The service
Messages on page
لم يتم التحقق من صحة الهوية البعيدة التالية: '<var>X</var>'.
无法验证下列远程标识:“<var>X</var>”。
下列遠端身分識別驗證失敗: '<var>X</var>'。
Ověření následující vzdálené identity se nezdařilo: <var>X</var>.
Følgende fjern-id kunne ikke verificeres: <var>X</var>.
Verificatie van de volgende externe identiteit is mislukt: <var>X</var>.
Seuraavan etäidentiteetin tarkitus epäonnistui: <var>X</var>.
L’identité distante suivante a échoué lors de la vérification : « <var>X</var> ».
Fehler bei der Überprüfung der folgenden Remoteidentität: "<var>X</var>".
Απέτυχε η επαλήθευση για την ακόλουθη απομακρυσμένη ταυτότητα: '<var>X</var>'.
‏‏הזהות המרוחקת הבאה נכשלה באימות: '<var>X</var>'.
A következő távoli identitás nem ellenőrizhető: „<var>X</var>”.
Verifica non riuscita per l'identità remota seguente: '<var>X</var>'.
次のリモート ID を確認できませんでした。'<var>X</var>'。
다음 원격 ID를 확인하지 못했습니다. '<var>X</var>'.
Følgende eksterne identitet besto ikke kontrollen: <var>X</var>.
Nie można zweryfikować następującej tożsamości zdalnej: „<var>X</var>”.
Falha na verificação da seguinte identidade remota: '<var>X</var>'.
Не удалось проверить следующее удаленное удостоверение: "<var>X</var>".
No se pudo comprobar la siguiente identidad remota: '<var>X</var>'.
Följande fjärridentitet kunde inte verifieras. <var>X</var>.
Aşağıdaki uzak kimlik, kimlik doğrulamasında başarısız oldu: '<var>X</var>'.
无法验证下列远程标识:“<var>X</var>”。
下列遠端身分識別驗證失敗: '<var>X</var>'。
Ylätason XML-elementti, jonka nimi on <var>X</var> nimitilassa <var>namespace</var>, ei voi viitata <var>Y</var>-tyyppiin, koska se viittaa jo toiseen tyyppiin (<var>Z</var>). Käytä toista toiminnon nimeä tai MessageBodyMemberAttribute-määritystä ja määritä toinen nimi sanomalle tai sen osille.
L’élément XML de niveau supérieur portant le nom <var>X</var> dans l’espace de noms <var>namespace</var> ne peut pas faire référence au type <var>Y</var> car il fait déjà référence à un autre type (<var>Z</var>). Utilisez un autre nom d’opération ou MessageBodyMemberAttribute pour spécifier un autre nom pour le Message ou les parties de Message.
Das XML-Element der obersten Ebene mit Namen "<var>X</var>" in Namespace "<var>namespace</var>" kann nicht auf den Typ "<var>Y</var>" verweisen, weil es bereits auf einen anderen Typ (<var>Z</var>) verweist. Verwenden Sie einen anderen Vorgangsnamen oder ein anderes MessageBodyMemberAttribute, um einen anderen Namen für die Nachricht oder Nachrichtenteile anzugeben.
Το στοιχείο Top level XML με όνομα <var>X</var> στο χώρο ονόματος <var>namespace</var> δεν είναι δυνατόν να παραπέμπει στον τύπο <var>Y</var>, επειδή ήδη παραπέμπει σε ένα διαφορετικό τύπο (<var>Z</var>). Χρησιμοποιήστε ένα διαφορετικό όνομα λειτουργίας ή το MessageBodyMemberAttribute, για να καθορίσετε ένα διαφορετικό όνομα για το Μήνυμα ή τα μέρη του Μηνύματος.
‏‏רכיב XML ברמה העליונה בשם <var>X</var> במרחב השמות <var>namespace</var> לא יכול להפנות אל סוג <var>Y</var> כיוון שהוא כבר מפנה אל סוג אחר (<var>Z</var>). השתמש בשם פעולה אחר או בתכונת MessageBodyMemberAttribute כדי לציין שם אחר עבור ההודעה או חלקי ההודעה.
A(z) <var>namespace</var> névtér <var>X</var> nevű legfelső szintű XML-eleme nem tud a(z) <var>Y</var> típusra hivatkozni, mert már egy másik típusra hivatkozik (<var>Z</var>). Használjon egy másik műveletnevet vagy MessageBodyMemberAttribute attribútumot, hogy eltérő nevet adjon az üzenet vagy üzenetrészek számára.
Elemento XML di primo livello con nome <var>X</var> nello spazio dei nomi <var>namespace</var> non può far riferimento al tipo <var>Y</var> perché fa già riferimento a un tipo diverso (<var>Z</var>). Utilizzare un nome di operazione diverso o MessageBodyMemberAttribute per specificare un nome diverso per Message o le parti Message.
名前空間 <var>namespace</var> 内の名前が <var>X</var> であるトップ レベルの XML 要素は、既に異なる型 (<var>Z</var>) を参照しているため、<var>Y</var> 型を参照できません。異なる操作名を使用するか、MessageBodyMemberAttribute を使用して、メッセージまたはメッセージ部に別の名前を指定してください。
다른 유형(<var>Z</var>)을 이미 참조하고 있으므로 <var>namespace</var> 네임스페이스의 이름이 <var>X</var>인 최상위 수준 XML 요소가 <var>Y</var> 유형을 참조할 수 없습니다. 다른 작업 이름 또는 MessageBodyMemberAttribute를 사용하여 메시지 또는 메시지 일부에 다른 이름을 지정하십시오.
XML-elementet på øverste nivå med navnet <var>X</var> i navneområdet <var>namespace</var> kan ikke referere til typen <var>Y</var> fordi det allerede refererer til en annen type (<var>Z</var>). Bruk et annet operasjonsnavn eller MessageBodyMemberAttribute til å angi et annet navn på Message eller Message-delene.
Element XML najwyższego poziomu o nazwie <var>X</var> w obszarze nazw <var>namespace</var> nie może odwoływać się do typu <var>Y</var>, ponieważ już odwołuje się do innego typu (<var>Z</var>). Użyj innej nazwy operacji lub atrybutu MessageBodyMemberAttribute do określenia innej nazwy komunikatu lub części komunikatu.
O elemento XML de nível superior com nome <var>X</var> no espaço para nome <var>namespace</var> não pode referenciar o tipo <var>Y</var> porque ele já referencia um tipo diferente (<var>Z</var>). Use um nome de operação diferente ou MessageBodyMemberAttribute para especificar um nome diferente para a Mensagem ou partes da Mensagem.
XML-элемент верхнего уровня с именем <var>X</var> в пространстве имен <var>namespace</var> не может ссылаться на тип <var>Y</var>, так как он уже ссылается на другой тип (<var>Z</var>). Используйте другое имя операции или атрибут MessageBodyAttribute, чтобы указать другое имя для сообщения или частей сообщения.
تعذّر على عنصر XML العالي المستوى يحمل الاسم <var>X</var> في مساحة الاسم <var>namespace</var> الإشارة إلى النوع <var>Y</var> لأنه يشير مسبقاً إلى نوع مختلف (<var>Z</var>). استخدم اسماً مختلفاً للعملية أو السمة MessageBodyMemberAttribute لتعيين اسم مختلف للرسالة أو أجزاء الرسالة.
具有命名空间 <var>namespace</var> 中名称 <var>X</var> 的顶级 XML 元素无法引用 <var>Y</var> 类型,因为它已经引用了其他类型(<var>Z</var>)。使用不同的操作名称或 MessageBodyMemberAttribute 为消息或消息部分指定不同的名称。
命名空間 <var>namespace</var> 中名稱為 <var>X</var> 的最上層 XML 項目已參照型別 (<var>Z</var>),因此無法參照型別 <var>Y</var>。請使用不同的作業名稱或 MessageBodyMemberAttribute,為訊息或訊息部分指定不同的名稱。
Element XML nejvyšší úrovně s názvem <var>X</var> v oboru názvů <var>namespace</var> nesmí odkazovat na typ <var>Y</var>, protože již odkazuje na jiný typ (<var>Z</var>). Použijte pro určení jiného názvu zprávy nebo částí zprávy jiný název operace nebo třídu MessageBodyMemberAttribute.
XML-elementet på det øverste niveau, som har navnet <var>X</var> i navneområdet <var>namespace</var>, kan ikke referere til typen <var>Y</var>, da den allerede refererer til en anden type (<var>Z</var>). Brug et andet handlingsnavn eller MessageBodyMemberAttribute til at angive et andet navn for meddelelsen eller meddelelsesdelene.
Het XML-element op hoofdniveau met naam <var>X</var> in naamruimte <var>namespace</var> kan niet verwijzen naar type <var>Y</var> omdat dit al naar een ander type verwijst (<var>Z</var>). Gebruik een andere bewerkingsnaam of een ander MessageBodyMemberAttribute om een andere naam op te geven voor het bericht of de berichtonderdelen.
具有命名空间 <var>namespace</var> 中名称 <var>X</var> 的顶级 XML 元素无法引用 <var>Y</var> 类型,因为它已经引用了其他类型(<var>Z</var>)。使用不同的操作名称或 MessageBodyMemberAttribute 为消息或消息部分指定不同的名称。
El elemento XML de nivel superior con el nombre <var>X</var> en el espacio de nombres <var>namespace</var> no puede hacer referencia al tipo <var>Y</var> porque ya hace referencia a un tipo diferente (<var>Z</var>). Use un nombre de operación diferente o el atributo MessageBodyMemberAttribute para especificar un nombre distinto para el mensaje o las partes de mensaje.
XML-element på toppnivå med namn <var>X</var> i namnområde <var>namespace</var> kan inte referera typ <var>Y</var> eftersom det redan refererar en annan typ (<var>Z</var>). Använd ett annat åtgärdsnamn eller MessageBodyMemberAttribute för att ange ett annat namn för meddelandet eller meddelandedelarna.
Zaten farklı bir türe (<var>Z</var>) başvuru yaptığından <var>namespace</var> ad alanındaki <var>X</var> adlı üst düzey XML öğesi, <var>Y</var> türüne başvuru yapamıyor. Message ya da Message bölümleri için farklı bir ad belirtmek üzere farklı bir işlem adı ya da MessageBodyMemberAttribute kullanın.
命名空間 <var>namespace</var> 中名稱為 <var>X</var> 的最上層 XML 項目已參照型別 (<var>Z</var>),因此無法參照型別 <var>Y</var>。請使用不同的作業名稱或 MessageBodyMemberAttribute,為訊息或訊息部分指定不同的名稱。
De ingang die in CustomTargetNameDictionary van AuthenticationManager voor <var>X</var> gevonden is, komt niet overeen met de opgevraagde identiteit van <var>Y</var>.
AuthenticationManager-toiminnon CustomTargetNameDictionary-määrityksestä löytynyt merkintä (<var>X</var> ei vastaa pyydettyjä tunnistetietoja (<var>Y</var>).
L’entrée trouvée dans le dictionnaire CustomTargetNameDictionary de l’élément AuthenticationManager pour <var>X</var> ne correspond pas à l’identité demandée de <var>Y</var>.
Der im CustomTargetNameDictionary von AuthenticationManager gefundene Eintrag für <var>X</var> stimmt nicht mit der angeforderten Identität "<var>Y</var>" überein.
Η καταχώρηση για το <var>X</var>, που βρέθηκε στο προσαρμοσμένο λεξικό ονομάτων προορισμού της διαχείρισης ελέγχου ταυτότητας, δεν αντιστοιχεί στη ζητούμενη ταυτότητα του <var>Y</var>.
‏‏הערך שנמצא ב- CustomTargetNameDictionary של AuthenticationManager עבור <var>X</var> אינו תואם לזהות המבוקשת של <var>Y</var>.
Az AuthenticationManager CustomTargetNameDictionary elemében <var>X</var> számára talált bejegyzés nem egyezik a kért identitással: <var>Y</var>.
La voce trovata in CustomTargetNameDictionary di AuthenticationManager per <var>X</var> non corrisponde all'identità richiesta di <var>Y</var>.
<var>X</var> の AuthenticationManager の CustomTargetNameDictionary のエントリが、要求された <var>Y</var> の ID に適合しません。
<var>X</var>에 대한 AuthenticationManager의 CustomTargetNameDictionary에서 찾은 항목이 <var>Y</var>의 요청된 ID와 일치하지 않습니다.
Oppføringen i CustomTargetNameDictionary for <var>X</var> i AuthenticationManager er ikke i samsvar med en forespurte identiteten <var>Y</var>.
Wpis znaleziony w słowniku CustomTargetNameDictionary dla elementu <var>X</var> jest niezgodny z wymaganą tożsamością <var>Y</var>.
A entrada localizada em CustomTargetNameDictionary de AuthenticationManager para <var>X</var> não corresponde à identidade solicitada de <var>Y</var>.
Запись, найденная в CustomTargetNameDictionary менеджера AuthenticationManager для <var>X</var>, не соответствует запрошенному удостоверению <var>Y</var>.
La entrada encontrada en CustomTargetNameDictionary de AuthenticationManager para <var>X</var> no coincide con la identidad solicitada de <var>Y</var>.
Posten som hittades i AuthenticationManagers CustomTargetNameDictionary för <var>X</var> matchar inte begärd <var>Y</var>-identitet.
<var>X</var> AuthenticationManager CustomTargetNameDictionary içinde bulunan giriş, <var>Y</var> istenen varlığıyla eşleşmiyor.
الإدخال الذي تم العثور عليه في CustomTargetNameDictionary لـ AuthenticationManager لـ <var>X</var> لا يتطابق مع الهوية المطلوبة لـ <var>Y</var>.
在 <var>X</var> 中 AuthenticationManager 的 CustomTargetNameDictionary 中找到的条目与请求的 <var>Y</var> 的标识不匹配。
在 AuthenticationManager 之 CustomTargetNameDictionary 中找到的 <var>X</var> 的項目與要求的身分識別 <var>Y</var> 不符。
Položka nalezená v třídě CustomTargetNameDictionary třídy AuthenticationManager pro <var>X</var> neodpovídá požadované identitě pro <var>Y</var>.
Den post, der blev fundet i AuthenticationManagers CustomTargetNameDictionary for <var>X</var>, stemmer ikke overens med det anmodede id for <var>Y</var>.
在 <var>X</var> 中 AuthenticationManager 的 CustomTargetNameDictionary 中找到的条目与请求的 <var>Y</var> 的标识不匹配。
在 AuthenticationManager 之 CustomTargetNameDictionary 中找到的 <var>X</var> 的項目與要求的身分識別 <var>Y</var> 不符。
تعذّر الاتصال بـ <var>X</var>. رمز خطأ TCP <var>Y</var>: <var>Z</var>.
无法连接到 <var>X</var>。TCP 错误代码 <var>Y</var>: <var>Z</var>。
無法連接到 <var>X</var>。TCP 錯誤碼 <var>Y</var>: <var>Z</var>。
Nelze připojit k <var>X</var>. Kód chyby TCP <var>Y</var>: <var>Z</var>.
Der kunne ikke oprettes forbindelse til <var>X</var>. TCP-fejlkode <var>Y</var>: <var>Z</var>.
Kan geen verbinding maken met <var>X</var>. TCP-foutcode <var>Y</var>: <var>Z</var>.
Yhteyttä kohteeseen <var>X</var> ei voitu muodostaa. TCP-virhekoodi <var>Y</var>: <var>Z</var>.
Connexion à <var>X</var> impossible. Code d’erreur TCP <var>Y</var> : <var>Z</var>.
Es konnte keine Verbindung mit "<var>X</var>" hergestellt werden. TCP-Fehlercode <var>Y</var>: <var>Z</var>.
Δεν ήταν δυνατή η σύνδεση στο <var>X</var>. Κωδικός σφάλματος TCP <var>Y</var>: <var>Z</var>.
‏‏אין אפשרות להתחבר אל <var>X</var>‎. קוד שגיאת TCP ‎<var>Y</var>: <var>Z</var>‎.
Nem sikerült kapcsolódni ehhez: <var>X</var>. TCP hibakód <var>Y</var>: <var>Z</var>.
Impossibile connettersi a <var>X</var>. Codice di errore TCP <var>Y</var>: <var>Z</var>.
<var>X</var> に接続できませんでした。TCP エラー コード <var>Y</var>: <var>Z</var>。
<var>X</var>에 연결할 수 없습니다. TCP 오류 코드 <var>Y</var>: <var>Z</var>.
Kan ikke koble til <var>X</var>. TCP-feilkode <var>Y</var>: <var>Z</var>.
Nie można się połączyć z <var>X</var>. Kod błędu TCP <var>Y</var>: <var>Z</var>.
Não foi possível a conexão com <var>X</var>. Código de erro TCP <var>Y</var>: <var>Z</var>.
Не удалось подключиться к <var>X</var>. Код ошибки TCP <var>Y</var>: <var>Z</var>.
No se pudo conectar a <var>X</var>. Código de error TCP <var>Y</var>: <var>Z</var>.
Det gick inte att ansluta till <var>X</var>. TCP-felkod <var>Y</var>: <var>Z</var>.
<var>X</var> bağlantısı yapılmıyor. TCP hata kodu <var>Y</var>: <var>Z</var>.
无法连接到 <var>X</var>。TCP 错误代码 <var>Y</var>: <var>Z</var>。
無法連接到 <var>X</var>。TCP 錯誤碼 <var>Y</var>: <var>Z</var>。
تم إغلاق Security Token Provider.
已关闭安全令牌提供程序。
安全性權杖提供者已關閉。
Poskytovatel tokenu zabezpečení byl ukončen.
Sikkerhedstokenprovideren blev lukket.
Beveiligingstokenprovider is afgesloten.
Suojaustunnuksen toimittaja suljettiin.
Le fournisseur de jetons de sécurité a été fermé.
Der Sicherheitstokenanbieter wurde geschlossen.
Η υπηρεσία παροχής διακριτικού ασφαλείας έκλεισε.
‏‏ספק אסימוני אבטחה נסגר.
A biztonsági jogkivonat-szolgáltató be lett zárva.
Security Token Provider が閉じられました。
보안 토큰 공급자가 닫혔습니다.
Sikkerhetstokenleverandøren ble avsluttet.
Zamknięto dostawcę tokenów zabezpieczeń.
Поставщик маркеров безопасности закрыт.
Säkerhetstokenleverantören stängdes.
Güvenlik Belirteci Sağlayıcısı kapatıldı.
已关闭安全令牌提供程序。
Provider di token di protezione chiuso.
O Provedor de Token de Segurança foi fechado.
Se cerró el proveedor de tokens de seguridad.
安全性權杖提供者已關閉。
Listener is gemaakt
Kuuntelutoiminto luotiin
Ein Listener wurde erstellt.
Δημιουργήθηκε ακρόαση
‏‏מאזין נוצר
Figyelő létrehozva
Listener creato
수신기를 만들었습니다.
Lytteobjekt opprettet
Utworzono odbiornik
Ouvinte criado
Прослушиватель создан
Se creó la escucha
Lyssnare har skapats
Dinleyici oluşturuldu
Écouteur créé
リスナが作成されました
تم إنشاء وحدة إصغاء
已创建侦听器
已建立接聽項
Naslouchání bylo vytvořeno
Lyttefunktionen blev oprettet
已创建侦听器
已建立接聽項
ليس باستطاعة عناصر تأكيد التوقيع الحدوث بعد التوقيع الأساسي.
签名确认元素不能出现在主签名之后。
簽章確認項目無法位於主要簽章之後。
Prvky potvrzení podpis se nemohou vyskytovat po primárním podpisu.
Elementer til signaturbekræftelse kan ikke forekomme efter den primære signatur.
De elementen van de bevestiging van de handtekening kunnen niet na de primaire handtekening voorkomen.
Allekirjoituksen vahvistuselementtejä ei voi olla ensisijaisen allekirjoituksen jälkeen.
Les éléments de confirmation de signature ne peuvent pas avoir lieu après la signature primaire.
Die Signaturbestätigungselemente dürfen nicht nach der primären Signatur erscheinen.
Δεν είναι δυνατό να παρουσιαστούν τα στοιχεία επιβεβαίωσης υπογραφής μετά από την πρωτεύουσα υπογραφή.
‏‏רכיבי אישור החתימה לא יכולים להופיע אחרי החתימה הראשית.
Az aláírásmegerősítési elemek nem következhetnek az elsődleges aláírás után.
Gli elementi di conferma della firma non possono trovarsi dopo la firma primaria.
署名確認の要素はプライマリ署名の前にある必要があります。
기본 서명 이후에는서명 확인 요소가 발생할 수 없습니다.
Signaturbekreftelseselementer kan ikke opptre etter primærsignaturen.
Elementy potwierdzenia podpisu nie mogą występować po podpisie podstawowym.
Os elementos de confirmação de assinatura não podem ocorrer após a assinatura principal.
Элементы подтверждения подписи не могут появляться после основной подписи.
Los elementos de confirmación de firmas no pueden aparecer después de la firma principal.
Signaturbekräftelseelementen kan inte ligga efter den primära signaturen.
İmza onayı öğeleri, birincil imzadan sonra oluşamaz.
签名确认元素不能出现在主签名之后。
簽章確認項目無法位於主要簽章之後。
فشل فتح جوار نظير.
对等邻居打开失败。
對等芳鄰開啟失敗。
Otevření rovnocenného souseda se nezdařilo.
En Peer Neighbor kunne ikke åbnes.
Het openen van een neighbor op hetzelfde niveau is mislukt.
Vertaisnaapurin avaaminen epäonnistui.
L’ouverture d’un voisin pair a échoué.
Fehler beim Öffnen eines Peernachbarn.
Το άνοιγμα ενός ομότιμου γείτονα απέτυχε.
‏‏פתיחת שכן עמית נכשלה.
Egy szomszédos társ megnyitása nem sikerült.
Apertura router adiacente peer non riuscita.
Peer Neighbor を開けませんでした。
피어 환경을 열지 못했습니다.
En Peer Neighbor-åpning mislyktes.
Nie można otworzyć sąsiedniego elementu równorzędnego.
Falha na abertura de um Peer Neighbor.
Не удалось открыть равноправный соседний узел.
Error al abrir un vecino del mismo nivel.
Det gick inte att öppna en peer-granne.
Peer Neighbor açma başarısız oldu.
对等邻居打开失败。
對等芳鄰開啟失敗。
Repræsentationen kunne ikke gendannes. <var>X</var>
Herstellen van imitatie mislukt. <var>X</var>
Tekeytymistä ei voitu palauttaa. <var>X</var>
Impossible d’annuler l’emprunt d’identité. <var>X</var>
Fehler beim Rückgängig machen des Identitätswechsel. <var>X</var>
Η αναστροφή της απομίμησης απέτυχε. <var>X</var>
‏‏החזרת התחזות נכשלה. <var>X</var>‎
Nem sikerült visszaállítani a megszemélyesítést. <var>X</var>
Impossibile ripristinare la rappresentazione. <var>X</var>
偽装を戻せませんでした。<var>X</var>
가장을 되돌리지 못했습니다. <var>X</var>
Kan ikke gjenopprette representasjon. <var>X</var>
Nie można odwrócić personalizacji. <var>X</var>
Falha ao reverter a representação. <var>X</var>
Не удалось выполнить откат олицетворения. <var>X</var>
No se pudo revertir la suplantación. <var>X</var>
Det gick inte att återställa personifiering. <var>X</var>
Kimliğe bürünmeyi geri döndürme başarısız oldu. <var>X</var>
فشل عكس التمثيل. <var>X</var>
无法恢复模拟。<var>X</var>
無法還原模擬。<var>X</var>
Obnova zosobnění se nezdařila. <var>X</var>
无法恢复模拟。<var>X</var>
無法還原模擬。<var>X</var>
أعادت العملية ذات الاتجاه الواحد رسالة خطأ مع إجراء='<var>X</var>'.
单向操作返回具有 Action='<var>X</var>' 的错误消息。
單向作業傳回具有 Action='<var>X</var>' 的失敗訊息。
Jednosměrná operace vrátila zprávu o chybě s akcí=<var>X</var>.
Envejshandlingen returnerede en fejlmeddelelse med Action=<var>X</var>.
De eenrichtingsbewerking heeft een foutbericht geretourneerd met Action=<var>X</var>.
Yksisuuntainen toiminto palautti virhesanoman. Action=<var>X</var>.
L’opération monodirectionnelle a renvoyé un message d’erreur avec Action=« <var>X</var> ».
Der unidirektionale Vorgang hat eine Fehlermeldung mit Action="<var>X</var>" zurückgegeben.
Η λειτουργία μίας κατεύθυνσης επέστρεψε μήνυμα σφάλματος με Ενέργεια='<var>X</var>'.
‏‏הפעולה החד-סטרית החזירה הודעת תקלה עם פעולה='<var>X</var>'.
Az egyirányú művelet hibaüzenetet jelenített meg a következővel: Action=„<var>X</var>”.
L'operazione unidirezionale ha restituito un messaggio di errore con Action='<var>X</var>'.
一方向の操作が Action='<var>X</var>' を含むフォールト メッセージを戻しました。
단방향 작업이 Action='<var>X</var>'이(가) 있는 오류 메시지를 반환했습니다.
Enveisoperasjonen returnerte en feilmelding med Action=<var>X</var>.
Operacja jednokierunkowa zwróciła komunikat o błędzie z wartością Action=„<var>X</var>”.
A operação unidirecional retornou uma mensagem de falha com Ação='<var>X</var>'.
Односторонняя операция вернула сообщение об ошибке с Action="<var>X</var>".
La operación unidireccional devolvió un mensaje de error con Action='<var>X</var>'.
Envägsåtgärden returnerade ett felmeddelande med Action=<var>X</var>.
Tek yönlü işlem Action='<var>X</var>' ile bir hata iletisi döndürdü.
单向操作返回具有 Action='<var>X</var>' 的错误消息。
單向作業傳回具有 Action='<var>X</var>' 的失敗訊息。
See catalog page for all messages.