The service
Messages on page
تحتاج المعلمة '<var>X</var>' إلى معلومات مخطّط إضافية لا يمكن التقاطها باستخدام وضع المعلمة. السمة المحددة هي '<var>Y</var>'.
参数“<var>X</var>”需要其他方案信息,使用参数模式无法捕获这些信息。特定属性为“<var>Y</var>”。
參數 '<var>X</var>' 需要無法以參數模式來擷取的其他架構資訊。特定屬性為 '<var>Y</var>'。
Parametr <var>X</var> vyžaduje dodatečné informace o schématu, které nelze zachytit pomocí režimu parametru. Konkrétní atribut je <var>Y</var>.
Parameteren <var>X</var> kræver yderligere skemaoplysninger, som ikke kan fanges med parametertilstanden. Attributten er <var>Y</var>.
Parameter <var>X</var> vereist aanvullende schema-informatie die niet kan worden vastgelegd in de parametermodus. Het specifieke attribuut is <var>Y</var>.
Parametri <var>X</var> edellyttää lisää mallitietoja, joita ei voi siepata parametrin tilaa käyttämällä. Specific-määrite on <var>Y</var>.
Le paramètre « <var>X</var> » nécessite des informations de schéma supplémentaires qui ne peuvent pas être capturées en utilisant le mode du paramètre. L’attribut spécifique est « <var>Y</var> ».
Parameter "<var>X</var>" erfordert zusätzliche Schemainformationen, die nicht mit dem Parametermodus erfasst werden können. Das spezifische Attribut ist "<var>Y</var>".
Η παράμετρος '<var>X</var>' απαιτεί επιπρόσθετες πληροφορίες σχήματος που δεν μπορούν να καταγραφούν χρησιμοποιώντας τον τρόπο λειτουργίας παραμέτρων. Το συγκεκριμένο χαρακτηριστικό είναι '<var>Y</var>'.
‏‏הפרמטר '<var>X</var>' דורש מידע סכימה נוסף שאין אפשרות ללכוד אותו באמצעות מצב הפרמטר. התכונה הספציפית היא '<var>Y</var>'.
A(z) „<var>X</var>” paraméterhez további sémaadatok szükségesek, amelyek nem érhetők el a paraméterezett üzemmódban. A konkrét attribútum „<var>Y</var>”.
Il parametro '<var>X</var>' richiede informazioni sullo schema aggiuntive che non possono essere acquisite utilizzando la modalità parametro. L'attributo specifico è '<var>Y</var>'.
パラメータ '<var>X</var>' には、パラメータ モードを使用して取得できない追加のスキーマ情報が必要です。具体的な属性は '<var>Y</var>' です。
매개 변수 모드를 사용하여 캡처할 수 없는 추가 스키마 정보가 '<var>X</var>' 매개 변수에 필요합니다. 특정 특성은 '<var>Y</var>'입니다.
Parameteren <var>X</var> krever ytterligere skjemainformasjon som ikke kan hentes med parametermodusen. Det spesifikke attributtet er <var>Y</var>.
Parametr „<var>X</var>” wymaga dodatkowych informacji o schemacie, których nie można uzyskać w trybie parametru. Określony atrybut to „<var>Y</var>”.
O parâmetro '<var>X</var>' requer informações adicionais de esquema que não podem ser capturadas usando o modo do parâmetro. O atributo específico é '<var>Y</var>'.
Параметр "<var>X</var>" требует дополнительной информации о схеме, которую невозможно получить в режиме параметров. Указан атрибут "<var>Y</var>".
El parámetro '<var>X</var>' requiere información adicional de esquema que no se puede capturar con el modo de parámetros. El atributo específico es '<var>Y</var>'.
Parameter <var>X</var> kräver ytterligare schemainformation som inte kan registreras i parameterläge. Det specifika attributet är <var>Y</var>.
'<var>X</var>' parametresi, parametre modunu kullanmadan yakalanamayan ek şema bilgilerini gerektiriyor. Özel öznitelik: '<var>Y</var>'.
参数“<var>X</var>”需要其他方案信息,使用参数模式无法捕获这些信息。特定特性为“<var>Y</var>”。
參數 '<var>X</var>' 需要無法以參數模式來擷取的其他架構資訊。特定屬性為 '<var>Y</var>'。
تعداد بايتات اسم المضيف لمعلومات حول الموقع العام لـ MSDTC كان غير صالح.
MSDTC 行踪信息的主机名字节数无效。
MSDTC whereabouts 資訊的主機名稱位元組計數無效。
Počet bajtů názvu hostitele v informacích o umístění MSDTC byl neplatný.
Bytetællingen for værtsnavnets MSDTC-placeringsoplysninger var ikke gyldig.
Het aantal bytes van de hostnaam van de MSDTC-verblijfsgegevens is ongeldig.
MSDTC-sijaintietojen isäntänimen tavumäärä ei kelvannut.
Le nombre d’octets du nom d’hôte des informations d’emplacement de MSDTC n’était pas valide.
Die Byteanzahl des Hostnamens in den MSDTC-Positionsinformationen war ungültig.
Η μέτρηση byte του ονόματος κεντρικού υπολογιστή των πληροφοριών θέσης MSDTC δεν ήταν έγκυρη.
‏‏ספירת הבתים של שם המארח של פרטי מיקום ה- MSDTC לא היתה חוקית.
Az MSDTC helymegjelölő adataiban az állomásnév bájtszáma érvénytelen.
Conteggio byte del nome host MSDTC non valido.
MSDTC 所在情報のホスト名バイト カウントは無効です。
MSDTC 위치 정보의 호스트 이름 바이트 수가 잘못되었습니다.
Antall byte i vertsnavnet for informasjon om MSDTC-beliggenheten var ugyldig.
Liczba bajtów dotyczących nazwy hosta zwrócona w informacjach o lokalizacji usługi MSDTC była nieprawidłowa.
A contagem de bytes do nome do host das informações de localização MSDTC era inválida.
Неверный подсчет байтов имени хоста с информацией о местонахождении MSDTC.
El número de bytes del nombre de host de la información de ubicación de MSDTC no fue válido.
Byteantal för MSDTC-adressinformation för värdnamn var ogiltigt.
MSDTC genel konum bilgilerindeki ana makine adı bayt sayısı geçersizdi.
MSDTC 行踪信息的主机名字节数无效。
MSDTC whereabouts 資訊的主機名稱位元組計數無效。
تعذّر العثور على مجموعة الملحقات المقترنة بملحق من النوع '<var>Type Name</var>'.
无法找到与类型“<var>Type Name</var>”的扩展相关联的扩展集合。
找不到與類型 '<var>Type Name</var>' 的延伸關聯的延伸集合。
Nelze najít kolekci rozšíření asociovanou s rozšířením typu <var>Type Name</var>.
Den udvidelsessamling, der er knyttet til udvidelsen med typen <var>Type Name</var>, blev ikke fundet.
Kan de uitbreidingsverzameling die bij uitbreiding van type <var>Type Name</var> hoort, niet vinden.
Laajennuskokoelmaa, joka liittyy tyypin <var>Type Name</var> laajennukseen, ei löydy.
Impossible de trouver la collection d’extensions associée à l’extension de type « <var>Type Name</var> ».
Die Erweiterungssammlung, die mit der Erweiterung vom Typ "<var>Type Name</var>" verknüpft ist, wurde nicht gefunden.
Δεν είναι δυνατή η συλλογή επέκτασης που σχετίζεται με την επέκταση τύπου '<var>Type Name</var>'.
‏‏אין אפשרות למצוא את אוסף ההרחבות המשויך להרחבה מסוג '<var>Type Name</var>'.
Nem található a következő bővítménytípussal társított bővítménygyűjtemény: „<var>Type Name</var>”.
Impossibile trovare l'insieme di estensioni associato all'estensione di tipo '<var>Type Name</var>'.
拡張の型 '<var>Type Name</var>' に関連付けられた拡張のコレクションが見つかりません。
형식 '<var>Type Name</var>'의 확장과 연결된 확장 컬렉션을 찾을 수 없습니다.
Finner ikke utvidelsessamlingen som er tilknyttet med utvidelsen av typen <var>Type Name</var>.
Nie można znaleźć kolekcji rozszerzeń skojarzonej z rozszerzeniem typu „<var>Type Name</var>”.
Não é possível encontrar a coleção de extensões associada à extensão do tipo '<var>Type Name</var>'.
Не удается найти коллекцию расширений, ассоциированную с расширением типа "<var>Type Name</var>".
No se encuentra la colección de extensiones asociada con la extensión de tipo '<var>Type Name</var>'.
Det går inte att hitta tilläggssamlingen som är associerad med tillägget av typ <var>Type Name</var>.
'<var>Type Name</var>' uzantı türüyle ilişkilendirilen uzantı koleksiyonu bulunamıyor.
无法找到与类型“<var>Type Name</var>”的扩展相关联的扩展集合。
找不到與類型 '<var>Type Name</var>' 的延伸關聯的延伸集合。
En meddelelse med handlingen <var>X</var> er en tom meddelelse. Meddelelsen kan ikke behandles, da brødteksten i WS-ReliableMessaging-protokolmeddelelsen skal indeholde oplysninger vedrørende en pålidelig session.
Een bericht met actie <var>X</var> is een leeg bericht. Dit bericht kan niet verwerkt worden, omdat de hoofdtekst van dit WS-ReliableMessaging-protocolbericht informatie moet bevatten over een betrouwbare sessie.
Sanoma, jolla on toiminto <var>X</var>, on tyhjä sanoma. Tätä sanomaa ei voi käsitellä, koska tämän WS-ReliableMessaging-protokollasanoman rungossa on oltava luotettavaan istuntoon liittyviä tietoja.
Un message avec l’action <var>X</var> est un message vide. Ce message ne peut pas être traité car le corps de ce message de protocole WS-ReliableMessaging doit contenir des informations relatives à une session fiable.
Eine Nachricht mit Aktion <var>X</var> ist eine leere Nachricht. Diese Nachricht kann nicht verarbeitet werden, da der Text dieser WS-ReliableMessaging-Protokollnachricht Informationen enthalten muss, die sich auf eine zuverlässige Sitzung beziehen.
Ένα μήνυμα με ενέργεια <var>X</var> είναι άδειο μήνυμα. Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του μηνύματος αυτού, επειδή το σώμα αυτού του μηνύματος πρωτοκόλλου αξιόπιστων μηνυμάτων WS πρέπει να μεταφέρει πληροφορίες που αναφέρονται σε κάποια αξιόπιστη περίοδο λειτουργίας.
‏‏הודעה עם הפעולה <var>X</var> היא הודעה ריקה. אין אפשרות לעבד הודעה זו כיוון שהגוף של הודעת פרוטוקול WS-ReliableMessaging זו חייב להכיל מידע המתייחס להפעלה אמינה.
A(z) <var>X</var> cselekvést tartalmazó üzenet üres. Ez az üzenet nem dolgozható fel, mivel ennek a WS-ReliableMessaging protokollon alapuló üzenetnek egy megbízható munkamenetre vonatkozó információt kell hordoznia.
Un messaggio con azione <var>X</var> è vuoto. Impossibile elaborare il messaggio perché il corpo di questo messaggio del protocollo WS-ReliableMessaging deve contenere informazioni relative a una sessione affidabile.
アクション <var>X</var> を含むメッセージは空のメッセージです。この WS-ReliableMessaging プロトコル メッセージの本文には信頼できるセッションに関する情報が含まれている必要があるため、このメッセージを処理できません。
<var>X</var> 동작을 가진 메시지가 빈 메시지입니다. 이 WS-ReliableMessaging 프로토콜 메시지의 본문에 신뢰할 수 있는 세션과 관련된 정보가 있어야 하므로 이 메시지를 처리할 수 없습니다.
Meldingen med handlingen <var>X</var> er en tom melding. Denne meldingen kan ikke behandles fordi tekstmeldingen til denne WS-ReliableMessaging-protokollmeldingen må overføre informasjon som gjelder en pålitelig økt.
Komunikat z akcją <var>X</var> jest pusty. Nie można przetworzyć tego komunikatu protokołu WS-ReliableMessaging, ponieważ w jego treści musi być przekazana informacja związana z określoną sesją.
Uma mensagem com ação <var>X</var> está em uma mensagem vazia. Essa mensagem não pode ser processada porque o corpo da mensagem de protocolo WS-ReliableMessaging deve conter informações referentes a uma sessão confiável.
Сообщение с действием <var>X</var> является пустым сообщением. Его нельзя обработать, так как в теле данного сообщения по протоколу WS-ReliableMessaging должна содержаться информация, относящаяся к надежному сеансу.
Los mensajes con la acción <var>X</var> son mensajes vacíos. No se puede procesar este mensaje porque el cuerpo del mensaje del protocolo WS-ReliableMessaging debe llevar información relacionada con una sesión confiable.
Ett meddelande med åtgärd <var>X</var> är ett tomt meddelande. Det här meddelandet kan inte bearbetas eftersom innehållet i detta WS-ReliableMessaging-protokoll måste innehålla information som rör en tillförlitlig session.
<var>X</var> eylemine sahip bir ileti boş iletidir. Bu WS-ReliableMessaging protokolü ileti gövdesinde güvenilir bir oturuma ait bilgiler bulunması gerektiğinden bu ileti işlenemez.
رسالة بالإجراء <var>X</var> هي رسالة فارغة. لا يمكن معالجة هذه الرسالة لأن النص الأساسي لرسالة بروتوكول WS-ReliableMessaging هذه يجب أن يحمل معلومات تتعلق بالجلسة ذات الصلة.
具有操作 <var>X</var> 的消息是空消息。无法处理此消息,因为此 WS-ReliableMessaging 协议消息的正文必须包含与可靠会话相关的信息。
具有動作 <var>X</var> 的訊息為空訊息。無法處理此訊息,因為此 WS-ReliableMessaging 通訊協定訊息的本文必須具有與可靠工作階段相關的資訊。
Zprávou s akcí <var>X</var> je prázdná zpráva. Tuto zprávu nelze zpracovat, protože text zprávy protokolu WS-ReliableMessaging musí obsahovat informace, které náleží stabilní relaci.
具有操作 <var>X</var> 的消息是空消息。无法处理此消息,因为此 WS-ReliableMessaging 协议消息的正文必须包含与可靠会话相关的信息。
具有動作 <var>X</var> 的訊息為空訊息。無法處理此訊息,因為此 WS-ReliableMessaging 通訊協定訊息的本文必須具有與可靠工作階段相關的資訊。
تم تحديد كلمات أساسية عديدة لهوية الملقم. تأكد من تحديد كملة أساسية واحدة للهوية على الأكثر.
指定了多个服务器标识关键字。确保最多指定一个标识关键字。
指定了多個伺服器身分識別關鍵字。請確定認最多僅指定一個身分識別關鍵字。
Bylo zadáno více klíčových slov identity serveru. Zadejte nejvýše jedno klíčové slovo identity.
Der blev angivet flere server-id-nøgleord. Kontroller, at der er angivet mindst ét id-nøgleord.
Er zijn meerdere serveridentiteitstrefwoorden opgegeven. Zorg ervoor dat er niet meer dan een identiteitstrefwoord wordt opgegeven.
Useita palvelimen identiteettiavainsanoja määritettiin. Varmista, että enintään yksi identiteettiavainsana määritetään.
Plusieurs mots clés d’identité de serveur ont été spécifiés. Assurez-vous qu’un mot clé d’identité au plus est spécifié.
Es wurden mehrere Identitätsschlüsselwörter für den Server angegeben. Stellen Sie sicher, dass maximal ein Identitätsschlüsselwort angegeben ist.
Καθορίστηκαν πολλαπλές λέξεις-κλειδιά ταυτότητας διακομιστή. Βεβαιωθείτε ότι καθορίζεται το πολύ μία λέξη-κλειδί ταυτότητας.
‏‏צוינו מילות מפתח מרובות של זהות שרת. ודא שמצוינת מילת מפתח אחת בלבד לזהות.
Több szerveridentitás-kulcsszó lett megadva. Győződjön meg arról, hogy legfeljebb egy szerveridentitás-kulcsszó kerül megadásra.
Specificate più parole chiave di identità server. Assicurarsi di specificare solo una parola chiave di identità.
複数のサーバー ID キーワードが指定されました。1 つ以下の ID キーワードを指定してください。
여러 서버 ID 키워드를 지정했습니다. ID 키워드를 하나만 지정해야 합니다.
Det ble angitt flere serveridentitetsnøkkelord. Sørg for at det ikke angis mer enn ett identitetsnøkkelord.
Określono wiele słów kluczowych tożsamości serwera. Upewnij się, że zostało określone co najwyżej jedno słowo kluczowe.
Várias palavras-chave de identidade de servidor foram especificadas. Verifique se no máximo uma palavra-chave de identidade é especificada.
Указано несколько ключевых слов удостоверения сервера. Можно указать не более одного ключевого слова удостоверения.
Se especificaron varias palabras clave de identidad de servidor. Asegúrese de que se especifica sólo una palabra clave de identidad.
Flera serveridentitetsnyckelord har angetts. Kontrollera att maximalt ett identitetsnyckelord har angetts.
Birden çok sunucu kimliği anahtar sözcüğü belirtildi. En fazla bir kimlik anahtar sözcüğünün belirtilmesini sağlayın.
指定了多个服务器标识关键字。确保最多指定一个标识关键字。
指定了多個伺服器身分識別關鍵字。請確定認最多僅指定一個身分識別關鍵字。
ContractDescription <var>X</var> -sopimuksella on nolla toimintoa. Sopimuksella täytyy olla vähintään yksi toiminto.
ContractDescription « <var>X</var> » ne contient aucune opération ; un contrat doit contenir au moins une opération.
ContractDescription "<var>X</var>" weist keine Vorgänge auf. Ein Vertrag muss mindestens einen Vorgang besitzen.
Το ContractDescription '<var>X</var>' έχει μηδέν λειτουργίες. Ένα συμβόλαιο πρέπει να έχει τουλάχιστον μια λειτουργία.
‏‏ContractDescription ‏'<var>X</var>' מכיל אפס פעולות; חוזה חייב להכיל פעולה אחת לפחות.
A(z) „<var>X</var>” ContractDescription nem rendelkezik műveletekkel; egyezményenként legalább egy művelet kötelező.
ContractDescription '<var>X</var>' ha zero operazioni. Un contratto deve avere almeno un'operazione.
ContractDescription '<var>X</var>' には、操作がありません。コントラクトには、少なくとも 1 つの操作が必要です。
ContractDescription '<var>X</var>'에 작업이 없습니다. 계약에는 최소한 하나의 작업이 있어야 합니다.
ContractDescription <var>X</var> har ingen operasjoner. En kontrakt må ha minst én operasjon.
Element ContractDescription „<var>X</var>” ma zero operacji; kontrakt musi zawierać przynajmniej jedną operację.
A ContractDescription '<var>X</var>' tem zero operações; um contrato deve ter ao menos uma operação.
В ContractDescription "<var>X</var>" нет операций. Контракт должен иметь не менее одной операции.
ContractDescription '<var>X</var>' tiene cero operaciones; un contrato debe tener al menos una operación.
ContractDescription <var>X</var> har inte några åtgärder. Ett kontrakt måste ha minst en åtgärd.
ContractDescription '<var>X</var>' içinde sıfır işlem var; bir sözleşmede en az bir işlem olmalıdır.
ContractDescription '<var>X</var>‎'‎ له قيمة صفر للعمليات؛ يجب أن تتوفر في العقد عملية واحدة على الأقل.
ContractDescription“<var>X</var>”有零个操作;协定必须至少有一个操作。
ContractDescription '<var>X</var>' 沒有作業; 合約至少必須具有一項作業。
Třída ContractDescription <var>X</var> má nulový počet operací; kontrakt musí mít alespoň jednu operaci.
ContractDescription <var>X</var> indeholder ikke nogen handlinger. En kontrakt skal indeholde mindst én handling.
ContractDescription <var>X</var> heeft nul bewerkingen. Een contract moet ten minste één bewerking hebben.
ContractDescription“<var>X</var>”有零个操作;协定必须至少有一个操作。
ContractDescription '<var>X</var>' 沒有作業; 合約至少必須具有一項作業。
لا يتوقع مستخدم الجلسة الموثوقة في نقطة النهاية البعيدة المزيد من الرسائل وهناك رسالة جديدة وصلت. ولهذا لا يمكن متابعة الجلسة الموثوقة.
远程终结点可靠会话的用户不再需要有消息和新消息到达。因此,可靠的会话无法继续。
遠端端點可靠工作階段的使用者未預期任何其他訊息,但有新訊息到達。因此,可靠工作階段無法繼續。
Uživatel stabilní relace vzdáleného koncového bodu neočekává další zprávy a nová zpráva byla doručena. Stabilní relace proto nemůže pokračovat.
Der er modtaget nye meddelelser, selvom brugeren af fjernslutpunktets pålidelige session ikke forventer flere meddelelser. Den pålidelige session kan derfor ikke fortsætte.
De gebruiker van de betrouwbare sessie van het externe eindpunt verwacht geen berichten meer en er is een nieuw bericht aangekomen. De betrouwbare sessie kan niet worden voortgezet.
远程终结点可靠会话的用户不再需要有消息和新消息到达。因此,可靠的会话无法继续。
Etäpäätepisteen luotettavan istunnon käyttäjä ei odota lisää sanomia, mutta uusi sanoma on saapunut. Tämän vuoksi luotettavaa istuntoa ei voida jatkaa.
L’utilisateur de la session fiable du point de terminaison distant n’attend plus de message, mais un nouveau message est arrivé. La session fiable ne peut donc pas continuer.
Der Benutzer der zuverlässigen Sitzung des Remoteendpunkts erwartet keine weiteren Nachrichten, und eine neue Nachricht ist eingegangen. Daher kann die zuverlässige Sitzung nicht fortgesetzt werden.
Ο χρήστης της αξιόπιστης περιόδου λειτουργίας του απομακρυσμένου σημείου κατάληξης δεν αναμένει άλλα μηνύματα και ένα νέο μήνυμα έφτασε. Εξαιτίας αυτού δεν είναι δυνατή η συνέχεια της αξιόπιστης περιόδου λειτουργίας.
‏‏המשתמש של ההפעלה האמינה של נקודת הקצה המרוחקת אינו מצפה להודעות נוספות והגיעה הודעה חדשה. עקב כך, להפעלה האמינה אין אפשות להמשיך.
A távoli végpont megbízható munkamenetének felhasználója nem vár több üzenetet, és mégis érkezett egy új üzenet. Emiatt a megbízható munkamenet nem folytatható.
L'utente della sessione affidabile dell'endpoint remoto non prevede altri messaggi, ma ne è arrivato uno. Impossibile continuare la sessione affidabile.
リモート エンドポイントの信頼できるセッションのユーザーは、追加のメッセージを期待していませんが、新しいメッセージが届きました。このため、信頼できるセッションは継続できません。
원격 끝점 신뢰 세션의 사용자가 추가 메시지를 예상하지 않았지만 새 메시지가 도착했습니다. 이로 인해 신뢰 세션을 계속할 수 없습니다.
Brukeren av det eksterne endepunktets pålitelige økt forventer ingen flere meldinger, og en ny melding ankom. Denne pålitelige økten kan derfor ikke fortsette.
Użytkownik niezawodnej sesji zdalnego punktu końcowego nie oczekiwał kolejnych komunikatów, a otrzymał nowy komunikat. Z tego powodu niezawodna sesja nie może być kontynuowana.
O usuário da sessão confiável de ponto de extremidade remoto não esperava mais mensagens e uma nova mensagem chegou. Por isso, essa sessão confiável não pode continuar.
Новое сообщение поступило, когда пользователь надежного сеанса удаленной стороны уже не ожидает сообщений. По этой причине продолжение надежного сеанса невозможно.
El usuario de la sesión confiable del extremo remoto no esperaba más mensajes y llegó un mensaje nuevo. Por esta razón, la sesión confiable no puede continuar.
Användaren av fjärrslutpunktens tillförlitliga session förväntar sig inte några fler meddelanden men ett nytt meddelande har ankommit. På grund av detta kan den tillförlitliga sessionen inte fortsätta.
Uzak bitiş noktasının güvenilir oturum kullanıcısı başka ileti beklemiyorken, yeni bir ileti geldi. Bu nedenle güvenli oturuma devam edilemiyor.
遠端端點可靠工作階段的使用者未預期任何其他訊息,但有新訊息到達。因此,可靠工作階段無法繼續。
Er is een fout opgetreden bij het maken van een lezer voor het MTOM-bericht.
Virhe luotaessa lukijaa MTOM-sanomasta
Erreur lors de la création d’un lecteur pour le message MTOM
Fehler beim Erstellen eines Readers für die MTOM-Nachricht.
Σφάλμα κατά τη δημιουργία μιας ανάγνωσης για το μήνυμα MTOM
‏‏שגיאה ביצירת קורא עבור הודעת MTOM
Hiba az MTOM-üzenet olvasójának létrehozása közben
Errore nella creazione di un lettore per il messaggio MTOM
MTOM メッセージ用のリーダーを作成しているときにエラーが発生しました
MTOM 메시지에 대한 판독기를 만드는 동안 오류가 발생했습니다.
Feil ved opprettelse av leser for MTOM-meldingen
Błąd podczas tworzenia modułu odczytującego dla komunikatu MTOM.
Erro a criar uma leitora para a mensagem MTOM
Ошибка формирования программы чтения для сообщения MTOM.
Error al crear un lector para el mensaje MTOM.
Ett fel inträffade under generering av en läsare för MTOM-meddelandet
MTOM iletisi için bir okuyucu oluşturma hatası
创建 MTOM 消息读取器时出错
خطأ في إنشاء قارئ لرسالة MTOM
创建 MTOM 消息读取器时出错
為 MTOM 訊息建立讀取程式時發生錯誤
Při vytváření modulu pro čtení pro zprávu MTOM došlo k chybě
Der opstod en fejl under oprettelse af en læser til MTOM-meddelelsen
為 MTOM 訊息建立讀取程式時發生錯誤
ردت نقطة النهاية البعيدة على طلب بجلسة عمل ثنائية الاتجاه بعرض بجلسة عمل وحيدة الاتجاه. من المحتمل أن يكون سبب ذلك هو عدم تطابق في آلية الربط. تعذر فتح القناة.
远程终结点通过提供单向会话答复了双向会话的请求。这可能是由绑定不匹配引起的。无法打开通道。
遠端端點以單向工作階段提議回覆雙向工作階段的要求。這可能是因繫結不相符所造成。無法開啟通道。
Vzdálený koncový bod odpověděl na požadavek na dvousměrnou relaci nabídkou jednosměrné relace. To je pravděpodobně způsobeno neshodou vazeb. Kanál nelze otevřít.
Fjernslutpunktet besvarede en anmodning om en tovejssession med et tilbud om en envejssession. Dette skyldes sandsynligvis uoverensstemmelser i bindinger. Kanalen kunne ikke åbnes.
Het externe eindpunt heeft op een aanvraag voor een tweerichtingssessie geantwoord met een aanbieding voor een eenrichtingssessie. Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt door bindingen die niet overeenkomen. Het kanaal kan niet geopend worden.
远程终结点通过提供单向会话答复了双向会话的请求。这可能是由绑定不匹配引起的。无法打开通道。
Päätepiste vastasi kaksisuuntaisen istunnon pyyntöön yksisuuntaisen istunnon tarjouksella. Syynä on luultavasti sidontaristiriita. Kanavaa ei voitu avata.
Le point de terminaison distant a demandé à la fois une session monodirectionnelle et une session bidirectionnelle. Cela est probablement provoqué par une non-correspondance de liaison. Le canal n’a pas pu être ouvert.
Der Remoteendpunkt hat auf eine Anforderung nach einer bidirektionalen Sitzung mit einem Angebot für eine unidirektionale Sitzung geantwortet. Dies wird vermutlich durch eine fehlende Bindungsübereinstimmung verursacht. Der Kanal konnte nicht geöffnet werden.
Το απομακρυσμένο τελικό σημείο αποκρίθηκε σε μια αίτηση για αμφίδρομη περίοδο λειτουργίας με μια προσφορά για μονόδρομη περίοδο λειτουργίας. Κατά πάσα πιθανότητα αυτό οφείλεται σε ασυμφωνία σύνδεσης. Δεν ήταν δυνατό το άνοιγμα του καναλιού.
נקודת הקצה המרוחקת הגיבה לבקשה להפעלה דו-כיוונית עם הצעה להפעלה חד-כיוונית. סביר להניח שהסיבה לכך היא אי-התאמה של איגוד. לא היתה אפשרות לפתוח את הערוץ.
A távoli végpont kétirányú munkamenetre irányuló kérésre egyirányú munkamenettel válaszolt. A problémát valószínűleg kötési ütközés okozza. A csatorna nem nyitható meg.
L'endpoint remoto ha risposto a una richiesta di sessione bidirezionale con un'offerta di sessione unidirezionale. È possibile che i binding non corrispondano. Impossibile aprire il canale.
リモート エンドポイントは、双方向セッションの要求に対して一方向セッションの提案で応答しました。これはバインドの不整合により発生する可能性があります。チャネルを開くことができませんでした。
원격 끝점이 단방향 세션 제공을 사용하여 양방향 세션에 대한 요청에 응답했습니다. 이것은 흔히 바인딩 불일치로 인해 발생합니다. 채널을 열 수 없습니다.
Det eksterne endepunktet svarte på en forespørsel om en toveisøkt med et tilbud om en enveisøkt. Dette skyldes trolig en binding som ikke er i samsvar. Kanalen kan ikke åpnes.
Zdalny punkt końcowy odpowiedział na żądanie utworzenia sesji dwukierunkowej ofertą utworzenia sesji jednokierunkowej. Jest to prawdopodobnie spowodowane niezgodnością powiązań. Nie można otworzyć kanału.
O ponto de extremidade remoto respondeu a uma solicitação de sessão bidirecional com uma oferta de uma sessão unidirecional. É provável que isso seja causado por uma incompatibilidade de ligação. Não foi possível abrir o canal.
На запрос двустороннего сеанса удаленная сторона ответила предложением об одностороннем сеансе. Возможно, это обусловлено несоответствием привязки. Не удалось открыть канал.
El extremo remoto respondió a una solicitud de una sesión bidireccional con una oferta de una sesión unidireccional. Es probable que esto se deba a que un enlace no coincide. El canal no se pudo abrir.
Fjärrslutpunkten svarade på en begäran om en tvåvägssession med ett erbjudande om en envägssession. Detta beror troligtvis på en felaktig matchning av en bindning. Det gick inte att öppna kanalen.
Uzak bitiş noktası, iki yönlü oturum isteğine tek yönlü bir oturum teklifiyle yanıt verdi. Bunun nedeni olasılıkla bir bağlama uyuşmazlığıdır. Kanal açılamadı.
遠端端點以單向工作階段提議回覆雙向工作階段的要求。這可能是因繫結不相符所造成。無法開啟通道。
Třídě SecurityContextSecurityToken s identifikátorem Context-id=<var>X</var> (bez identifikátoru klíče generation-id) vypršela doba platnosti.
SecurityContextSecurityToken med kontekst-id=<var>X</var> (intet nøgleoprettelses-id) er udløbet.
Het SecurityContextSecurityToken met Context-id=<var>X</var> (geen generatie-id sleutel) is verlopen.
SecurityContextSecurityToken, jonka Context-id=<var>X</var> (no key generation-id), on vanhentunut.
SecurityContextSecurityToken avec Context-id=<var>X</var> (sans generation-id de clé) a expiré.
Das SecurityContextSecurityToken mit "Context-id=<var>X</var>" (keine "key generation-id") ist abgelaufen.
Το SecurityContextSecurityToken με context-id=<var>X</var> (κανένα αναγνωριστικό δημιουργίας κλειδιού) έχει λήξει.
‏‏פג תוקפו של SecurityContextSecurityToken עם מזהה הקשר=<var>X</var> (ללא מזהה יצירה‎).
A(z) <var>X</var> kontextusazonosítójú (generation-id nélküli) SecurityContextSecurityToken lejárt.
SecurityContextSecurityToken con Context-id=<var>X</var> (nessun key generation-id) scaduto.
コンテキスト ID が <var>X</var> (キー生成 ID なし) である SecurityContextSecurityToken の有効期限が切れました。
Context-id=<var>X</var>(key generation-id 없음)을(를) 가진 SecurityContextSecurityToken이 만료되었습니다.
SecurityContextSecurityToken med Context-id=<var>X</var> (ingen key generation-id) har utløpt.
Element SecurityContextSecurityToken o identyfikatorze kontekstu=<var>X</var> (brak identyfikatora generowania klucza) wygasł.
O SecurityContextSecurityToken com id-Contexto=<var>X</var> (sem id-geração de chave) expirou.
Истек срок действия SecurityContextSecurityToken с Context-id=<var>X</var> (нет ключа с generation-id).
Expiró SecurityContextSecurityToken con Context-id=<var>X</var> (sin id. de generación de clave).
SecurityContextSecurityToken med kontext-id = <var>X</var> (inget nyckelgenerations-id) har upphört att gälla.
<var>X</var> bağlam kimlikli (anahtar oluşturma kimliksiz) SecurityContextSecurityToken değişkeninin süresi doldu.
带有 Context-id=<var>X</var> (无密钥生成 ID)的 SecurityContextSecurityToken 已过期。
انتهت فترة صلاحية SecurityContextSecurityToken يتضمّن معرّف السياق=<var>X</var> (لا يوجد معرّف توليد المفتاح‎).
带有 Context-id=<var>X</var> (无密钥生成 ID)的 SecurityContextSecurityToken 已过期。
具有 context-id=<var>X</var> (無金鑰 generation-id) 的 SecurityContextSecurityToken 已逾時。
具有 context-id=<var>X</var> (無金鑰 generation-id) 的 SecurityContextSecurityToken 已逾時。
See catalog page for all messages.