attributterne IsInitiating og IsTerminating kan kun bruges i konteksten af en session.
Het contract <var>Contract Name</var> is niet zelf-consistent: het heeft een of meer IsTerminating- of non-IsInitiating-bewerkingen, maar de SessionMode-eigenschap is niet ingesteld op SessionMode.Required. De IsInitiating- en IsTerminating-kenmerken kunnen alleen in de context van een sessie gebruikt worden.
Sopimus <var>Contract Name</var> ei ole yhtenäinen itsensä kanssa -- sillä on vähintään yksi IsTerminating- tai non-IsInitiating-toiminto, mutta sillä ei ole SessionMode-ominaisuutta SessionMode.Required. IsInitiating- ja IsTerminating-määritteitä voi käyttää vain istunnon yhteydessä.
Le contrat « <var>Contract Name</var> » contient des incohérences : il contient une ou plusieurs opérations IsTerminating ou une ou plusieurs opérations autres que IsInitiating, mais sa propriété SessionMode n’est pas définie à SessionMode.Required. Les attributs IsInitiating et IsTerminating peuvent être utilisés seulement dans le contexte d’une session.
Der Vertrag "<var>Contract Name</var>" ist in sich nicht konsistent: Er weist mindestens einen IsTerminating- oder Nicht-IsInitiating-Vorgang auf, jedoch ist die SessionMode-Eigenschaft nicht auf SessionMode.Required festgelegt. Die Attribute "IsInitiating" und "IsTerminating" können nur im Kontext einer Sitzung verwendet werden.
Η σύμβαση '<var>Contract Name</var>' δεν είναι αυτοσυνεπής – έχει μία ή περισσότερες λειτουργίες IsTerminating ή non-IsInitiating, αλλά δεν έχει την ιδιότητα SessionMode ορισμένη σε SessionMode.Required. Τα χαρακτηριστικά IsInitiating και IsTerminating μπορούν να χρησιμοποιηθούν μόνο στο περιβάλλον μιας περιόδου λειτουργίας.
‏‏החוזה '<var>Contract Name</var>' אינו עקבי לעצמו -- יש לו פעולת IsTerminating או non-IsInitiating אחת או יותר, אך המאפיין SessionMode אינו מוגדר בו כ- SessionMode.Required. אפשר להשתמש בתכונות IsInitiating ו- IsTerminating בהקשר של הפעלה בלבד.
A(z) „<var>Contract Name</var>” adategyezmény ellentmondásos: egy vagy több IsTerminating vagy non-IsInitiating műveletet tartalmaz, de a SessionMode tulajdonsága nincs SessionMode.Required értékre állítva. Az IsInitiating és IsTerminating attribútumokat csak egy munkamenet kontextusában lehet használni.
Il contratto '<var>Contract Name</var>' non è coerente. Dispone di una o più operazioni IsTerminating o non-IsInitiating, ma la proprietà SessionMode non è impostata su SessionMode.Required. È possibile utilizzare gli attributi IsInitiating e IsTerminating solo nel contesto di una sessione.
コントラクト '<var>Contract Name</var>' の内容が矛盾しています。このコントラクトには、1 つ以上の IsTerminating 操作または IsInitiating 以外の操作がありますが、SessionMode.Required に設定された SessionMode プロパティがありません。IsInitiating および IsTerminating 属性は、セッションのコンテキストでのみ使用できます。
'<var>Contract Name</var>' 계약 자체에 일관성이 없습니다. 하나 이상의 IsTerminating 작업 또는 IsInitiating 이외 작업이 있지만 SessionMode.Required로 설정된 SessionMode 속성이 없습니다. IsInitiating 및 IsTerminating 특성은 세션의 컨텍스트에서만 사용할 수 있습니다.
Kontrakten <var>Contract Name</var> er ikke egenkonsistent. Den har én eller flere operasjoner av typen IsTerminating eller ikke-IsInitiating, men den har ikke egenskapen SessionMode angitt til SessionMode.Required. Attributtene IsInitiating og IsTerminating kan bare brukes i konteksten til en økt.
Kontrakt „<var>Contract Name</var>” nie jest spójny — zawiera jedną lub więcej operacji IsTerminating lub non-IsInitiating, ale nie ma właściwości SessionMode ustawionej na SessionMode.Required. Atrybutów IsInitiating i IsTerminating można używać jedynie w kontekście sesji.
O contrato '<var>Contract Name</var>' não é consistente; ele tem uma ou mais operações IsTerminating ou não-IsInitiating, mas não tem a propriedade SessionMode definida como SessionMode.Required. Os atributos IsInitiating e IsTerminating apenas podem ser usados no contexto de uma sessão.
Контракт "<var>Contract Name</var>" не является самосогласованным: он имеет одну или несколько операций IsTerminating или non-IsInitiating, однако свойству SessionMode не задано SessionMode.Required. Атрибуты IsInitiating и IsTerminating можно использовать только в контексте сеанса.
El contrato '<var>Contract Name</var>' no es coherente: tiene una o varias operaciones IsTerminating o no IsInitiating, pero no tiene la propiedad SessionMode establecida en SessionMode.Required. Los atributos IsInitiating e IsTerminating sólo se pueden usar en el contexto de una sesión.
Kontrakt <var>Contract Name</var> är inte konsekvent. Det innehåller en eller flera IsTerminating- eller icke-IsInitiating-åtgärder, men har inte egenskapen SessionMode inställd på SessionMode.Required. IsInitiating- och IsTerminating-attributen kan bara användas i en sessionskontext.
'<var>Contract Name</var>' kendisiyle tutarlı değil. Bir ya da birkaç IsTerminating ya da IsInitiating olmayan işleme sahip, ancak SessionMode özelliği SessionMode.Required olarak ayarlanmamış. IsInitiating ve IsTerminating öznitelikleri yalnızca bir oturum kapsamında kullanılabilir.
协定“<var>Contract Name</var>”本身不一致。它包含一个或多个 IsTerminating 或者非 IsInitiating 操作,但是它未将 SessionMode 属性设置为 SessionMode.Required。IsInitiating 和 IsTerminating 特性只能在会话的上下文中使用。
العقد '<var>Contract Name</var>' غير متناسق ذاتياً -- فيه أكثر من عملية IsTerminating أو non-IsInitiating، غير أن خاصية SessionMode غير معيّنة إلى SessionMode.Required. يمكن استخدام سمات IsInitiating و IsTerminating في سياق جلسة عمل فقط.
协定“<var>Contract Name</var>”本身不一致 -- 它包含一个或多个 IsTerminating 或者非 IsInitiating 操作,但是它未将 SessionMode 属性设置为 SessionMode.Required。IsInitiating 和 IsTerminating 特性只能在会话的上下文中使用。
合約 '<var>Contract Name</var>' 本身並不一致,它具有一或多項 IsTerminating 或 non-IsInitiating 作業,但其 SessionMode 屬性未設為 SessionMode.Required。IsInitiating 與 IsTerminating 屬性只能在工作階段環境中使用。
SecurityContext لدور UltimateReceiver مفقود من SecurityContextProperty لرسالة رسالة الطلب ذات الإجراء '<var>X</var>'.
具有操作“<var>X</var>”的请求消息的 SecurityContextProperty 中缺少 UltimateReceiver 角色的 SecurityContext。
具有動作 '<var>X</var>' 的要求訊息之 SecurityContextProperty 缺少 UltimateReceiver 角色的 SecurityContext。
Třída SecurityContext pro roli UltimateReceiver role chybí ve třídě SecurityContextProperty zprávy požadavku s akcí <var>X</var>.
SecurityContext for rollen UltimateReceiver mangler fra SecurityContextProperty i anmodningsmeddelelsen med handlingen <var>X</var>.
SecurityContext voor de rol UltimateReceiver ontbreekt in de SecurityContextProperty van het aanvraagbericht met actie <var>X</var>.
UltimateReceiver-roolin SecurityContext puuttuu sen pyyntösanoman SecurityContextProperty-kohteesta, jolla on toiminto <var>X</var>.
SecurityContext pour le rôle UltimateReceiver est absent de la propriété SecurityContextProperty du message de demande avec l’action « <var>X</var> ».
Der SecurityContext für die UltimateReceiver-Rolle fehlt in der SecurityContextProperty der Anforderungsnachricht mit Aktion "<var>X</var>".
Το SecurityContext για το ρόλο UltimateReceiver λείπει από το SecurityContextProperty του μηνύματος αίτησης με ενέργεια '<var>X</var>'.
‏‏SecurityContext עבור התפקיד UltimateReceiver חסר מהמאפיין SecurityContextProperty של הודעת הבקשה עם פעולה '<var>X</var>'.
Az UltimateReceiver szerepkörének SecurityContext eleme hiányzik a(z) „<var>X</var>” cselekvést tartalmazó kérelemüzenet SecurityContextProperty tulajdonságából.
SecurityContext per il ruolo UltimateReceiver mancante da SecurityContextProperty del messaggio di richiesta con azione '<var>X</var>'.
動作 '<var>X</var>' が指定された要求メッセージの SecurityContextProperty に、UltimateReceiver 役割の SecurityContext がありません。
UltimateReceiver 역할에 대한 SecurityContext가 '<var>X</var>' 동작을 가진 요청 메시지의 SecurityContextProperty에 없습니다.
SecurityContext for UltimateReceiver-rollen mangler fra SecurityContextProperty for forespørselsmeldingen med handlingen <var>X</var>.
We właściwości SecurityContextProperty komunikatu żądania z akcją „<var>X</var>” brakuje elementu SecurityContext dla roli UltimateReceiver.
O SecurityContext para a função UltimateReceiver está faltando na SecurityContextProperty da mensagem de solicitação com a ação '<var>X</var>'.
SecurityContext для роли UltimateReceiver отсутствует в SecurityContextProperty сообщения запроса с действием "<var>X</var>".
Falta SecurityContext para la función UltimateReceiver en la propiedad SecurityContextProperty del mensaje de solicitud con la acción '<var>X</var>'.
SecurityContext för UltimateReceiver-rollen saknas i SecurityContextProperty för begärandemeddelandet med åtgärd <var>X</var>.
'<var>X</var>' eylemini içeren istek iletisinin SecurityContextProperty özniteliğinde, UltimateReceiver rolü için SecurityContext yok.
具有操作“<var>X</var>”的请求消息的 SecurityContextProperty 中缺少 UltimateReceiver 角色的 SecurityContext。
具有動作 '<var>X</var>' 的要求訊息之 SecurityContextProperty 缺少 UltimateReceiver 角色的 SecurityContext。
HTTP-aanvraagstreaming kan niet gebruikt worden in combinatie met HTTP-verificatie. Schakel aanvraagstreaming uit of geef anonieme HTTP-verificatie op.
HTTP-pyyntövirtautusta ei voi käyttää yhdessä HTTP-todennuksen kanssa. Poista pyyntövirtautus käytöstä tai määritä nimetön HTTP-todennus.
Un flux de demandes HTTP ne peut pas être utilisé en combinaison avec l’authentification HTTP. Désactivez le flux de demandes ou spécifiez une authentification HTTP anonyme.
HTTP-Anforderungsstreaming kann nicht zusammen mit einer anderen HTTP-Authentifizierung verwendet werden. Deaktivieren Sie entweder das Anforderungsstreaming, oder geben Sie eine anonyme HTTP-Authentifizierung an.
Δεν είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί ροή αιτήσεων HTTP, μαζί με τον έλεγχο ταυτότητας HTTP. Απενεργοποιήστε τη ροή αιτήσεων ή ορίστε ανώνυμο έλεγχο ταυτότητας HTTP.
‏‏אין אפשרות להשתמש בזרימה של בקשות HTTP בשילוב עם אימות HTTP. בטל זרימת בקשות או ציין אימות HTTP אנונימי.
HTTP-kérés adatfolyam HTTP-hitelesítéssel együtt nem használható. Tiltsa le a kérés-adatfolyamot vagy adjon meg anonim HTTP-hitelesítést.
Impossibile utilizzare il flusso di richiesta HTTP insieme all'autenticazione HTTP. Disabilitare il flusso di richiesta o specificare l'autenticazione HTTP anonima.
HTTP 要求ストリームは、HTTP 認証と組み合わせて使用できません。要求ストリームを無効にするか、匿名 HTTP 認証を指定してください。
HTTP 요청 스트리밍을 HTTP 인증과 함께 사용할 수 없습니다. 요청 스트리밍을 사용하지 않도록 설정하거나 익명 HTTP 인증을 지정하십시오.
HTTP-direkteavspilling på forespørsel kan ikke brukes sammen med HTTP-godkjenning. Deaktiver direkteavspilling på forespørsel, eller angi anonym HTTP-godkjenning.
Przesyłanie strumieniowe żądania protokołu HTTP nie może być używane w połączeniu z uwierzytelnieniem protokołu HTTP. Wyłącz strumieniowe przesyłanie żądania albo określ anonimowe uwierzytelnienie protokołu HTTP.
Não é possível usar o streaming de solicitações HTTP junto com a autenticação HTTP. Desabilite o streaming de solicitações ou especifique a autenticação HTTP anônima.
Потоки запросов HTTP нельзя использовать совместно с проверкой подлинности HTTP. Отключите поток запросов или укажите анонимную проверку подлинности HTTP.
La transmisión de solicitudes HTTP no se puede usar en combinación con la autenticación HTTP. Deshabilite la transmisión de solicitudes o especifique una autenticación HTTP anónima.
Http-begäran om strömning kan inte användas tillsammans med http-autentisering. Inaktivera begäran om strömning eller ange anonym http-autentisering.
HTTP istek akışı, HTTP kimlik doğrulamasıyla birlikte kullanılamaz. İstek akışını devre dışı bırakın ya da anonim HTTP kimlik denetimi belirtin.
تعذّر استخدام دفق طلب HTTP بالتزامن مع مصادقة HTTP. عليك إما تعطيل دفق الطلب أو تعيين مصادقة HTTP مجهولة.
HTTP 请求流无法与 HTTP 身份验证一起使用。请禁用请求流或指定匿名 HTTP 身份验证。
HTTP 要求資料流無法與 HTTP 驗證搭配使用。請停用要求資料流,或指定匿名 HTTP 驗證。
Datový proud požadavku HTTP nelze použít společně s ověřováním protokolu HTTP. Zakažte datový proud požadavku nebo určete anonymní ověřování protokolu HTTP.
Streaming af en HTTP-anmodning kan ikke anvendes sammen med HTTP-godkendelse. Deaktiver streaming af anmodning, eller angiv en anonym HTTP-godkendelse.
HTTP 请求流无法与 HTTP 身份验证一起使用。请禁用请求流或指定匿名 HTTP 身份验证。
HTTP 要求資料流無法與 HTTP 驗證搭配使用。請停用要求資料流,或指定匿名 HTTP 驗證。
إن إدخال عملية wsdl <var>X</var> في portType <var>Type Name</var> لا يُشير إلى رسالة. وسبب ذلك أن سمة الرسالة مفقودة أو فارغة.
portType <var>Type Name</var> 中的 wsdl 操作输入 <var>X</var> 未引用消息。这是因为缺少消息属性或消息属性为空。
portType <var>Type Name</var> 中的 wsdl 作業輸入 <var>X</var> 未參照訊息。這是因為訊息屬性遺失或空白。
Vstup operace wsdl <var>X</var> v typu portType <var>Type Name</var> neodkazuje na zprávu. Je to způsobeno tím, že atribut zprávy buď chybí, nebo je prázdný.
WSDL-handlingsinputtet <var>X</var> i portType <var>Type Name</var> refererer ikke til en meddelelse. Dette skyldes, at meddelelsesattributten mangler eller er tom.
De invoer van de wsdl-bewerking <var>X</var> in portType <var>Type Name</var> verwijst niet naar een bericht. Dit wordt veroorzaakt doordat het berichtattribuut ontbreekt of leeg is.
WSDL-toimintosyöte <var>X</var> (portType <var>Type Name</var>) ei viittaa sanomaan. Syynä on se, että sanomamäärite puuttuu tai on tyhjä.
L’entrée d’opération wsdl <var>X</var> dans portType <var>Type Name</var> ne fait pas référence à un message. Soit l’attribut de message est absent, soit il est vide.
Die Eingabe des WSDL-Vorgangs <var>X</var> in portType <var>Type Name</var> verweist nicht auf eine Nachricht. Dies ist entweder auf ein fehlendes oder ein leeres Nachrichtenattribut zurückzuführen.
Η είσοδος λειτουργίας wsdl <var>X</var> στο portType <var>Type Name</var> δεν παραπέμπει σε ένα μήνυμα. Αυτό οφείλεται στο γεγονός ότι το χαρακτηριστικό μηνύματος είτε λείπει είτε είναι κενό.
‏‏הקלט של פעולת wsdl ‏<var>X</var> ב- portType ‏<var>Type Name</var> אינו מפנה אל הודעה. הדבר נובע מכך שתכונת ההודעה חסרה או שהיא ריקה.
A(z) <var>Type Name</var> porttípusbeli <var>X</var> WSDL-műveleti bemenet nem hivatkozik üzenetre. Ennek az az oka, hogy az üzenetattribútum hiányzik vagy üres.
L'input dell'operazione wsdl <var>X</var> in portType <var>Type Name</var> non fa riferimento a un messaggio. Attributo del messaggio mancante o vuoto.
portType <var>Type Name</var> の WSDL 操作の入力 <var>X</var> がメッセージを参照していません。これはメッセージ属性がないか空であることが原因です。
portType <var>Type Name</var>의 WSDL 작업 입력 <var>X</var>에서 메시지를 참조하지 않습니다. 메시지 특성이 없거나 비어 있기 때문입니다.
WSDL-operasjonsinndataene <var>X</var> i portType <var>Type Name</var> refererer ikke til en melding. Dette skyldes at meldingsattributtet mangler eller er tomt.
Wejście operacji wsdl <var>X</var> w portType <var>Type Name</var> nie odwołuje się do komunikatu. Powodem może być brak atrybutu komunikatu lub pusty atrybut.
A entrada da operação wsdl <var>X</var> em portType <var>Type Name</var> não faz referência a uma mensagem. Isso ocorre porque o atributo da mensagem está ausente ou vazio.
На входе операции wsdl <var>X</var> в portType <var>Type Name</var> отсутствует ссылка на сообщение. Возможно, отсутствует атрибут сообщения или он пустой.
La entrada de operación wsdl <var>X</var> en portType <var>Type Name</var> no hace referencia a un mensaje. Esto se debe a que falta el atributo de mensaje o está vacío.
Indata för wsdl-åtgärden <var>X</var> i portType <var>Type Name</var> refererar inte ett meddelande. Detta beror på att meddelandeattributet saknas eller är tomt.
<var>Type Name</var> portType içindeki <var>X</var> wsdl işlem girdisi, bir iletiye başvurmayan bir hata içeriyor. Bunun nedeni ileti özniteliğinin eksik ya da boş olmasıdır.
portType <var>Type Name</var> 中的 wsdl 操作输入 <var>X</var> 未引用消息。这是因为缺少消息特性或消息特性为空。
portType <var>Type Name</var> 中的 wsdl 作業輸入 <var>X</var> 未參照訊息。這是因為訊息屬性遺失或空白。
الطابع الزمني للأمان غير صالح لأن وقت إنشائه ('<var>X</var>') أكبر من وقت انتهاء صلاحيته أو مساوياً له ('<var>Y</var>').
安全时间戳无效,因为其创建时间(“<var>X</var>”)大于或等于其过期时间(“<var>Y</var>”)。
因為安全性時間戳記的建立時間 ('<var>X</var>') 大於或等於到期時間 ('<var>Y</var>'),所以安全性時間戳記無效。
安全时间戳无效,因为其创建时间(“<var>X</var>”)大于或等于其过期时间(“<var>Y</var>”)。
Časové razítko zabezpečení není platné, protože jeho čas vytvoření (<var>X</var>) je větší než nebo roven jeho času vypršení platnosti (<var>Y</var>).
Sikkerhedstidsstemplet er ikke gyldigt, da oprettelsestidspunktet (<var>X</var>) er større end eller lig med udløbstiden (<var>Y</var>).
De beveiligingstijdstempel is ongeldig omdat het tijdstip waarop de tijdstempel is gemaakt (<var>X</var>) later is dan of gelijk is aan de verlooptijd (<var>Y</var>).
Suojauksen aikaleima ei kelpaa, koska sen luontiaika (<var>X</var>) on sama tai myöhäisempi kuin sen vanhentumisaika (<var>Y</var>).
L’horodatage de sécurité n’est pas valide car son heure de création (« <var>X</var> ») est supérieure ou égale à son heure d’expiration (« <var>Y</var> »).
Der Sicherheitszeitstempel ist ungültig, weil sein Wert für den Erstellungszeitpunkt ("<var>X</var>") größer als oder gleich dem Wert für den Ablaufzeitpunkt ("<var>Y</var>") ist.
Η χρονική σήμανση ασφαλείας δεν είναι έγκυρη, επειδή ο χρόνος δημιουργίας της ('<var>X</var>') είναι μεγαλύτερος από ή ίσος με το χρόνο λήξης της ('<var>Y</var>').
‏‏חותמת הזמן של האבטחה אינה חוקית מאחר שזמן היצירה שלה ('<var>X</var>') גדול או שווה לזמן התפוגה שלה ('<var>Y</var>').
A biztonsági időbélyeg érvénytelen, mert létrehozási ideje („<var>X</var>”) ugyanaz vagy későbbi, mint a lejárati ideje („<var>Y</var>”).
Timestamp di protezione non valido perché la data di creazione ('<var>X</var>') è maggiore o uguale alla data di scadenza ('<var>Y</var>').
만든 시간('<var>X</var>')이 만료 시간('<var>Y</var>')보다 크거나 같으므로 보안 타임스탬프가 잘못되었습니다.
Sikkerhetstidsstemplet er ugyldig fordi opprettelsestidspunktet (<var>X</var>) er større enn eller lik utløpstidspunktet (<var>Y</var>).
Sygnatura czasowa zabezpieczeń jest niepoprawna, ponieważ jej godzina utworzenia („<var>X</var>”) jest większa lub równa godzinie wygaśnięcia („<var>Y</var>”).
Отметка времени безопасности недействительна, так как ее время создания ("<var>X</var>") больше или равно времени истечения срока ее действия ("<var>Y</var>").
Säkerhetstidstämpeln är ogiltig eftersom tiden då den skapades (<var>X</var>) är större än eller lika med tiden då den upphörde att gälla (<var>Y</var>).
Oluşturulma zamanı ('<var>X</var>'), geçerlilik sonu zamanına ('<var>Y</var>') eşit ya da ondan daha büyük olduğundan, güvenlik zaman damgası geçersiz.
因為安全性時間戳記的建立時間 ('<var>X</var>') 大於或等於到期時間 ('<var>Y</var>'),所以安全性時間戳記無效。
このセキュリティ タイムスタンプは、作成時間 ('<var>X</var>') が有効期限 ('<var>Y</var>') 以降なので無効です。
O carimbo de data e hora de segurança é inválido porque sua hora de criação ('<var>X</var>') é maior ou igual à sua hora de expiração ('<var>Y</var>').
La marca de tiempo de seguridad no es válida porque la hora de creación ('<var>X</var>') es posterior o igual a la hora de expiración ('<var>Y</var>').
Tjenestebeskrivelsesmeddelelsen <var>Y</var> fra destinationsnavneområdet <var>namespace</var> indeholder ikke delnavnet <var>X</var>.
Het servicebeschrijvingsbericht <var>Y</var> van doelnaamruimte <var>namespace</var> bevat geen onderdeel met naam <var>X</var>.
Kohdenimitilasta <var>Y</var> peräisin oleva palvelun kuvaussanoma ei sisällä osaa, jonka nimi on <var>X</var>.
Le message de description de service « <var>Y</var> » de l’espace de noms cible « <var>namespace</var> ne contient pas la partie nommée « <var>X</var> ».
Die Dienstbeschreibungsnachricht "<var>Y</var>" vom Zielnamespace "<var>namespace</var>" enthält kein Teil mit dem Namen "<var>X</var>".
Το μήνυμα περιγραφής υπηρεσίας '<var>Y</var>' από το χώρο ονόματος προορισμού '<var>namespace</var>' δεν περιέχει το τμήμα με όνομα '<var>X</var>'.
‏‏הודעת תיאור השירות '<var>Y</var>' ממרחב שמות היעד '<var>namespace</var>' אינה מכילה חלק בשם '<var>X</var>'.
A(z) „<var>namespace</var>” célnévtérből származó „<var>Y</var>” szolgáltatásleíró üzenet nem tartalmaz „<var>X</var>” nevű üzenetrészt.
Il messaggio '<var>Y</var>' di descrizione del servizio dallo spazio dei nomi di destinazione '<var>namespace</var>' non contiene una parte con nome '<var>X</var>'.
ターゲット名前空間 '<var>namespace</var>' のサービス説明メッセージ '<var>Y</var>' に '<var>X</var>' という名前の部分がありません。
대상 네임스페이스 '<var>namespace</var>'에서의 서비스 설명 메시지 '<var>Y</var>'에 이름이 '<var>X</var>'인 파트가 없습니다.
Tjenestebeskrivelsesmeldingen <var>Y</var> fra målnavneområdet <var>namespace</var> inneholder ingen deler med navnet <var>X</var>.
Komunikat opisowy usługi „<var>Y</var>” z docelowego obszaru nazw „<var>namespace</var>” nie zawierał części o nazwie „<var>X</var>”.
A mensagem de descrição do serviço '<var>Y</var>' do espaço para nome de destino '<var>namespace</var>' não contém a parte com nome '<var>X</var>'.
В сообщении описания службы "<var>Y</var>" из целевого пространства имен "<var>namespace</var>" отсутствует часть с именем "<var>X</var>".
El mensaje de descripción de servicio '<var>Y</var>' del espacio de nombres de destino '<var>namespace</var>' no contiene la parte con el nombre '<var>X</var>'.
Tjänstbeskrivningsmeddelande <var>Y</var> från målnamnområde <var>namespace</var> innehåller inte delen med namn <var>X</var>.
'<var>namespace</var>' hedef ad alanından gelen '<var>Y</var>' hizmet açıklama iletisi, '<var>X</var>' adlı bir bölüm içermiyor.
来自目标命名空间“<var>namespace</var>”的服务描述消息“<var>Y</var>”不包含名为“<var>X</var>”的部分。
رسالة وصف الخدمة '<var>Y</var>' من مساحة الاسم المستهدفة '<var>namespace</var>' لا تحتوي على جزء مسمى '<var>X</var>'.
来自目标命名空间“<var>namespace</var>”的服务描述消息“<var>Y</var>”不包含名为“<var>X</var>”的部分。
目標命名空間 '<var>namespace</var>' 的服務敘述訊息 '<var>Y</var>' 未包含名稱為 '<var>X</var>' 的部分。
Zpráva popisu služby <var>Y</var> z cílového oboru názvů <var>namespace</var> neobsahuje část s názvem <var>X</var>.
目標命名空間 '<var>namespace</var>' 的服務敘述訊息 '<var>Y</var>' 未包含名稱為 '<var>X</var>' 的部分。
فشل المصادقة على اتصال HTTP(S)‎
HTTP(S) 连接的身份验证失败
HTTP(S) 連線驗證失敗
Ověření pro připojení HTTP(S) se nezdařilo
HTTP(S)-forbindelsen blev ikke godkendt
Verificatie voor HTTP(S)-verbinding is mislukt
HTTP(S)-yhteyden todentaminen epäonnistui
L’authentification de la connexion HTTP(S) a échoué
Authentifizierungsfehler für HTTP(S)-Verbindung
HTTP(S) 连接的身份验证失败
Ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε για τη σύνδεση HTTP(S)
‏‏האימות נכשל עבור חיבור HTTP(S)‎
A HTTP(S) kapcsolat hitelesítése sikertelen
Autenticazione non riuscita per la connessione HTTP(S)
HTTP(S) 接続のための認証が失敗しました。
HTTP(S) 연결을 인증하지 못했습니다.
Godkjenning mislyktes for HTTP(S)-tilkobling
Uwierzytelnianie połączenia HTTP(S) nie powiodło się
Falha na autenticação da conexão HTTP(S)
Ошибка проверки подлинности для HTTP(S)-подключения.
Error de autenticación para la conexión HTTP(S)
Autentisering misslyckades för http(s)-anslutning
HTTP(S) bağlantısı için kimlik doğrulama başarısız oldu
HTTP(S) 連線驗證失敗
执行此操作以前必须先设置安全协议工厂。
يجب تعيين مصنع بروتوكولات الأمان قبل تنفيذ هذه العملية.
执行此操作以前必须先设置安全协议工厂。
必須先設定安全性通訊協定處理站,才能執行此作業。
Výroba protokolu zabezpečení musí být nastavena před prováděním této operace.
Der skal angives en sikkerhedsprotokolfactory, inden handlingen udføres.
De beveiligingsprotocolfactory moet worden ingesteld voordat deze bewerking wordt uitgevoerd.
Suojausprotokollatehdas täytyy perustaa, ennen kuin tämä toiminto suoritetaan.
L’usine de protocoles de sécurité doit être définie avant l’exécution de cette opération.
Die Sicherheitsprotokollfactory muss festgelegt sein, bevor dieser Vorgang ausgeführt wird.
Η προέλευση του πρωτοκόλλου ασφαλείας πρέπει να έχει οριστεί πριν από την εκτέλεση αυτής της λειτουργίας.
‏‏יש להגדיר את מפעל פרוטוקולי האבטחה לפני ביצוע פעולה זו.
A művelet végrehajtását megelőzően be kell állítani a biztonsági protokollgyárat.
Impostare la protocol factory di protezione prima di eseguire l'operazione.
この操作が実行される前に、セキュリティ プロトコル ファクトリが設定されている必要があります。
이 작업을 수행하기 전에 보안 프로토콜 팩터리를 설정해야 합니다.
Sikkerhetsprotokollfabrikken må angis før denne operasjonen utføres.
Przed wykonaniem tej operacji należy ustawić fabrykę protokołów zabezpieczeń.
A fábrica de protocolo de segurança deve ser definida antes de esta operação ser executada.
Перед выполнением этой операции необходимо задать производство протокола безопасности.
El generador de protocolos de seguridad debe establecerse antes de realizar esta operación.
Säkerhetsprotokolltillverkning måste anges innan den här åtgärden utförs.
Güvenlik protokolü fabrikası bu işlem gerçekleştirilmeden önce ayarlanmalıdır.
必須先設定安全性通訊協定處理站,才能執行此作業。
See catalog page for all messages.