|
وضع &حالة جلسة العمل: |
|
会话状态模式(&S): |
|
工作階段狀態模式(&S): |
|
&Režim stavu relace: |
|
&Sessionstilstand: |
|
&Sessiestatusmodus: |
|
&Istunnon tila: |
|
Mode État de &session : |
|
&Sitzungzustandsmodus: |
|
Λειτουργία κατάστασης &περιόδου λειτουργίας: |
|
&מצב ההפעלה: |
|
M&unkamenet-állapot módja: |
|
&Modalità stato sessione: |
|
セッション状態モード(&S): |
|
세션 상태 모드(&S): |
|
&Øktstatusmodus: |
|
&Tryb stanu sesji: |
|
Modo de estado de &sessão: |
|
Modo de estado da &sessão: |
|
&Режим состояния сеанса: |
|
&Modo de estado de sesión: |
|
Sessi&ontillståndsläge: |
|
&Oturum durumu modu: |
|
工作階段狀態模式(&S): |
|
会话状态模式(&S): |
|
وضع عدم وجود ملف تع&ريف ارتباط: |
|
无 Cookie 模式(&C): |
|
Cookieless 模式(&C): |
|
Režim &bez souborů cookie: |
|
Tilstand uden &cookies: |
|
&Cookieloze modus: |
|
&Evästeetön tila: |
|
Mode sans &cookie : |
|
&Modus ohne Cookie-Unterstützung: |
|
&Λειτουργία χωρίς cookie: |
|
&מצב ללא קבצי Cookie: |
|
&Cookie nélküli üzemmód: |
|
Modalità senza coo&kie: |
|
Cookie なしのモード(&C): |
|
쿠키를 사용하지 않는 모드(&C): |
|
&Modus uten informasjonskapsel: |
|
T&ryb bez plików cookie: |
|
Modo sem &cookies: |
|
Modo sem &cookies: |
|
Ре&жим без файлов "cookie": |
|
Modo sin &cookies: |
|
&Läge utan cookies: |
|
&Tanımlama bilgisi olmayan mod: |
|
Cookieless 模式(&C): |
|
无 Cookie 模式(&C): |
|
Annak meghatározása, hogy cookie nélküli munkamenetek legyenek-e használatban az ügyfél-munkamenetek azonosítására |
|
Specifica se è necessario utilizzare sessioni senza cookie per identificare le sessioni client. |
|
クライアント セッションを識別するために、cookie なしのセッションを使用すべきかを指定します。 |
|
쿠키가 없는 세션을 사용하여 클라이언트 세션을 식별할지 여부를 지정합니다. |
|
Angir om økter uten informasjonskapsler skal brukes til å identifisere klientøkter. |
|
Określa, czy do identyfikacji sesji klienta mają być używane sesje bez plików cookie. |
|
Especifica se sessões sem cookies devem ser usadas para identificar sessões de cliente. |
|
Especifica se devem ser utilizadas sessões sem cookies para identificar sessões cliente. |
|
Указывает, должны ли использоваться сеансы без файлов "cookie" для идентификации клиентских сеансов. |
|
Especifica si las sesiones sin cookies deben utilizarse para identificar las sesiones de cliente. |
|
Anger om sessioner utan cookies ska användas för att identifiera klientsessioner. |
|
Tanımlama bilgileri olmayan oturumların, istemci oturumlarını tanımlamak için kullanılıp kullanılmayacağını belirtir. |
|
تحديد ما إذا كان من الممكن استخدام جلسات عمل بدون ملفات تعريف ارتباط في تحديد هوية جلسات العمل الخاصة بالعميل. |
|
指定是否使用不带 Cookie 的会话标识客户端会话。 |
|
指定是否要使用沒有 Cookie 的工作階段識別用戶端工作階段。 |
|
Určuje, zda by k identifikaci klientských relací měly být použity relace bez souborů cookie. |
|
Angiver, om sessioner uden cookies skal bruges til at identificere klientsessioner. |
|
Hiermee wordt opgegeven of sessies zonder cookies moeten worden gebruikt om clientsessies te identificeren. |
|
Määrittää, käytetäänkö evästeettömiä istuntoja asiakasistuntojen tunnistamiseen. |
|
Spécifie si des sessions dépourvues de cookies doivent être utilisées pour identifier les sessions clientes. |
|
Gibt an, ob Sitzungen ohne Cookies zur Identifizierung von Clientsitzungen verwendet werden sollen. |
|
Καθορίζει αν οι περίοδοι λειτουργίας χωρίς cookies θα πρέπει να χρησιμοποιηθούν για την αναγνώριση περιόδων λειτουργίας υπολογιστή-πελάτη. |
|
מציין אם יש להשתמש בהפעלות ללא קבצי Cookie כדי לזהות הפעלות לקוח. |
|
指定是否要使用沒有 Cookie 的工作階段識別用戶端工作階段。 |
|
指定是否使用不带 Cookie 的会话标识客户端会话。 |
|
تحديد مكان تخزين حالة جلسة العمل. |
|
指定存储会话状态的位置。 |
|
指定存放工作階段狀態的位置。 |
|
Určuje, kde má být uložen stav relace. |
|
Angiver, hvor sessionstilstanden skal gemmes. |
|
Hiermee wordt opgegeven waar de sessiestatus moet worden opgeslagen. |
|
Määrittää, mihin istunnon tila tallennetaan. |
|
Spécifie l'emplacement de stockage de l'état de session. |
|
Gibt an, wo der Sitzungszustand gespeichert werden soll. |
|
Καθορίζει αν θα αποθηκευτεί η κατάσταση περιόδου λειτουργίας. |
|
מציין אם לאחסן את מצב ההפעלה. |
|
A munkamenet-állapot tárolási helyének meghatározása |
|
Specifica dove archiviare lo stato sessione. |
|
セッションの状態を格納する場所を指定します。 |
|
세션 상태를 저장할 위치를 지정합니다. |
|
Angir hvor øktstatusen skal lagres. |
|
Określa lokalizację, w której mają być przechowywane informacje o stanie sesji. |
|
Especifica onde armazenar o estado da sessão. |
|
Especifica onde guardar o estado da sessão. |
|
Указывает место хранения состояния сеанса. |
|
Especifica dónde se almacena el estado de la sesión. |
|
Anger var sessionstillståndet ska lagras. |
|
Oturum durumunun nerede depolanacağını belirtir. |
|
指定存放工作階段狀態的位置。 |
|
指定存储会话状态的位置。 |
|
&مهلة جلسة العمل (بالدقائق): |
|
会话超时(分钟)(&E): |
|
工作階段逾時 (分)(&E): |
|
Časový &limit relace (v minutách): |
|
S&essionstimeout (minutter): |
|
S&essietime-out (minuten): |
|
Istunnon &aikakatkaisu (minuutteina): |
|
Délai d'&expiration de session (minutes) : |
|
S&itzungstimeout (Minuten): |
|
Λήξη π&εριόδου λειτουργίας (λεπτά): |
|
זמן קצוב של &הפעלה (דקות) |
|
&Munkamenet időtúllépése (perc): |
|
&Timeout sessione (minuti): |
|
セッションのタイムアウト (分)(&E): |
|
세션 시간 제한(분)(&E): |
|
Tidsavbrudd for ø&kt (minutter): |
|
Limit oczekiwania czasu s&esji (w minutach): |
|
Tempo de espera da s&essão (minutos): |
|
Limite de tempo da s&essão (minutos): |
|
Тай&маут сеанса (в минутах): |
|
&Tiempo de espera de sesión (minutos): |
|
Tidsgräns för s&ession (minuter): |
|
Ot&urum açma zaman aşımı (dakika): |
|
工作階段逾時 (分)(&E): |
|
会话超时(分钟)(&E): |
|
狀態伺服器設定 |
|
Nastavení stavového serveru |
|
Indstillinger for tilstandsserver |
|
Statusserverinstellingen |
|
Tilapalvelimen asetukset |
|
Paramètres du serveur d'état |
|
Zustandsservereinstellungen |
|
Ρυθμίσεις διακομιστή κατάστασης |
|
הגדרות שרת מצב |
|
Állapotkiszolgáló beállításai |
|
Impostazioni server di stato |
|
状態サーバーの設定 |
|
상태 서버 설정 |
|
Innstillinger for serverstatus |
|
Ustawienia serwera stanu |
|
Configurações do servidor de estado |
|
Definições do servidor de estado |
|
Параметры сервера состояния |
|
Configuración del servidor de estado |
|
Inställningar för tillståndsserver |
|
Durum sunucusu ayarları |
|
إعدادات ملقم الحالة |
|
状态服务器设置 |
|
狀態伺服器設定 |
|
状态服务器设置 |
|
مفتاح العنصر أو اسمه. |
|
项的键或名称。 |
|
項目的索引鍵或名稱。 |
|
Klíč nebo název položky |
|
Nøgle til eller navn på elementet. |
|
Sleutel of naam van item. |
|
Kohteen tunnus tai nimi. |
|
Clé ou nom de l'élément. |
|
Der Schlüssel oder Name des Elements. |
|
Κλειδί ή όνομα αντικειμένου. |
|
מפתח או שם של פריט. |
|
Kulcs vagy elem neve |
|
Chiave o nome dell'elemento. |
|
項目のキーまたは名前です。 |
|
항목의 키 또는 이름입니다. |
|
Nøkkel eller verdi for element. |
|
Klucz lub nazwa pozycji. |
|
Chave ou Nome do item. |
|
Chave ou Nome do item. |
|
Ключ или имя элемента. |
|
Clave o nombre del elemento. |
|
Nyckel eller namn för objekt. |
|
Öğenin Anahtarı veya Adı. |
|
項目的索引鍵或名稱。 |
|
项的键或名称。 |
|
سيتم استبدال هذه الرسالة برسالة خطأ من customdata.resx. |
|
此消息将被来自 customdata.resx 的错误替换。 |
|
此訊息會被 customdata.resx 的錯誤取代。 |
|
Tato zpráva bude nahrazena chybou ze souboru customdata.resx. |
|
Denne meddelelse erstattes af en fejl fra customdata.resx. |
|
Dit bericht wordt vervangen door een fout uit customdata.resx. |
|
Tämä sanoma korvataan customdata.resx-tiedostossa määritellyllä virheellä. |
|
Ce message sera remplacé par une erreur provenant de customdata.resx. |
|
Diese Meldung wird durch einen Fehler aus der Datei customdata.resx ersetzt. |
|
Αυτό το μήνυμα θα αντικατασταθεί από ένα σφάλμα από το customdata.resx. |
|
הודעה זו תוחלף בשגיאה מ- customdata.resx. |
|
Ezen üzenet helyébe egy hibaüzenet lép a customdata.resx fájlból. |
|
Questo messaggio verrà sostituito da un errore disponibile in customdata.resx. |
|
このメッセージは customdata.resx からのエラーで置き換えられます。 |
|
이 메시지는 customdata.resx에서 가져온 오류로 대체됩니다. |
|
Meldingen erstattes av en feilmelding fra customdata.resx. |
|
Ten komunikat zostanie zastąpiony błędem z customdata.resx. |
|
Esta mensagem será substituída por um erro do customdata.resx. |
|
Esta mensagem vai ser substituída por um erro de customdata.resx. |
|
Это сообщение будет заменено сообщением об ошибке из файла customdata.resx. |
|
Este mensaje se reemplazará con un error de customdata.resx. |
|
Det här meddelandet ersätts av ett felmeddelande från customdata.resx. |
|
Bu ileti customdata.resx dosyasındaki bir hatayla değiştirilecek. |
|
此訊息會被 customdata.resx 的錯誤取代。 |
|
此消息将被来自 customdata.resx 的错误替换。 |
|
إعدادات الموفرين. |
|
提供程序设置。 |
|
提供者設定。 |
|
Nastavení zprostředkovatelů |
|
Providerindstillinger. |
|
Providerinstellingen. |
|
Palvelutoimintojen asetukset. |
|
Paramètres des fournisseurs. |
|
Anbietereinstellungen |
|
Ρυθμίσεις υπηρεσιών παροχής. |
|
הגדרות ספק. |
|
Szolgáltatóbeállítások |
|
Impostazioni dei provider. |
|
プロバイダの設定です。 |
|
공급자 설정입니다. |
|
Leverandørinnstillinger. |
|
Ustawienia dostawców. |
|
Configurações de provedores. |
|
Definições dos fornecedores. |
|
Параметры поставщиков. |
|
Configuración de los proveedores. |
|
Providerinställningar. |
|
Sağlayıcı ayarları. |
|
提供者設定。 |
|
提供程序设置。 |
|
إزالة الموفر المحدد. |
|
移除选定的提供程序。 |
|
移除選取的提供者。 |
|
Odebere vybraného zprostředkovatele. |
|
Fjern den markerede provider. |
|
De geselecteerde provider verwijderen. |
|
Poista valittu palvelutoiminto. |
|
Supprimer le fournisseur sélectionné. |
|
Entfernen Sie den ausgewählten Anbieter. |
|
Κατάργηση μιας επιλεγμένης υπηρεσίας παροχής. |
|
הסר את הספק שנבחר |
|
A kijelölt szolgáltató eltávolítása |
|
Rimuove il provider selezionato. |
|
選択されたプロバイダを削除します。 |
|
선택한 공급자를 제거합니다. |
|
Fjern den valgte leverandøren. |
|
Usuń wybranego dostawcę. |
|
Remove o provedor selecionado. |
|
Remova o fornecedor seleccionado. |
|
Удаление выбранного поставщика. |
|
Eliminar el proveedor seleccionado. |
|
Ta bort den markerade providern. |
|
Seçili sağlayıcıyı kaldır. |
|
移除選取的提供者。 |
|
移除选定的提供程序。 |