The service
Messages on page
تم تلقي رسالة رد للعملية '<var>X</var>' ذات الإجراء '<var>Y</var>'. غير أن رمز العميل يحتاج إلى الإجراء '<var>Z</var>'.
收到对带有操作“<var>Y</var>”的操作“<var>X</var>”的回复消息。但是,客户端代码需要操作“<var>Z</var>”。
收到具有動作 '<var>Y</var>' 作業 '<var>X</var>' 的回覆訊息。不過,您的用戶端程式碼要求動作 '<var>Z</var>'。
Pro operaci <var>X</var> byla přijata odpověď s akcí <var>Y</var>. Kód klienta ale vyžaduje akci <var>Z</var>.
Der blev modtaget en svarmeddelelse for handlingen <var>X</var> med handlingen <var>Y</var>. Klientkoden kræver handlingen <var>Z</var>.
Er is een antwoordbericht ontvangen voor bewerking <var>X</var> met actie <var>Y</var>. Voor de clientcode is echter actie <var>Z</var> vereist.
Vastaussanoma vastaanotettiin toiminnolle <var>X</var> (toiminto <var>Y</var>). Asiakaskoodi edellyttää kuitenkin toimintoa <var>Z</var>.
Un message de réponse a été reçu pour l’opération « <var>X</var> » avec l’action « <var>Y</var> ». Toutefois, le code de votre client nécessite l’action « <var>Z</var> ».
Für Vorgang "<var>X</var>" wurde eine Antwortnachricht mit Aktion "<var>Y</var>" empfangen. Der Clientcode erfordert jedoch Aktion "<var>Z</var>".
Πραγματοποιήθηκε λήψη ενός μηνύματος απόκρισης για τη λειτουργία '<var>X</var>' με ενέργεια '<var>Y</var>'. Ωστόσο, ο κωδικός του υπολογιστή-πελάτη σας απαιτεί την ενέργεια '<var>Z</var>'.
‏‏הודעת מענה התקבלה עבור הפעולה '<var>X</var>' עם הפעולה '<var>Y</var>'. עם זאת, קוד הלקוח דורש את הפעולה '<var>Z</var>'.
A(z) „<var>X</var>” műveletre válaszüzenet érkezett a(z) „<var>Y</var>” cselekvésről. Azonban az ügyfélkód a(z) „<var>Z</var>” cselekvést igényli.
È stato ricevuto un messaggio di risposta per l'operazione '<var>X</var>' con azione '<var>Y</var>'. Tuttavia, il codice client richiede l'azione '<var>Z</var>'.
アクション '<var>Y</var>' の操作 '<var>X</var>' についての応答メッセージを受信しました。ただし、クライアント コードでは、アクション '<var>Z</var>' が必要です。
'<var>Y</var>' 동작의 '<var>X</var>' 작업에 대해 회신 메시지를 받았습니다. 그러나 클라이언트 코드에서는 '<var>Z</var>' 동작이 필요합니다.
Det ble mottatt en svarmelding for operasjonen <var>X</var> med handlingen <var>Y</var>. Klientkoden krever imidlertid handlingen <var>Z</var>.
Otrzymano komunikat odpowiedzi z operacji „<var>X</var>” z czynnością „<var>Y</var>”. Kod klienta wymaga jednak czynności „<var>Z</var>”.
Uma mensagem de resposta foi recebida para a operação '<var>X</var>' com ação '<var>Y</var>'. Entretanto, seu código de cliente requer a ação '<var>Z</var>'.
Получено ответное сообщение для операции "<var>X</var>" с действием "<var>Y</var>". Однако код клиента требует действия "<var>Z</var>".
Se recibió un mensaje de respuesta para la operación '<var>X</var>' con la acción '<var>Y</var>'. Sin embargo, el código de cliente requiere la acción '<var>Z</var>'.
Ett svarsmeddelande togs emot för åtgärd <var>X</var> med uppgift <var>Y</var>. Din klientkod kräver dock åtgärd <var>Z</var>.
'<var>Y</var>' eylemini içeren '<var>X</var>' işlemi için bir yanıt iletisi alındı. Bununla birlikte istemci kodunuz için '<var>Z</var>' eylemi gerekiyor.
收到对带有操作“<var>Y</var>”的操作“<var>X</var>”的回复消息。但是,客户端代码需要操作“<var>Z</var>”。
收到具有動作 '<var>Y</var>' 作業 '<var>X</var>' 的回覆訊息。不過,您的用戶端程式碼要求動作 '<var>Z</var>'。
خطأ داخلي: يجب أن تكون الرسالة IMethodCallMessage صالحة.
内部错误: 消息必须是有效的 IMethodCallMessage。
內部錯誤: 訊息必須是有效的 IMethodCallMessage。
Vnitřní chyba: zpráva musí být platnou třídou IMethodCallMessage.
Intern fejl: Meddelelsen skal være en gyldig IMethodCallMessage.
Interne fout: bericht moet een geldig IMethodCallMessage zijn.
内部错误: 消息必须是有效的 IMethodCallMessage。
Sisäinen virhe: Sanoman täytyy olla kelvollinen IMethodCallMessage.
Erreur interne : le message doit être un IMethodCallMessage valide.
Interner Fehler: Nachricht muss eine gültige IMethodCallMessage sein.
Εσωτερικό σφάλμα: Το μήνυμα πρέπει να είναι ένα έγκυρο IMethodCallMessage.
‏‏שגיאה פנימית: ההודעה חייבת להיות IMethodCallMessage חוקי.
Belső hiba: Az üzenetnek érvényes IMethodCallMessage illesztőnek kell lennie.
Errore interno: il messaggio deve essere un IMethodCallMessage valido.
内部エラー: メッセージは有効な IMethodCallMessage である必要があります。
내부 오류: 메시지는 올바른 IMethodCallMessage이어야 합니다.
Intern feil: Meldingen må være en gyldig IMethodCallMessage.
Błąd wewnętrzny: komunikat musi być komunikatem z poprawnym interfejsem IMethodCallMessage.
Erro interno: a mensagem deve ser uma IMethodCallMessage válida.
Error interno: Message debe ser un IMethodCallMessage válido.
Internt fel: Meddelandet måste vara ett giltigt IMethodCallMessage.
İç Hata: İleti geçerli bir IMethodCallMessage olmalıdır.
內部錯誤: 訊息必須是有效的 IMethodCallMessage。
Внутренняя ошибка: Сообщение должно быть допустимым IMethodCallMessage.
通过对等通道收到消息。
تم تلقي رسالة من قِبل قناة نظيرة.
通过对等通道收到消息。
對等通道已收到訊息。
Byla přijata zpráva rovnocenným kanálem.
Der blev modtaget en meddelelse i en peer-kanal.
Er is een bericht ontvangen door een kanaal op hetzelfde niveau.
Vertaiskanava vastaanotti sanoman.
Un message a été reçu par un canal pair.
Eine Nachricht wurde von einem Peerkanal empfangen.
Πραγματοποιήθηκε λήψη μηνύματος από ένα ομότιμο κανάλι.
‏‏התקבלה הודעה על-ידי ערוץ עמית.
Üzenet érkezett a társcsatornán.
È stato ricevuto un messaggio da un canale peer.
メッセージはピア チャネルによって受信されました。
피어 채널을 통해 메시지를 받았습니다.
En melding ble mottatt via en motpartskanal.
Odebrano wiadomość kanałem równorzędnym.
Ett meddelande togs emot av en peer-kanal.
Eş kanal tarafından bir ileti alındı.
對等通道已收到訊息。
Uma mensagem foi recebida por um canal de mesmo nível.
Через одноранговый канал получено сообщение.
Se recibió un mensaje en un canal del mismo nivel.
CallbackBehaviorAttribute kan kun køres som en funktionsmåde på et slutpunkt med en duplex-kontrakt. Kontrakten <var>Contract Name</var> er ikke duplex, da den ikke indeholder nogen tilbagekaldshandlinger.
CallbackBehaviorAttribute kan alleen als gedrag op een eindpunt worden uitgevoerd met een duplex-contract. Contract <var>Contract Name</var> is geen duplex-contract omdat het geen retouraanroepbewerkingen bevat.
CallbackBehaviorAttribute voidaan suorittaa vain kaksisuuntaisen sopimuksen päätepisteen käyttäytymisenä. Sopimus <var>Contract Name</var> ei ole kaksisuuntainen, koska se ei sisällä takaisinkutsutoimintoja.
CallbackBehaviorAttribute peut être exécuté uniquement en tant que comportement sur un point de terminaison avec un contrat duplex. Le contrat « <var>Contract Name</var> » n’est pas duplex car il ne contient aucune opération de rappel.
Το CallbackBehaviorAttribute μπορεί να εκτελεστεί μόνο ως συμπεριφορά σε ένα σημείο κατάληξης με ένα αμφίδρομο συμβόλαιο. Το συμβόλαιο '<var>Contract Name</var>' δεν είναι αμφίδρομο, επειδή δεν περιέχει λειτουργίες επιστροφής κλήσης.
‏‏ניתן להפעיל CallbackBehaviorAttribute רק כאופן פעולה בנקודת קצה עם חוזה דו-סטרי. החוזה '<var>Contract Name</var>' אינו דו-סטרי, שכן הוא אינו מכיל פעולות החזרת קריאה.
A CallbackBehaviorAttribute attribútum csak kétirányú egyezménnyel rendelkező végpont viselkedéseként futtatható. A(z) „<var>Contract Name</var>” egyezmény nem kétirányú, mivel nem tartalmaz visszahívási műveleteket.
È possibile eseguire CallbackBehaviorAttribute solo come comportamento in un endpoint con un contratto duplex. Il contratto '<var>Contract Name</var>' non è duplex, perché non contiene operazioni callback.
CallbackBehaviorAttribute kann nur auf einem Endpunkt mit einem Duplexvertrag als Verhalten ausgeführt werden. Vertrag "<var>Contract Name</var>" ist kein Duplexvertrag, da er keine Rückrufvorgänge enthält.
CallbackBehaviorAttribute は、二重のコントラクトを使用したエンドポイント上の操作としてのみ実行できます。コントラクト '<var>Contract Name</var>' は、コールバック操作を含んでいないため、二重ではありません。
CallbackBehaviorAttribute은 이중 계약의 끝점에서 동작으로서만 실행될 수 있습니다. 콜백 작업을 포함하고 있지 않으므로 '<var>Contract Name</var>' 계약은 이중이 아닙니다.
CallbackBehaviorAttribute kan kjøres bare som en virkemåte på et endepunkt med en duplekskontrakt. Kontrakten <var>Contract Name</var> er ikke dupleks i og med at den ikke inneholder noen tilbakeringingsoperasjoner.
Atrybut CallbackBehaviorAttribute może być uruchamiany jako zachowanie w punkcie końcowym z kontraktem dupleksowym. Kontrakt „<var>Contract Name</var>” nie jest dupleksowy, ponieważ nie zawiera żadnych operacji wywołania zwrotnego.
O CallbackBehaviorAttribute só pode ser executado como um comportamento em um ponto de extremidade com um contrato duplex. O contrato '<var>Contract Name</var>' não é duplex, porque ele não contém operações de retorno de chamada.
Атрибут CallbackBehaviorAttribute может запускаться только как поведение на конечной точке с дуплексным контрактом. Контракт "<var>Contract Name</var>" не является дуплексным, так как он не содержит операций обратного вызова.
El atributo CallbackBehaviorAttribute sólo se puede ejecutar como un comportamiento en un extremo con un contrato dúplex. El contrato '<var>Contract Name</var>' no es dúplex, ya que no contiene operaciones de devolución de llamada.
CallbackBehaviorAttribute kan endast köras som ett beteende på en slutpunkt med ett duplex-kontrakt. Kontrakt <var>Contract Name</var> är inte duplex, eftersom det inte innehåller några motanropsåtgärder.
CallbackBehaviorAttribute, yalnızca bir çift yönlü sözleşmeyle bir bitiş noktası davranışı olarak çalıştırılabilir. Herhangi bir geri arama işlemi bulundurmadığından '<var>Contract Name</var>' sözleşmesi çift yönlü değildir.
CallbackBehaviorAttribute 只可以在具有双工协定的终结点上作为一种行为运行。协定“<var>Contract Name</var>”不是双工的,因为它不包含回调操作。
يمكن تشغيل CallbackBehaviorAttribute فقط كتصرّف على نقطة نهاية ذات عقد مزدوج. العقد '<var>Contract Name</var>' ليس عقداً مزدوجاً، لأنه لا يحتوي على عمليات استدعاء.
CallbackBehaviorAttribute 只可以在具有双工协定的终结点上作为一种行为运行。协定“<var>Contract Name</var>”不是双工的,因为它不包含回调操作。
CallbackBehaviorAttribute 只能在具有雙工合約的端點上當作行為來執行。合約 '<var>Contract Name</var>' 未包含回呼作業,不是雙工。
Třídu CallbackBehaviorAttribute lze spustit pouze jako chování v koncovém bodě s duplexní smlouvou. Smlouva <var>Contract Name</var> není duplexní, protože nezahrnuje žádné operace zpětného volání.
CallbackBehaviorAttribute 只能在具有雙工合約的端點上當作行為來執行。合約 '<var>Contract Name</var>' 未包含回呼作業,不是雙工。
تجاهل لاحقة رأس SOAP غير صالح في wsdl:اسم العملية='<var>X</var>' من targetNamespace='<var>namespace</var>'. السبب: <var>Y</var>
忽略来自 targetNamespace=“<var>namespace</var>”的 wsdl:操作名=“<var>X</var>”中的无效 SOAP 标头扩展。原因: <var>Y</var>
忽略 targetNamespace='<var>namespace</var>' 中 wsdl:operation name='<var>X</var>' 的無效 SOAP 標頭延伸。原因: <var>Y</var>
Ignorování neplatné přípony záhlaví SOAP ve funkci wsdl:název operace=<var>X</var> od targetNamespace=<var>namespace</var>. Důvod: <var>Y</var>
En ugyldig SOAP-headerudvidelse i wsdl:operation name=<var>X</var> fra targetNamespace=<var>namespace</var> ignoreres. Årsag: <var>Y</var>
Ongeldige SOAP-headerextensie in wsdl:operation name=<var>X</var> van targetNamespace=<var>namespace</var> wordt genegeerd. Reden: <var>Y</var>
Ohitetaan virheellinen SOAP-otsikkolaajennus - wsdl:operation name=<var>X</var> kohteesta targetNamespace=<var>namespace</var>. Syy: <var>Y</var>
Une extension d’en-tête SOAP non valide du fichier WSDL est ignorée : nom de l’opération = « <var>X</var> », provenant de l’élément targetNamespace = « <var>namespace</var> ». Motif : <var>Y</var>
Die ungültige SOAP-Headererweiterung in wsdl:operation-Name="<var>X</var>" aus targetNamespace="<var>namespace</var>" wird ignoriert. Ursache: <var>Y</var>
Παράβλεψη μη έγκυρης επέκτασης επικεφαλίδας SOAP σε wsdl:όνομα λειτουργίας='<var>X</var>' από χώρο ονομάτων προορισμού='<var>namespace</var>'. Αιτία: <var>Y</var>
‏‏המערכת מתעלמת מהרחבת כותרת SOAP לא חוקית ב- wsdl:operation name='<var>X</var>' מתוך targetNamespace='<var>namespace</var>'. סיבה: <var>Y</var>
Érvénytelen SOAP-fejléckiterjesztések figyelmen kívül hagyása a következő helyen: wsdl:operation name=„<var>X</var>”, targetNamespace=„<var>namespace</var>”. Ok: <var>Y</var>
Ignorata estensione intestazioni SOP non valida in wsdl:operation name='<var>X</var>' da targetNamespace='<var>namespace</var>'. Motivo: <var>Y</var>
targetNamespace='<var>namespace</var>' の wsdl:operation name='<var>X</var>' の無効な SOAP ヘッダー拡張をしています。理由: <var>Y</var>
targetNamespace='<var>namespace</var>'의 wsdl:operation name='<var>X</var>'에서 잘못된 SOAP 헤더 확장을 무시하는 중입니다. 이유: <var>Y</var>
Ignorerer ugyldig SOAP-hodeutvidelse i wsdl:operation name=<var>X</var> fra targetNamespace=<var>namespace</var>. Årsak: <var>Y</var>
Zignorowano nieprawidłowe rozszerzenie nagłówka SOAP w elemencie wsdl:operation o nazwie „<var>X</var>” z obszaru nazw targetNamespace=„<var>namespace</var>”. Przyczyna: <var>Y</var>
Ignorando extensão de cabeçalho SOAP inválida em wsdl:operation name='<var>X</var>', de targetNamespace='<var>namespace</var>'. Motivo: <var>Y</var>
Игнорируется недопустимое расширение заголовка SOAP в wsdl:operation name="<var>X</var>" в targetNamespace="<var>namespace</var>". Причина: <var>Y</var>
Se omite la extensión de encabezado SOAP no válida en wsdl:operation name='<var>X</var>' de targetNamespace='<var>namespace</var>'. Razón: <var>Y</var>
Ignorerar ogiltigt SOAP-huvudtillägg i wsdl:operation name=<var>X</var> från targetNamespace=<var>namespace</var>. Orsak: <var>Y</var>
targetNamespace='<var>namespace</var>' öğesinden gelen geçersiz SOAP üstbilgi uzantısı wsdl:operation name='<var>X</var>' içinde yoksayılıyor. Neden: <var>Y</var>
忽略来自 targetNamespace=“<var>namespace</var>”的 wsdl:操作名=“<var>X</var>”中的无效 SOAP 标头扩展。原因: <var>Y</var>
忽略 targetNamespace='<var>namespace</var>' 中 wsdl:operation name='<var>X</var>' 的無效 SOAP 標頭延伸。原因: <var>Y</var>
VARIANT 参数是由值传递的。VARIANT 参数必须由引用传递。
以傳值方式傳遞 VARIANT 參數。必須以傳址方式傳遞 VARIANT 參數。
Parametr VARIANT byl předán podle hodnoty. Parametry VARIANT musejí být předány podle odkazu.
En parameter af typen VARIANT blev overført som værdi. Parametre af typen VARIANT skal overføres som reference.
Er is een VARIANT-parameter door waarde doorgegeven. VARIANT-parameters moeten door verwijzing doorgegeven worden.
VARIANT-parametri siirrettiin arvon perusteella. VARIANT-parametrit on siirrettävä viittauksen perusteella.
Un paramètre VARIANT a été passé par valeur. Les paramètres VARIANT doivent être passés par référence.
Ein VARIANT-Parameter wurde als Wert übergeben. Die VARIANT-Parameter müssen als Verweis übergeben werden.
Μια παράμετρος VARIANT διαβιβάστηκε από την τιμή. Οι παράμετροι VARIANT πρέπει να διαβιβαστούν από την αναφορά.
‏‏פרמטר VARIANT הועבר באמצעות ערך. פרמטרי VARIANT חייבים להיות מועברים באמצעות הפניות.
A VARIANT paramétert egy érték adta át. A VARIANT paramétereket hivatkozással kell átadni.
Parametro VARIANT passato dal valore. I parametri VARIANT devono essere passati dal riferimento.
VARIANT パラメータは値渡しされました。VARIANT パラメータは参照渡しされる必要があります。
VARIANT 매개 변수가 값으로 전달되었습니다. VARIANT 매개 변수는 참조로 전달해야 합니다.
En VARIANT-parameter ble sendt med verdi. VARIANT-parametere må sendes med referanse.
Parametr VARIANT został przekazany przez wartość. Parametry VARIANT muszą być przekazywane przez odwołanie.
Um parâmetro VARIANT foi transmitido por valor. Parâmetros SafeArray devem ser transmitidos por referência.
Параметр VARIANT был передан по значению. Параметры VARIANT должны передаваться по ссылке.
Un parámetro VARIANT se pasó por valor. Los parámetros VARIANT deben pasarse por referencia.
En VARIANT-parameter överfördes av värde. VARIANT-parametrar måste överföras av referens.
Bir VARIANT parametresi değerle geçirildi. VARIANT parametreleri başvuruyla geçirilmelidir.
تم تمرير معلمة VARIANT حسب القيمة. يجب أن يتم تمرير معلمات VARIANT حسب المرجع.
VARIANT 参数是由值传递的。VARIANT 参数必须由引用传递。
以傳值方式傳遞 VARIANT 參數。必須以傳址方式傳遞 VARIANT 參數。
لم يتمكّن التوجيه من الإغلاق بطريقة آمنة. قد يعود السبب في ذلك إلى التطبيق الجاري إنهاؤه الموجود على الطرف الآخر من التوجيه.
无法正常关闭管道。这可能是因为管道另一端上的应用程序退出所导致的。
管道無法依正常程序關閉。這可能是因為管道另一端的應用程式結束所造成。
Kanál nelze řádně uzavřít. To je pravděpodobně způsobeno aplikací na druhém konci existujícího kanálu.
无法正常关闭管道。这可能是因为管道另一端上的应用程序退出所导致的。
Pipen kunne ikke lukkes korrekt. Dette kan skyldes, at programmet i den anden ende af pipen afsluttes.
De pipe kan niet probleemloos afgesloten worden. Dit wordt wellicht veroorzaakt omdat de toepassing aan het andere einde van de pipe afgesloten is.
Putkea ei voit sulkea hallitusti. Tämä voi johtua siitä, että putken toisessa päässä oleva sovellus on suljettu.
Le canal ne peut pas être fermé normalement. La raison peut en être la fermeture de l’application à l’autre extrémité du canal.
Die Pipe konnte nicht ordnungsgemäß geschlossen werden. Dies kann darauf zurückzuführen sein, dass die Anwendung am anderen Ende der Pipe beendet wird.
Δεν ήταν δυνατό το φυσιολογικό κλείσιμο της διοχέτευσης. Αυτό ενδέχεται να προκλήθηκε από τον τερματισμό της εφαρμογής στο άλλο άκρο της διοχέτευσης.
‏‏לרכיב ה- pipe אין אפשרות להיסגר כראוי. ייתכן שהגורם הוא יציאה של היישום בקצה האחר של רכיב ה- pipe.
A csövet nem lehet szabályosan bezárni. Ennek oka valószínűleg a cső másik végén kilépő alkalmazás.
Impossibile chiudere normalmente la pipe. Ciò può essere causato dalla chiusura dell'applicazione dall'altra parte della pipe.
パイプを正常に閉じられませんでした。この原因としては、パイプの反対側のアプリケーションが終了していることが考えられます。
파이프를 적절하게 닫을 수 없습니다. 이것은 파이프의 다른 끝에 있는 응용 프로그램이 종료하는 중이기 때문일 수 있습니다.
Datakanalen kan ikke lukkes. Dette kan skyldes at programmet i den andre enden av datakanalen avsluttes.
Nie można bezpiecznie zamknąć potoku. Ta sytuacja może być spowodowana zakończeniem pracy aplikacji po drugiej stronie potoku.
Não foi possível fechar o pipe corretamente. Isso pode ter sido causado pelo encerramento do aplicativo na outra extremidade do pipe.
Не удалось мягко закрыть канал. Возможно, это вызвано выходом из приложения на другом конце канала.
La canalización no se pudo cerrar correctamente. La causa puede ser el cierre de la aplicación del otro extremo de la canalización.
Pipe kunde inte avslutas kontrollerat. Detta kan bero på att programmet på andra sidan av pipe har avslutats.
Kanal düzgün kapatılamadı. Bu, uygulamadan kanalın öbür tarafında çıkış yapılması nedeniyle gerçekleşmiş olabilir.
管道無法依正常程序關閉。這可能是因為管道另一端的應用程式結束所造成。
Er is een fout opgetreden bij het deserialiseren van het beveiligingstoken XML. Zie de interne uitzondering voor meer informatie.
Virhe poistettaessa suojaustunnussanoman XML:n sarjoitusta. Lisätietoja on sisemmän poikkeuksen yhteydessä.
Une erreur s’est produite lors de la désérialisation du code XML du jeton de sécurité. Pour plus d’informations, voir l’exception interne.
Beim Deserialisieren der Sicherheitstoken-XML ist ein Fehler aufgetreten. Detaillierte Informationen finden Sie in der inneren Ausnahme.
Υπήρξε σφάλμα αποσειριοποίησης της XML του διακριτικού ασφαλείας. Για περισσότερες λεπτομέρειες ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση.
‏‏אירעה שגיאה בביטול עריכה בסידרה של XML של אסימון אבטחה. נא עיין בחריגה פנימית לקבלת פרטים נוספים.
Hiba történt a biztonsági jogkivonat XML-jének deszerializálásakor. További információ a belső kivétel leírásában olvasható.
Errore durante la deserializzazione dell'XML del token di protezione. Per ulteriori informazioni, vedere l'eccezione interna.
セキュリティ トークンの XML をシリアル化解除しているときにエラーが発生しました。詳細については、内部例外を参照してください。
보안 토큰 XML을 역직렬화하는 동안 오류가 발생했습니다. 자세한 내용은 내부 예외를 참조하십시오.
Det oppstod en feil ved deserialisering av XML-koden for sikkerhetstokenet. Se interne unntak hvis du vil ha flere detaljer.
Wystąpił błąd podczas deserializacji kodu XML tokenu zabezpieczeń. Aby uzyskać więcej informacji, sprawdź wewnętrzny wyjątek.
Erro ao desserializar o XML do token de segurança. Consulte a exceção interna para obter mais detalhes.
Ошибка при десериализации XML маркера безопасности. Подробнее см. внутреннее исключение.
Error al deserializar el código XML del token de seguridad. Consulte la excepción interna para obtener más información.
Ett fel inträffade när XML för säkerhetstoken avserialiserades. Du hittar mer information i det interna undantaget.
Güvenlik belirteci XML'si serisi kaldırılırken bir hata oluştu. Diğer ayrıntılar için iç özel duruma bakın.
反序列化安全令牌 XML 时发生错误。请参见内部异常以了解详细信息。
كان هناك خطأ في إلغاء تسلسل XML رمز الأمان. للحصول على مزيد من التفاصيل، يُرجى مراجعة الاستثناء الداخلي.
反序列化安全令牌 XML 时发生错误。请参阅内部异常以了解详细信息。
將安全性權杖 XML 還原序列化時發生錯誤。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。
Při rekonstrukci tokenu zabezpečení XML došlo k chybě. Další informace naleznete u vnitřní výjimky.
Der opstod en fejl under deserialisering af sikkerhedstokenets XML-kode. Du kan finde flere oplysninger i den indre undtagelse.
將安全性權杖 XML 還原序列化時發生錯誤。如需詳細資訊,請參閱內部例外狀況。
Kan geen verbinding maken met eindpunt <var>X</var> binnen de toegewezen time-out van <var>Y</var>. De server heeft hoogstwaarschijnlijk het MaxConnections-quotum bereikt en is te druk om nieuwe verbindingen te accepteren. De tijd die aan deze bewerking is toegewezen, heeft misschien deel uitgemaakt van een langere time-out.
Päätepisteeseen <var>X</var> ei voida muodostaa yhteyttä osoitettuna aikakatkaisuaikana <var>Y</var>. Palvelin on luultavasti saavuttanut MaxConnections-kiintiön eikä voi vastaanottaa uusia yhteyksiä. Tälle toiminnolle osoitettu aika voi olla osa pidemmästä aikakatkaisusta.
Es konnte keine Verbindung mit Endpunkt "<var>X</var>" innerhalb des zugewiesenen Zeitlimits von <var>Y</var> hergestellt werden. Der Server hat möglicherweise das MaxConnections-Kontingent erreicht und ist zu stark ausgelastet, um neue Verbindungen anzunehmen. Der für diesen Vorgang zugewiesene Zeitraum war möglicherweise ein Teil eines längeren Zeitlimits.
Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση με το σημείο κατάληξης '<var>X</var>' εντός του εκχωρημένου χρονικού ορίου του <var>Y</var>. Ο διακομιστής έχει πιθανότατα φτάσει το όριο του MaxConnections και είναι πολύ απασχολημένος, για να δεχθεί νέες συνδέσεις. Ο χρόνος που εκχωρήθηκε σε αυτήν τη λειτουργία ενδέχεται να ήταν τμήμα ενός μεγαλύτερου χρονικού ορίου.
‏‏אין אפשרות להתחבר אל נקודת הקצה '<var>X</var>' במסגרת הזמן הקצוב המוקצה ל- <var>Y</var>. כנראה שהשרת הגיע למיכסה MaxConnections והוא עסוק מכדי לקבל חיבורים חדשים. ייתכן שהזמן המוקצה לפעולה זו היה חלק מזמן קצוב ארוך יותר.
Nem lehet a(z) „<var>X</var>” végponthoz kapcsolódni a megadott időkorláton belül (<var>Y</var>). A kiszolgáló valószínűleg elérte a MaxConnections kvóta maximális értékét, és túl elfoglalt új kapcsolatok fogadásához. A művelet számára lefoglalt idő valószínűleg egy hosszabb időkorlát része volt.
割り当てられたタイムアウト時間 <var>Y</var> 内にエンドポイント '<var>X</var>' に接続できません。サーバーが MaxConnections のクォータに達し、ビジー状態のため新しい接続を受け入れられない可能性があります。この操作に割り当てられた時間は、より長いタイムアウト時間の一部であった可能性があります。
할당된 시간 제한 <var>Y</var> 이내에 끝점 '<var>X</var>'에 연결할 수 없습니다. 서버가 MaxConnections 할당량에 도달하여 새 연결을 수락하기에 사용량이 너무 많은 것 같습니다. 이 작업에 할당된 시간이 보다 긴 시간 제한의 일부일 수 있습니다.
Kan ikke koble til endepunktet <var>X</var> innen det angitte tidsavbruddet på <var>Y</var>. Serveren har sannsynligvis nådd MaxConnections-kvoten og er for opptatt til å godta nye tilkoblinger. Tiden som er avsatt til denne operasjonen, kan ha vært en del av et lengre tidsavbrudd.
Nie udało się nawiązać połączenia z punktem końcowym „<var>X</var>” w przydzielonym limicie czasu <var>Y</var>. Prawdopodobnie serwer osiągnął limit przydziału dla elementu MaxConnections i jest zbyt zajęty, aby akceptować nowe połączenia. Czas przydzielony tej operacji mógł być częścią dłuższego limitu czasu.
Não é possível conectar-se ao ponto de extremidade '<var>X</var>' dentro do tempo limite determinado de <var>Y</var>. É provável que o servidor tenha atingido sua cota de MaxConnections e esteja muito ocupado para aceitar novas conexões. O tempo determinado para essa operação pode ter sido uma parte de um tempo limite mais longo.
Impossible de se connecter au point de terminaison « <var>X</var> » dans le délai d’expiration alloué de <var>Y</var>. Le serveur a probablement atteint le quota MaxConnections et est trop occupé pour accepter de nouvelles connexions. Le temps alloué à cette opération peut être une partie d’un délai d’expiration plus long.
Impossibile stabilire la connessione all'endpoint '<var>X</var>' entro il timeout assegnato <var>Y</var>. Probabilmente il server ha raggiunto la quota MaxConnections ed è troppo occupato per accettare nuove connessioni. È possibile che la durata consentita per l'operazione fosse una porzione di un timeout più lungo.
تعذّر الاتصال بنقطة النهاية '<var>X</var>' ضمن المهلة المخصصة <var>Y</var>. لقد وصل الملقم على الأرجح إلى الحصة النسبية لـ MaxConnections وهو مشغول جداً بحيث لا يمكنه قبول اتصالات جديدة. قد يكون الوقت المخصص لهذه العملية جزءاً من مهلة أطول.
无法在分配的超时 <var>Y</var> 内连接到终结点“<var>X</var>”。服务器可能已达到 MaxConnections 配额,因为太忙而不能接受新连接。分配给此操作的时间可能比超时长。
無法在分配的逾時 <var>Y</var> 內連線至端點 '<var>X</var>'。伺服器可能已達 MaxConnections 配額且過於忙碌,無法接受新連線。分配給此作業的時間可能是較長逾時的一部分。
Nelze se připojit ke koncovému bodu <var>X</var> v přiděleném časovém limitu <var>Y</var>. Server pravděpodobně dosáhl kvóty MaxConnections a je příliš zaneprázdněn a nemůže přijmout nová připojení. Čas přidělený této operaci byl pravděpodobně částí delšího časového limitu.
Der kan ikke oprettes forbindelse til slutpunktet <var>X</var> inden for den tildelte timeout på <var>Y</var>. Serveren har sandsynligvis nået kvotaen MaxConnections, og den er for travl til at acceptere nye forbindelser. Den tid, der er tildelt til handlingen, kan have været en del af en længere timeout.
Не удается подключиться к конечной точке "<var>X</var>" в течение выделенного времени ожидания <var>Y</var>. Возможно, на сервере исчерпана квота MaxConnections и он слишком занят, чтобы принять новые подключения. Время, назначенное для выполнения этой операции, может быть составной частью более длинного тайм-аута.
No se puede conectar al extremo '<var>X</var>' en el tiempo de espera asignado de <var>Y</var>. El servidor probablemente alcanzó la cuota de MaxConnections y está demasiado ocupado para aceptar nuevas conexiones. El tiempo asignado a esta operación puede haber sido una parte de un tiempo de espera mayor.
Det går inte att ansluta till slutpunkt <var>X</var> inom den angivna tidsgränsen <var>Y</var>. Servern har troligtvis nått kvoten MaxConnections och är för upptagen för att kunna ta emot nya anslutningar. Den tid som tilldelats till den här åtgärden kan ha varit en del av en längre tidsgräns.
'<var>X</var>' bitiş noktasına <var>Y</var> ayrılan süre sonu içinde bağlanılamıyor. Sunucu büyük olasılıkla MaxConnections kotasına ulaştı ve yeni bağlantı kabul etmek için çok meşgul durumda. Bu işlem için ayrılan süre, daha uzun bir süre sonu değerinin bir parçası olabilir.
无法在分配的超时 <var>Y</var> 内连接到终结点“<var>X</var>”。服务器可能已达到 MaxConnections 配额,因为太忙而不能接受新连接。分配给此操作的时间可能比超时长。
無法在分配的逾時 <var>Y</var> 內連線至端點 '<var>X</var>'。伺服器可能已達 MaxConnections 配額且過於忙碌,無法接受新連線。分配給此作業的時間可能是較長逾時的一部分。
Putkikirjoitus ei kirjoittanut kaikkia tavuja.
L’écriture du canal n’a pas écrit tous les octets.
Der Pipeschreibvorgang hat nicht alle Bytes geschrieben.
Η εγγραφή διοχέτευσης δεν πραγματοποίησε εγγραφή όλων των byte.
‏‏כתיבת רכיב ה- pipe לא כתבה את כל הבתים.
A cső írása nem írt meg minden bájtot.
La scrittura sulla pipe non ha scritto tutti i byte.
パイプの書き込みで、一部のバイトが書き込まれませんでした。
파이프 쓰기가 모든 바이트를 쓰지 않았습니다.
Datakanalskrivingen skrev ikke alle byte.
Podczas zapisywania potoku nie zapisano wszystkich bajtów.
A gravação no pipe não gravou todos os bytes.
Во время записи в канал не были записаны все байты.
La escritura de la canalización no escribió todos los bytes.
Alla byte skrevs inte under pipe-skrivning.
Kanal yazma işlemi, tüm baytları yazmadı.
لم تكتب الكتابة إلى التوجيه كل البايتات.
管道写入未写入所有字节。
管道寫入未寫入所有位元組。
Zápis kanálu nezapsal všechny bajty.
Pipeskrivningen skrev ikke alle byte.
Niet alle bytes zijn naar de pijp geschreven.
管道写入未写入所有字节。
管道寫入未寫入所有位元組。
See catalog page for all messages.