|
Arvo ei voi olla negatiivinen. |
|
La valeur ne peut pas être négative. |
|
Der Wert kann nicht negativ sein. |
|
Η τιμή δεν μπορεί να είναι αρνητική. |
|
הערך לא יכול להיות שלילי. |
|
Az érték nem lehet negatív. |
|
Il valore non può essere negativo. |
|
値を負の数にすることはできません。 |
|
값이 음수일 수 없습니다. |
|
Verdien kan ikke være negativ. |
|
Wartość nie może być ujemna. |
|
O valor não pode ser negativo. |
|
Значение не может быть отрицательным. |
|
El valor no puede ser negativo. |
|
Värdet kan inte vara negativt. |
|
Değer negatif olamaz. |
|
值不能为负。 |
|
لا يمكن للقيمة أن تكون سالبة. |
|
值不能为负。 |
|
值不可為負數。 |
|
Hodnota nesmí být záporná. |
|
Værdien må ikke være negativ. |
|
Waarde kan niet negatief zijn. |
|
值不可為負數。 |
|
جاري التخلّص من <var>X</var> |
|
正在释放 <var>X</var> |
|
正在處置 <var>X</var> |
|
Zrušeno <var>X</var> |
|
Fjerner <var>X</var> |
|
<var>X</var> wordt verwijderd |
|
Poistetaan <var>X</var> |
|
<var>X</var> éliminé |
|
<var>X</var> wird verworfen. |
|
Διάθεση <var>X</var> |
|
משליך את <var>X</var> |
|
<var>X</var> eltávolítása |
|
Eliminazione <var>X</var> |
|
<var>X</var> を破棄しています |
|
<var>X</var>을(를) 삭제하는 중입니다. |
|
Fjerner <var>X</var> |
|
Usuwanie <var>X</var> |
|
Descartando <var>X</var> |
|
Освобождается <var>X</var> |
|
Se está eliminando <var>X</var> |
|
Avslutar <var>X</var> |
|
<var>X</var> atılıyor |
|
正在释放 <var>X</var> |
|
正在處置 <var>X</var> |
|
PeerResolverBindingElement مطلوب في التوثيق <var>X</var>. المحلل الافتراضي (PNRP)غير متوفر. |
|
<var>X</var> 绑定中需要 PeerResolverBindingElement。默认的解析程序(PNRP)不可用。 |
|
<var>X</var> 繫結需要 PeerResolverBindingElement。預設解析程式 (PNRP) 無法使用。 |
|
Ve vazbě <var>X</var> je vyžadována třída PeerResolverBindingElement. Výchozí funkce řešení (PNRP) není dostupná. |
|
Et PeerResolverBindingElement kræves i bindingen <var>X</var>. Standardløsefunktionen (PNRP) er ikke tilgængelig. |
|
Er is een PeerResolverBindingElement vereist in de binding <var>X</var>. De standaardomzetting (PNRP) is niet beschikbaar. |
|
PeerResolverBindingElement tarvitaan <var>X</var>-sidonnassa. Oletusselvitystoiminto (PNRP) ei ole käytettävissä. |
|
Un élément PeerResolverBindingElement est requis pour la liaison <var>X</var>. Le résolveur par défaut (PNRP) n’est pas disponible. |
|
Ein PeerResolverBindingElement ist in der <var>X</var>-Bindung erforderlich. Die Standardauflösung (PNRP) ist nicht verfügbar. |
|
Απαιτείται ένα PeerResolverBindingElement στη σύνδεση <var>X</var>. Η προεπιλεγμένη επίλυση (PNRP) δεν είναι διαθέσιμη. |
|
רכיב PeerResolverBindingElement נדרש באיגוד <var>X</var>. פותרן ברירת המחדל (PNRP) אינו זמין. |
|
A(z) <var>X</var> kötésnek szüksége van a PeerResolverBindingElement elemre. Az alapértelmezett feloldó (PNRP) nem áll rendelkezésre. |
|
PeerResolverBindingElement richiesto nel binding <var>X</var>. Il resolver predefinito (PNRP) non è disponibile. |
|
バインド <var>X</var> に PeerResolverBindingElement が含まれている必要があります。既定のリゾルバ (PNRP) を利用することはできません。 |
|
PeerResolverBindingElement가 <var>X</var> 바인딩에서 필요합니다. 기본 확인자(PNRP)를 사용할 수 없습니다. |
|
Et PeerResolverBindingElement kreves i bindingen <var>X</var>. Standardløsningsprogrammet (PNRP) er ikke tilgjengelig. |
|
W wiązaniu <var>X</var> jest wymagany element PeerResolverBindingElement. Domyślny program rozpoznawania nazw (usługa PNRP) jest niedostępny. |
|
É necessário PeerResolverBindingElement na ligação <var>X</var>. O resolvedor padrão (PNRP) não está disponível. |
|
В привязке <var>X</var> требуется элемент PeerResolverBindingElement. Распознаватель по умолчанию (PNRP) недоступен. |
|
El elemento PeerResolverBindingElement es necesario en el enlace <var>X</var>. La resolución predeterminada (PNRP) no está disponible. |
|
Ett PeerResolverBindingElement krävs i bindning <var>X</var>. Standardlösaren (PNRP) är inte tillgänglig. |
|
<var>X</var> bağlamasında bir PeerResolverBindingElement gerekli. Varsayılan çözümleyici (PNRP) kullanılamıyor. |
|
<var>X</var> 绑定中需要 PeerResolverBindingElement。默认的解析程序(PNRP)不可用。 |
|
<var>X</var> 繫結需要 PeerResolverBindingElement。預設解析程式 (PNRP) 無法使用。 |
|
تم إرسال WS-RM SequenceAcknowledgement. |
|
已发送 WS-RM SequenceAcknowledgement。 |
|
已傳送 WS-RM SequenceAcknowledgement。 |
|
Bylo odesláno potvrzení WS-RM SequenceAcknowledgement. |
|
En WS-RM SequenceAcknowledgement blev sendt. |
|
WS-RM SequenceAcknowledgement verzonden. |
|
WS-RM-SequenceAcknowledgement lähetettiin. |
|
WS-RM SequenceAcknowledgement envoyé. |
|
Ein WS-RM SequenceAcknowledgement wurde gesendet. |
|
Πραγματοποιήθηκε αποστολή WS-RM SequenceAcknowledgement. |
|
נשלח SequenceAcknowledgement של WS-RM. |
|
WS-RM SequenceAcknowledgement elküldve. |
|
SequenceAcknowledgement WS-RM inviato. |
|
WS-RM の SequenceAcknowledgement を送信しました。 |
|
WS-RM SequenceAcknowledgement를 보냈습니다. |
|
WS-RM SequenceAcknowledgement ble sendt. |
|
Wysłano potwierdzenie sekwencji WS-RM. |
|
SequenceAcknowledgement WS-RM enviado. |
|
SequenceAcknowledgement WS-RM отправлено. |
|
Se envió SequenceAcknowledgement de WS-RM. |
|
WS-RM: SequenceAcknowledgement skickad. |
|
WS-RM SequenceAcknowledgement gönderildi. |
|
已发送 WS-RM SequenceAcknowledgement。 |
|
已傳送 WS-RM SequenceAcknowledgement。 |
|
نوع الهدف عبارة عن واجهة ولكن النوع المطابق له ليس PersistStreamTypeWrapper. |
|
目标类型是一个接口,但相应的类型不是 PersistStreamTypeWrapper。 |
|
目標類型是介面,但是相對應的類型不是 PersistStreamTypeWrapper。 |
|
Cílový typ je rozhraní, ale odpovídající typ není PersistStreamTypeWrapper. |
|
Destinationstypen er ikke en grænseflade, men den tilsvarende type er ikke PersistStreamTypeWrapper. |
|
Het doeltype is een interface, maar het corresponderende type is geen PersistStreamTypeWrapper. |
|
Le type de cible est une interface, mais le type correspondant n’est pas PersistStreamTypeWrapper. |
|
Der Zieltyp ist eine Schnittstelle, aber der entsprechende Typ ist nicht PersistStreamTypeWrapper. |
|
Ο τύπος προορισμού είναι μια διασύνδεση, αλλά ο αντίστοιχος τύπος δεν είναι PersistStreamTypeWrapper. |
|
סוג היעד הוא ממשק אך הסוג התואם אינו PersistStreamTypeWrapper. |
|
A céltípus illesztőfelület, de a neki megfeleltetett típus nem a PersistStreamTypeWrapper. |
|
Il tipo destinazione è un'interfaccia ma il tipo corrispondente non è PersistStreamTypeWrapper. |
|
対象の型はインターフェイスですが、対応する型は PersistStreamTypeWrapper ではありません。 |
|
대상 유형은 인터페이스지만 대응하는 유형은 PersistStreamTypeWrapper가 아닙니다. |
|
Måltypen er et grensesnitt, men den tilhørende typen er ikke PersistStreamTypeWrapper. |
|
Typ docelowy jest interfejsem, ale odpowiadający mu typ nie jest obiektem PersistStreamTypeWrapper. |
|
O tipo de destino é uma interface, mas o tipo correspondente não é PersistStreamTypeWrapper. |
|
Тип объекта представляет собой интерфейс, но соответствующий тип не PersistStreamTypeWrapper. |
|
El tipo de destino es una interfaz pero el tipo correspondiente no es PersistStreamTypeWrapper. |
|
Måltypen är ett gränssnitt men motsvarande typ är inte PersistStreamTypeWrapper. |
|
Hedef türü bir arabirimdir, ancak karşılık gelen tür bir PersistStreamTypeWrapper değildir. |
|
Kohdetyyppi n liittymä, mutta vastaava tyyppi ei ole PersistStreamTypeWrapper. |
|
目标类型是一个接口,但相应的类型不是 PersistStreamTypeWrapper。 |
|
目標類型是介面,但是相對應的類型不是 PersistStreamTypeWrapper。 |
|
فشلت مفاوضات بروتوكول OleTransactions من أجل سياق التنسيق '<var>X</var>'. |
|
对协调上下文“<var>X</var>”的 OleTransaction 协议协商失败。 |
|
对协调上下文“<var>X</var>”的 OleTransaction 协议协商失败。 |
|
協調內容的 '<var>X</var>' OleTransactions 通訊協定交涉失敗。 |
|
Vyjednávání protokolu OleTransactions pro koordinační kontext <var>X</var> se nezdařilo. |
|
Protokolforhandlingen for OleTransactions mislykkedes for koordinationskonteksten <var>X</var>. |
|
De OleTransactions-protocolonderhandeling voor coördinatiecontext <var>X</var> is mislukt. |
|
OleTransactions-protokollaneuvottelu epäonnistui koordinointikontekstille <var>X</var>. |
|
La négociation du protocole OleTransactions a échoué pour le contexte de coordination « <var>X</var> ». |
|
Fehler bei der OleTransactions-Protokollaushandlung für den Koordinierungskontext "<var>X</var>". |
|
Η διαπραγμάτευση του πρωτοκόλλου OleTransactions απέτυχε για το περιβάλλον συντονισμού '<var>X</var>'. |
|
Az OleTransaction protokollegyeztetés sikertelen a(z) „<var>X</var>” koordinációs környezet számára. |
|
Negoziazione del protocollo OleTransactions non riuscita per il contesto di coordinazione '<var>X</var>'. |
|
コーディネーション コンテキスト '<var>X</var>' のための OleTransactions プロトコル ネゴシエーションに失敗しました。 |
|
코디네이션 컨텍스트 '<var>X</var>'에 대해 OleTransactions 프로토콜 협상을 수행하지 못했습니다. |
|
Forhandlingen med OleTransactions-protokollen mislyktes for koordineringskonteksten <var>X</var>. |
|
Nie można przeprowadzić negocjacji protokołu OleTransactions dla kontekstu koordynacji „<var>X</var>”. |
|
Falha na negociação de protocolo OleTransactions para o contexto de coordenação '<var>X</var>'. |
|
Сбой согласования протокола OleTransactions для контекста координации "<var>X</var>". |
|
Error de la negociación del protocolo OleTransactions para el contexto de coordinación '<var>X</var>'. |
|
OleTransactions-protokollförhandlingen misslyckades för koordinationskontext <var>X</var>. |
|
OleTransactions protokolü anlaşması, '<var>X</var>' düzenleme kapsamı için başarısız oldu. |
|
協調內容的 '<var>X</var>' OleTransactions 通訊協定交涉失敗。 |
|
המשא ומתן של פרוטוקול OleTransactions נכשל עבור הקשר התיאום '<var>X</var>'. |
|
傳入訊息包含代表 WS-Addressing '<var>X</var>' 的 SOAP 標頭,但是 HTTP 傳輸設定為 AddressingVersion.None。因此導致訊息被捨棄。若不想捨棄訊息,請更新 HTTP 繫結,以支援不同的 AddressingVersion。 |
|
Příchozí zpráva obsahuje záhlaví SOAP, které představuje element WS-Addressing <var>X</var>, přesto je přenos protokolu HTTP konfigurován s třídou AddressingVersion.None. V důsledku toho se zpráva ztrácí. Pokud k tomu nemá docházet, aktualizujte vazbu protokolu HTTP, aby podporovala jinou třídu AddressingVersion. |
|
Den indgående meddelelse indeholder en SOAP-header, der repræsenterer WS-Addressing <var>X</var>, men HTTP-transporten er konfigureret med AddressingVersion.None. Meddelelsen blev derfor ignoreret. Hvis du ønsker at modtage meddelelsen, skal du opdatere HTTP-bindingen, så den understøtter en anden AddressingVersion. |
|
Het binnenkomende bericht bevat een SOAP-header die de WS-Addressing <var>X</var> representeert, maar het HTTP-transport is geconfigureerd met AddressingVersion.None. Het bericht wordt daarom genegeerd. Wilt u dit niet, update uw HTTP-binding dan zodat een andere AddressingVersion ondersteund wordt. |
|
Saapuva sanoma sisältää SOAP-otsikon, joka liittyy WS-Addressing <var>X</var> -määritykseen, mutta HTTP-siirron määrityksessä on käytetty arvoa AddressingVersion.None. Tämän vuoksi sanoma poistetaan. Jos tätä ei haluta, päivitä HTTP-sidonta niin, että se tukee toista AddressingVersion-arvoa. |
|
Le message entrant contient un en-tête SOAP représentant l’élément WS-Addressing « <var>X</var> », alors que le transport HTTP est configuré avec AddressingVersion.None. Par conséquent, le message a été rejeté. Si cette action n’est pas souhaitée, effectuez la mise à jour de la liaison HTTP pour qu’elle prenne en charge un autre élément AddressingVersion. |
|
Die eingehende Nachricht enthält einen SOAP-Header, der die WS-Adressierung "<var>X</var>" darstellt, aber der HTTP-Transport ist mit "AddressingVersion.None" konfiguriert. Daher wird die Nachricht verworfen. Wenn Sie dies vermeiden möchten, aktualisieren Sie die HTTP-Bindung, damit eine andere AddressingVersion unterstützt wird. |
|
Το εισερχόμενο μήνυμα περιέχει μια επικεφαλίδα SOAP που παριστάνει τη διευθυνσιοδότηση WS '<var>X</var>'. Ωστόσο η μεταφορά HTTP είναι ρυθμισμένη με AddressingVersion.None. Ως αποτέλεσμα, το μήνυμα απορρίπτεται. Εάν αυτό δεν είναι επιθυμητό, τότε ενημερώστε τη σύνδεσή σας HTTP ώστε να υποστηρίζει μια διαφορετική έκδοση διευθυνσιοδότησης. |
|
ההודעה הנכנסת מכילה כותרת SOAP המייצגת את מעינת WS '<var>X</var>', אך תעבורת HTTP מוגדרת עם AddressingVersion.None. כתוצאה מכך, ההודעה מושמטת. אם אין זה המצב הרצוי, עדכן את איגוד HTTP כך שיתמוך ב- AddressingVersion שונה. |
|
A bejövő üzenet „<var>X</var>” WS-címzést jelölő SOAP-fejlécet tartalmaz, a HTTP átvitel beállítása mégis AddressingVersion.None, ezért az üzenet eldobásra kerül. Ennek megakadályozására frissítse a HTTP kötését eltérő AddressingVersion támogatására. |
|
Il messaggio in ingresso contiene un'intestazione SOAP rappresentante WS-Addressing '<var>X</var>', ma il trasporto HTTP è configurato con AddressingVersion.None. Di conseguenza, il messaggio viene eliminato. Per risolvere il problema, aggiornare il binding HTTP in modo da supportare una versione AddressingVersion diversa. |
|
受信メッセージには WS-Addressing '<var>X</var>' を表す SOAP ヘッダーが含まれていますが、HTTP トランスポートには AddressingVersion.None が設定されています。この結果、このメッセージは削除されています。これを防ぐには、異なる AddressingVersion をサポートするように HTTP バインドを更新してください。 |
|
들어오는 메시지에 WS-Addressing '<var>X</var>'을(를) 나타나는 SOAP 헤더가 포함되어 있지만 HTTP 전송이 AddressingVersion.None으로 구성되었습니다. 결과적으로 메시지를 삭제하는 중입니다. 이것을 방지하려면 다른 AddressingVersion을 지원하도록 HTTP 바인딩을 업데이트하십시오. |
|
Den innkommende meldingen inneholder et SOAP-hode som representerer WS-Addressing lik <var>X</var>, men HTTP-transporten er ikke konfigurert med AddressingVersion.None. Meldingen forkastes derfor. Hvis du ikke vil det, må du oppgradere HTTP-bindingen til å støtte en annen AddressingVersion. |
|
Przychodząca wiadomość zawiera nagłówek SOAP reprezentujący standard adresowania WS-Addressing „<var>X</var>”, jednak przesyłanie za pośrednictwem protokołu HTTP zostało skonfigurowane przy użyciu ustawienia AddressingVersion.None. W rezultacie wiadomość została utracona. Jeśli jest to niepożądane, zaktualizuj wiązanie protokołu HTTP, aby inna wersja adresowania mogła być obsługiwana. |
|
A mensagem de entrada contém um cabeçalho SOAP que representa WS-Addressing '<var>X</var>', mas o transporte HTTP está configurado com AddressingVersion.None. Como resultado, a mensagem está sendo eliminada. Se essa não for a ação desejada, atualize a ligação HTTP de forma a oferecer suporte a um tipo diferente de AddressingVersion. |
|
Входящее сообщение содержит SOAP-заголовок, представляющий WS-Addressing "<var>X</var>", однако транспорт HTTP сконфигурирован с версией адресации AddressingVersion.None. В результате, сообщение отбрасывается. Если это не желательно, обновите привязку HTTP для поддержки другой версии адресации AddressingVersion. |
|
El mensaje entrante contiene un encabezado SOAP que representa WS-Addressing '<var>X</var>', pero el transporte HTTP está configurado con AddressingVersion.None. Como consecuencia, se quitará el mensaje. Para evitarlo, actualice el enlace HTTP para que admita AddressingVersion con un valor diferente. |
|
Det inkommande meddelandet innehåller ett SOAP-huvud som representerar WS-adressering <var>X</var>, men http-transporten har konfigurerats med AddressingVersion.None. På grund av detta kommer meddelandet att avvisas. Om du inte vill att detta ska hända, måste du uppdatera http-bindningen så att den stöder en annan AddressingVersion. |
|
Gelen ileti, WS-Addressing '<var>X</var>' öğesini temsil eden bir SOAP üstbilgisi bulundurur, ancak HTTP taşıması AddressingVersion.None ile yapılandırılmamış. Bunun sonucu olarak ileti bırakılıyor. Bu istenmiyorsa, farklı bir AddressingVersion değerini desteklemesi için HTTP bağlamanızı güncelleştirin. |
|
传入消息包含表示 WS-Addressing“<var>X</var>”的 SOAP 标头,而 HTTP 传输配置为 AddressingVersion.None。因此,该消息被丢弃。如果不希望出现这种情况,请更新 HTTP 绑定以支持不同的 AddressingVersion。 |
|
مع أن الرسالة الواردة تتضمن رأس SOAP يُمثل WS-Addressing '<var>X</var>'، نقل HTTP مكوّن بـ AddressingVersion.None. وبالنتيجة، يتم إسقاط الرسالة. وإذا لم يكن هذا مطلوباً، عندئذ قم بتحديث توثيق HTTP لاعتماد AddressingVersion مختلف. |
|
传入消息包含表示 WS-Addressing“<var>X</var>”的 SOAP 标头,而 HTTP 传输配置为 AddressingVersion.None。因此,该消息被丢弃。如果不希望出现这种情况,请更新 HTTP 绑定以支持不同的 AddressingVersion。 |
|
傳入訊息包含代表 WS-Addressing '<var>X</var>' 的 SOAP 標頭,但是 HTTP 傳輸設定為 AddressingVersion.None。因此導致訊息被捨棄。若不想捨棄訊息,請更新 HTTP 繫結,以支援不同的 AddressingVersion。 |
|
تم إصدار مثيل الخدمة عند إكمال المعاملة '<var>X</var>' لأنه قد تم تعيين ServiceBehaviorAttribute لـ ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete إلى "صواب". |
|
由于 ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ServiceBehaviorAttribute 被设置为 True,在完成事务“<var>X</var>”时服务实例被释放。 |
|
因為 ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ServiceBehaviorAttribute 設為 true,所以在完成交易 '<var>X</var>' 時釋放服務例項。 |
|
Instance služby byla uvolněna při dokončení transakce <var>X</var>, protože byl atribut ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ServiceBehaviorAttribute nastaven na hodnotu true. |
|
Tjenesteforekomsten blev frigivet ved fuldførelse af transaktionen <var>X</var>, da ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ServiceBehaviorAttribute blev angivet til true. |
|
Het service-exemplaar is vrijgegeven na het voltooien van de transactie <var>X</var> omdat het ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ServiceBehaviorAttribute is ingesteld op true. |
|
Palveluesiintymä vapautettiin tapahtuman <var>X</var> päätyttyä, koska ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete-elementin ServiceBehaviorAttribute-arvoksi oli asetettu tosi (true). |
|
L’instance de service a été libérée lors de l’aboutissement de la transaction « <var>X</var> » car ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ServiceBehaviorAttribute a pris la valeur true. |
|
Die Dienstinstanz wurde beim Abschließen der Transaktion "<var>X</var>" freigegeben, da das ServiceBehaviorAttribute von ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete auf TRUE gesetzt war. |
|
Η παρουσία υπηρεσίας αποδεσμεύτηκε κατά την ολοκλήρωση της συναλλαγής '<var>X</var>', επειδή το ServiceBehaviorAttribute του ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ορίστηκε σε "true". |
|
מופע השירות הופץ עם השלמת הטרנזקציה '<var>X</var>' כיוון ש- ServiceBehaviorAttribute של ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete הוגדר כ- True. |
|
A szolgáltatáspéldány fel lett szabadítva a(z) „<var>X</var>” tranzakció befejezésekor, mert a ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete objektum ServiceBehaviorAttribute attribútuma „igaz” értéket kapott. |
|
ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ServiceBehaviorAttribute が True に設定されたため、トランザクション '<var>X</var>' の完了時にサービス インスタンスは解放されました。 |
|
ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ServiceBehaviorAttribute가 true로 설정되었으므로 '<var>X</var>' 트랜잭션이 완료될 때 서비스 인스턴스가 릴리스었습니다. |
|
Tjenesteforekomsten ble frigjort ved fullføring av transaksjonen <var>X</var> fordi ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete for ServiceBehaviorAttribute var angitt til sann. |
|
Wystąpienie usługi zostało zwolnione po zakończeniu transakcji „<var>X</var>”, ponieważ atrybut ServiceBehaviorAttribute elementu ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete miał wartość „true”. |
|
A instância de serviço foi liberada na conclusão da transação '<var>X</var>' porque o ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ServiceBehaviorAttribute foi definido como verdadeiro. |
|
Экземпляр службы был освобожден при завершении транзакции "<var>X</var>", так как атрибут ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ServiceBehaviorAttribute имел значение true. |
|
La instancia del servicio se liberó al completarse la transacción '<var>X</var>' porque el atributo ServiceBehaviorAttribute de ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete estaba establecido en true. |
|
Tjänstinstansen frisläpptes när transaktion <var>X</var> slutförts eftersom ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ServiceBehaviorAttribute var inställt på True. |
|
ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ServiceBehaviorAttribute değeri doğru olarak ayarlandığından, hizmet örneği '<var>X</var>' işleminin tamamlanmasıyla serbest bırakıldı. |
|
L'istanza del servizio è stata rilasciata al compimento della transazione '<var>X</var>' perché ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ServiceBehaviorAttribute era impostato su True. |
|
由于 ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ServiceBehaviorAttribute 被设置为 True,在完成事务“<var>X</var>”时服务实例被释放。 |
|
因為 ReleaseServiceInstanceOnTransactionComplete ServiceBehaviorAttribute 設為 true,所以在完成交易 '<var>X</var>' 時釋放服務例項。 |
|
En forbindelse i en gruppe kunne ikke genbruges. Der bliver gjort et ekstra forsøg, når der resterer <var>X</var> i den overordnede timeout. |
|
Een poging een gegroepeerde verbinding opnieuw te gebruiken is mislukt. Er wordt nog een poging gedaan met <var>X</var> resterend in de gehele time-out. |
|
Ryhmitetyn yhteyden uudelleenkäyttöyritys epäonnistui. Uusi yritys tehdään, kun yleistä aikakatkaisua on jäljellä <var>X</var>. |
|
Échec de la tentative de réutilisation d’une connexion en groupe. Une autre tentative sera effectuée avec <var>X</var> restants dans le délai d’attente globale. |
|
Fehler beim Versuch, eine gepoolte Verbindung erneut zu verwenden. Es wird ein weiterer Versuch unternommen. Im Gesamtzeitlimit verbleiben <var>X</var>. |
|
Απέτυχε μια προσπάθεια νέας χρήσης μιας συγκεντρωμένης σύνδεσης. Θα πραγματοποιηθεί άλλη μια προσπάθεια με το <var>X</var> να παραμένει στο συνολικό χρονικό όριο. |
|
ניסיון לעשות שימוש חוזר בחיבור שבמאגר נכשל. ניסיון נוסף יתבצע ב- <var>X</var> שנותר בזמן הקצוב הכולל. |
|
Készletbeli kapcsolat újrafelhasználásának kísérlete nem sikerült. Újabb kísérlet következik a teljes időtúllépés vége előtt <var>X</var> idővel. |
|
Tentativo di riutilizzare una connessione di pool non riuscito. Verrà effettuato un altro tentativo con <var>X</var> rimanenti nel timeout complessivo. |
|
プールされた接続を再使用しようとして失敗しました。合計タイムアウト時間の残りの <var>X</var> で再試行します。 |
|
풀 연결을 다시 사용할 수 없습니다. 전체 시간 제한에서 남아 있는 <var>X</var> 동안 다시 시도됩니다. |
|
Forsøk på å bruke en tilkobling i kø på nytt, mislyktes. Et nytt forsøk vil bli utført med <var>X</var> gjenstående i generelt tidsavbrudd. |
|
Próba ponownego użycia połączenia z puli nie powiodła się. Zostanie podjęta kolejna próba z <var>X</var> pozostałych w ogólnym limicie czasu. |
|
Falha ao tentar reutilizar uma conexão do conjunto. Outra tentativa será feita com <var>X</var> restante no tempo limite geral. |
|
فشلت محاولة لإعادة استخدام اتصال مجمّع. سيتم إجراء محاولة أخرى مع بقاء <var>X</var> ضمن المهلة الإجمالية. |
|
尝试重新使用已入池连接失败。总计超时剩余 <var>X</var> 时,将再次进行尝试。 |
|
嘗試重複使用共用連線已失敗。在整體逾時之前還可以嘗試 <var>X</var> 次。 |
|
Pokus o opakované použití připojení z fondu se nezdařil. Bude proveden další pokus s celkovým časovým limitem <var>X</var>. |
|
Ошибка при попытке повторного использования подключения из пула подключений. Следующая попытка будет выполнена при остатке <var>X</var> от общего тайм-аута. |
|
Error al intentar reusar una conexión agrupada. Se realizará otro intento con <var>X</var> de tiempo de espera global restante. |
|
Ett försök att återanvända en pool-anslutning misslyckades. Ytterligare ett försök kommer att göras med <var>X</var> kvar i den övergripande tidsgränsen. |
|
Havuza alınan bir bağlantıyı yeniden kullanma denemesi başarısız oldu. Genel süre sonunda <var>X</var> kaldığında başka bir deneme yapılacak. |
|
尝试重新使用已入池连接失败。总计超时剩余 <var>X</var> 时,将再次进行尝试。 |
|
嘗試重複使用共用連線已失敗。在整體逾時之前還可以嘗試 <var>X</var> 次。 |
|
AcceleratedTokenAuthenticator لا يتوقع RequestSecurityTokenResponse من العميل. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator 不需要客户端的 RequestSecurityTokenResponse。 |
|
AcceleratedTokenAuthenticator 未預期來自用戶端的 RequestSecurityTokenResponse。 |
|
Třída AcceleratedTokenAuthenticator neočekává od klienta třídu RequestSecurityTokenResponse. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator forventer ikke RequestSecurityTokenResponse fra klienten. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator verwacht geen RequestSecurityTokenResponse van de client. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator ei odota RequestSecurityTokenResponse-arvoa asiakkaasta. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator n’attend pas RequestSecurityTokenResponse de la part du client. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator erwartet keine RequestSecurityTokenResponse vom Client. |
|
Το AcceleratedTokenAuthenticator δεν αναμένει RequestSecurityTokenResponse από τον υπολογιστή-πελάτη. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator אינו מצפה ל- RequestSecurityTokenResponse מהלקוח. |
|
Az AcceleratedTokenAuthenticator hitelesítő nem vár RequestSecurityTokenResponse elemet az ügyféltől. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator non prevede RequestSecurityTokenResponse dal client. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator は、クライアントからの RequestSecurityTokenResponse を予期していません。 |
|
AcceleratedTokenAuthenticator에는 클라이언트의 RequestSecurityTokenResponse가 필요하지 않습니다. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator forventer ikke RequestSecurityTokenResponse fra klienten. |
|
Element AcceleratedTokenAuthenticator nie oczekuje elementu RequestSecurityTokenResponse od klienta. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator não espera RequestSecurityTokenResponse a partir do cliente. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator не ожидает RequestSecurityTokenResponse от клиента. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator no espera RequestSecurityTokenResponse del cliente. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator förväntar inte RequestSecurityTokenResponse från klienten. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator istemciden RequestSecurityTokenResponse yanıtını beklemez. |
|
AcceleratedTokenAuthenticator 不需要客户端的 RequestSecurityTokenResponse。 |
|
AcceleratedTokenAuthenticator 未預期來自用戶端的 RequestSecurityTokenResponse。 |