The service
Messages on page
عناوين مسجّلة في PNRP.
已在 PNRP 中注册地址。
已在 PNRP 中登錄位址。
Adresy v PNRP byly registrovány.
Der blev registreret adresser i PNRP.
Geregistreerde adressen in PNRP.
Rekisteröityjä osoitteita PNRP:ssä.
Adresses inscrites dans PNRP.
Adressen wurden in PNRP registriert.
Καταχωρημένες διευθύνσεις σε PNRP.
‏‏כתובות רשומות ב- PNRP.
A PNRP-ben regisztrált címek.
Registrati indirizzi in PNRP.
PNRP にアドレスが登録されました。
PNRP에 주소를 등록했습니다.
Registrerte adresser i PNRP.
Adresy zarejestrowane w protokole PNRP.
Endereços registrados em PNRP.
Зарегистрированные адреса в PNRP.
Se registraron las direcciones en PNRP.
Registrerade adresser i PNRP.
PNRP içindeki adresler kaydedildi.
已在 PNRP 中注册地址。
已在 PNRP 中登錄位址。
Paketoijaelementin nimi ei voi olla tyhjä.
L’élément wrapper ne peut pas être vide.
Wrapperelementname darf nicht leer sein.
Το όνομα του στοιχείου του προγράμματος εξομοίωσης δεν μπορεί να είναι κενό.
‏‏שם רכיב גלישה לא יכול להיות ריק.
A burkolóelem neve nem lehet üres.
Il nome dell'elemento wrapper non può essere vuoto.
ラッパー要素名を空にはできません。
래퍼 요소 이름은 비어 있을 수 없습니다.
Innpakkingselementnavnet kan ikke være tomt.
Element otoki nie może być pusty.
O nome do elemento de conteúdo adicional não pode ficar vazio.
Имя элемента оболочки не может быть пустым.
El nombre de elemento del encapsulador no puede estar vacío.
Omslutande (wrapper) elementnamn får inte vara tomt.
Kaydırma öğesi adı boş olamaz.
لا يمكن أن يكون اسم عنصر المضمّن فارغاً.
包装元素名称不能为空。
包裝函式項目名稱不可為空白。
Název prvku obálky nemůže být prázdný.
Wrapperelementnavnet kan ikke være tomt.
Wrapper-elementnaam kan niet leeg zijn.
包装元素名称不能为空。
包裝函式項目名稱不可為空白。
تم إحباط SocketConnection تحت إغلاق
SocketConnection 在关闭下中止
SocketConnection 已在關閉時中止
Připojení SocketConnection bylo přerušeno v operaci Zavřít
SocketConnection blev afbrudt under en Close-handling
SocketConnection afgebroken tijdens afsluiten
SocketConnection keskeytyi sulkemisen aikana
SocketConnection abandonné sous Close
SocketConnection wurde unter Close abgebrochen.
Ματαιώθηκε το SocketConnection σε "Κλείσιμο"
‏‏SocketConnection בוטל תחת סגירה
SocketConnection megszakítva a bezárás (Close) során
SocketConnection interrotta in Close
SocketConnection が Close 中に中止されました。
닫기 요청에 따라 SocketConnection이 중단되었습니다.
SocketConnection ble avbrutt under Close
Przerwano połączenie SocketConnection poprzez zamknięcie
SocketConnection anulado em Fechamento
SocketConnection разорвано при закрытии
Se anuló SocketConnection en Close.
SocketConnection avbruten under Close-åtgärd
SocketConnection, Close altında iptal edildi
SocketConnection 在关闭下中止
SocketConnection 已在關閉時中止
يجب أن تكون حالة IAsyncResult وسيطة الحالة التي تم تمريرها إلى استدعاء البداية.
IAsyncResult 的 State 必须是传递到 Begin 调用的状态参数。
IAsyncResult 的 State 必须是传递到 Begin 调用的状态参数。
IAsyncResult 的 State 必須是傳入 Begin 呼叫的狀態引數。
Stav třídy IAsyncResult musí být stavem, který argument předal volání zahájení.
Tilstanden for IAsyncResult skal være det tilstandsargument, der blev overført til kaldet Begin.
Status van IAsyncResult's State moet het statusargument zijn dat is doorgegeven aan de aanroep Begin.
IAsyncResultstilan täytyy vastata Begin-kutsuun siirrettyä tila-argumenttia.
State de IAsyncResult peut-être l’argument d’état transmis à votre appel Begin.
State von IAsyncResult muss das Statusargument sein, das an den Begin-Aufruf übergeben wird.
Η κατάσταση του IAsyncResult πρέπει να είναι το όρισμα κατάστασης που διαβιβάζεται στην Κλήση έναρξής σας.
‏‏מצב של IAsyncResult חייב להיות ארגומנט המצב שהועבר אל קריאת התחלה.
Az IAsyncResult állapotának a kezdő hívásnak átadott állapotargumentumnak kell lennie.
State di IAsyncResult deve corrispondere all'argomento di stato passato alla chiamata Begin.
IAsyncResult の State は、Begin 呼び出しに渡される、状態の引数であることが必要です。
IAsyncResult의 상태는 Begin 호출에 전달된 상태 인수여야 합니다.
State for IAsyncResult må være statusargumentet som ble sendt til Begin-kallet.
Stan parametru IAsyncResult musi być argumentem stanu przekazywanym w wywołaniu Begin.
O Estado da IAsyncResult deve ser o argumento de estado passado para sua chamada Begin.
Состояние объекта IAsyncResult должно быть аргументом состояния, переданным вызову метода Begin.
State en IAsyncResult debe ser el argumento de estado pasado a la llamada Begin.
Status för IAsyncResult måste vara det statusargument som överförs till ditt Begin-anrop.
IAsyncResult özniteliğinin State değeri, Begin çağrınıza geçirilen bağımsız değişkenin durumu olmalıdır.
IAsyncResult 的 State 必須是傳入 Begin 呼叫的狀態引數。
Při zpracování zprávy pro kontrakt <var>Contract Name</var> na adrese <var>X</var> byly zaměněny podprocesy. Nelze zpracovávat více transakcí najednou a transakce asociovaná s předchozí zprávou ještě není dokončena. Zkontrolujte, zda volající potvrdil transakci.
Der blev ombyttet tråde, mens en meddelelse behandles for kontrakten <var>Contract Name</var> på adressen <var>X</var>. Der kan kun behandles én transaktion ad gangen, og den transaktion, der er knyttet til den forrige meddelelse, er endnu ikke fuldført. Kontroller, at den kaldende funktion har sendt transaktionen.
Er is van thread gewisseld tijdens het verwerken van een bericht voor contract <var>Contract Name</var> op adres <var>X</var>. Er kan maar één transactie tegelijk worden verwerkt, en de transactie van het voorgaande bericht is nog niet voltooid. Zorg dat de aanroeper de transactie heeft toegekend.
Säikeitä vaihdettiin käsiteltäessä sanomaa sopimukselle <var>Contract Name</var> osoitteessa <var>X</var>. Vain yksi tapahtuma voidaan käsitellä kerrallaan, ja edelliseen sanomaan liittyvä tapahtuma ei ole vielä valmis. Varmista, että kutsuja on vahvistanut tapahtuman.
Threads basculés lors du traitement d’un message pour le contrat « <var>Contract Name</var> » à l’adresse « <var>X</var> ». Impossible de traiter plus d’une transaction à la fois, et la transaction associée au message précédent n’est pas encore terminée. Vérifiez que l’appelant a validé la transaction.
Beim Verarbeiten einer Nachricht für Vertrag "<var>Contract Name</var>" an Adresse "<var>X</var>" wurden Threads gewechselt. Es kann nur jeweils eine Transaktion verarbeitet werden, und die mit der vorherigen Nachricht verknüpfte Transaktion ist noch nicht abgeschlossen. Stellen Sie sicher, dass der Aufrufer für die Transaktion ein Commit ausgeführt hat.
Przełączono wątki podczas przetwarzania wiadomości dla kontraktu „<var>Contract Name</var>” pod adresem „<var>X</var>”. Nie można przetwarzać więcej niż jednej transakcji równocześnie — transakcja związana z poprzednią wiadomością nie została jeszcze zakończona. Upewnij się, że funkcja wywołująca przeprowadziła transakcję.
Foram alternados segmentos ao processar uma mensagem do Contrato '<var>Contract Name</var>' no Endereço '<var>X</var>'. Não é possível processar mais de uma transação de cada vez e a transação associada à mensagem anterior ainda não foi concluída. Verifique se o chamador confirmou a transação.
Переключение потоков во время обработки сообщения для контракта "<var>Contract Name</var>" по адресу "<var>X</var>". Одновременно можно обработать только одну транзакцию, и транзакция, ассоциированная с предыдущим сообщением, еще не завершена. Убедитесь, что вызывающий пользователь зафиксировал транзакцию.
Se cambiaron los subprocesos durante el procesamiento de un mensaje para el contrato '<var>Contract Name</var>' en la dirección '<var>X</var>'. No se puede procesar más de una transacción a la vez y todavía no se completó la transacción asociada con el mensaje anterior. Asegúrese de que el autor de la llamada haya confirmado la transacción.
Växlade trådar under bearbetning av ett meddelande för kontrakt <var>Contract Name</var> på adress <var>X</var>. Det går inte att bearbeta fler än en transaktion åt gången och transaktionen som är associerad med det föregående meddelandet har inte slutförts ännu. Kontrollera att anroparen har bekräftat transaktionen.
'<var>X</var>' Adresindeki '<var>Contract Name</var>' Sözleşmesi için bir ileti işlenirken iş parçacıkları arasına geçiş yapıldı. Tek seferde birden çok işlem yapılamaz ve önceki iletiyle ilişkili işlem henüz tamamlanmadı. Arayanın işlemi tamamladığından emin olun.
Πραγματοποιήθηκε εναλλαγή νημάτων κατά την επεξεργασία ενός μηνύματος για Συμβόλαιο '<var>Contract Name</var>' στη Διεύθυνση '<var>X</var>'. Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία περισσότερων από μίας συναλλαγής ταυτόχρονα και η συναλλαγή που σχετίζεται με το προηγούμενο μήνυμα δεν έχει ακόμη ολοκληρωθεί. Βεβαιωθείτε ότι ο καλών έχει εκτελέσει τη συναλλαγή.
‏‏הליכי משנה הוחלפו בעת עיבוד הודעה עבור החוזה '<var>Contract Name</var>' בכתובת '<var>X</var>'. אין אפשרות לעבד יותר מטרנזקציה אחת בכל פעם והטרנזקציה המשויכת להודעה הקודמת עדיין לא הושלמה. ודא שהמתקשר ביצע את הטרנזקציה.
Szálváltás történt egy üzenet feldolgozása közben a(z) „<var>Contract Name</var>” adategyezmény alatt, a(z) „<var>X</var>” címen. Nem lehet egyszerre egynél több tranzakciót feldolgozni, és az előző üzenethez tartozó tranzakció még nincs kész. Győződjön meg arról, hogy a hívó fél véglegesítette a tranzakciót.
Commutati thread durante l'elaborazione di un messaggio per il contratto '<var>Contract Name</var>' all'indirizzo '<var>X</var>'. Impossibile elaborare più di una transazione per volta e la transazione associata al messaggio precedente non è ancora completata. Verificare che il chiamante abbia effettuato il commit della transazione.
Address '<var>X</var>' の Contract '<var>Contract Name</var>' のメッセージを処理中にスレッドを切り替えました。複数のトランザクションを同時に処理できないため、前のメッセージに関連付けられたトランザクションがまだ完了していません。呼び出し元がトランザクションをコミットしていることを確認してください。
주소 '<var>X</var>'에서 계약 '<var>Contract Name</var>'에 대한 메시지를 처리하는 동안 스레드를 전환했습니다. 한 번에 둘 이상의 트랜잭션을 처리할 수 없으며, 이전 메시지와 연관된 트랜잭션이 아직 완료되지 않았습니다. 호출자가 트랜잭션을 커밋했는지 확인하십시오.
Byttet tråder under behandling av en melding for Contract <var>Contract Name</var> på Address <var>X</var>. Kan ikke behandle mer enn én transaksjon om gangen, og transaksjonen som er tilordnet den forrige meldingen, er ennå ikke fullført. Kontroller at oppkalleren har sendt transaksjonen.
在地址“<var>X</var>”为协定“<var>Contract Name</var>”处理消息时切换了线程。无法一次处理多个事务,且与前一条消息相关联的事务尚未完成。请确保调用方已提交事务。
تم التبديل بين مؤشرات ترابط أثناء معالجة رسالة للعقد '<var>Contract Name</var>' عند العنوان '<var>X</var>'. لا يمكن معالجة أكثر من معاملة واحدة في الوقت نفسه والمعاملة المقترنة بالرسالة السابقة لم تكتمل بعد. تأكد من أن المتصل قد التزم بالمعاملة.
在地址“<var>X</var>”为协定“<var>Contract Name</var>”处理消息时切换了线程。无法一次处理多个事务,且与前一条消息相关联的事务尚未完成。请确保调用方已提交事务。
為合約 '<var>Contract Name</var>' 位址 '<var>X</var>' 處理訊息時已切換執行緒。無法同時處理多個交易,但與前一個訊息相關的交易尚未完成。請確定呼叫者已認定交易。
為合約 '<var>Contract Name</var>' 位址 '<var>X</var>' 處理訊息時已切換執行緒。無法同時處理多個交易,但與前一個訊息相關的交易尚未完成。請確定呼叫者已認定交易。
ليس باستطاعة اسم التوثيق أن يكون فارغا أو خالياً.
绑定名称不能为 Null 或为空。
繫結名稱不可為 null 或空白。
Název vazby nesmí mít hodnotu Null a nesmí být prázdný.
Bindingsnavnet kan ikke være null eller tomt.
De naam van de binding kan niet nul of leeg zijn.
Sidonnan nimi ei voi olla null-arvoinen tai tyhjä.
Le nom de la liaison ne peut pas être null ou vide.
Der Bindungsname darf nicht NULL oder leer sein.
Το όνομα σύνδεσης δεν μπορεί να είναι "null" ή κενό.
‏‏שם איגוד לא יכול להיות null או ריק.
A kötésnév nem lehet null vagy üres.
Il nome del binding non può essere Null o vuoto.
バインド名を NULL または空白にすることはできません。
바인딩 이름이 null이거나 비어 있을 수 없습니다.
Bindingsnavnet kan ikke ha nullverdi eller være tomt.
Nazwa wiązania nie może być zerowa ani pusta.
O nome da ligação não pode ser nulo ou vazio.
Имя привязки не может быть пустым или иметь значение null.
El nombre del enlace no puede ser Null ni estar vacío.
Bindningsnamnet får inte vara null eller tomt.
Bağlama adı boşluk ya da boş olamaz.
绑定名称不能为 Null 或为空。
繫結名稱不可為 null 或空白。
العملية '<var>X</var>' على العقد '<var>Contract Name</var>' مكوّنة بواسطة TransactionAutoComplete المعيّن إلى خطأ وعدم تعيين ConcurrencyMode إلى مفرد. يحتاج TransactionAutoComplete المعيّن إلى خطأ إلى ConcurrencyMode.Single.
协定“<var>Contract Name</var>”上的操作“<var>X</var>”已配置为将 TransactionAutoComplete 设置为 False 而未将 ConcurrencyMode 设置为 Single。TransactionAutoComplete 设置为 False 需要 ConcurrencyMode.Single。
合約 '<var>Contract Name</var>' 上的作業 '<var>X</var>' 將 TransactionAutoComplete 設為 False 且 ConcurrencyMode 未設為 Single。將 TransactionAutoComplete 設為 False,需要 ConcurrencyMode.Single。
Operace <var>X</var> u kontraktu <var>Contract Name</var> je nakonfigurována s vlastností TransactionAutoComplete nastavenou na hodnotu nepravda a s vlastností ConcurrencyMode nastavenou na hodnotu Single. Vlastnost TransactionAutoComplete nastavená na hodnotu nepravda vyžaduje režim ConcurrencyMode.Single.
Handlingen <var>X</var> på kontrakten <var>Contract Name</var> er konfigureret med TransactionAutoComplete angivet til false og med ConcurrencyMode angivet til Single. TransactionAutoComplete angivet til false kræver ConcurrencyMode.Single.
De bewerking <var>X</var> voor contract <var>Contract Name</var> is geconfigureerd met TransactionAutoComplete ingesteld op false en ConcurrencyMode niet ingesteld op Single. Als TransactionAutoComplete is ingesteld op false moet ConcurrencyMode.Single worden opgegeven.
Toiminnon <var>X</var> (sopimus <var>Contract Name</var>) TransactionAutoComplete-asetus on epätosi (false) ja ConcurrencyMode-asetus ei ole Single. Jos TransactionAutoComplete-asetus on epätosi, ConcurrencyMode.Single-määritys tarvitaan.
L’opération « <var>X</var> » sur le contrat « <var>Contract Name</var> » est configurée avec TransactionAutoComplete défini sur false, et ConcurrencyMode n’est pas défini sur Single. La définition de TransactionAutoComplete sur false impose ConcurrencyMode.
In der Konfiguration des Vorgangs "<var>X</var>" für Vertrag "<var>Contract Name</var>" ist TransactionAutoComplete auf FALSE und ConcurrencyMode nicht auf "Single" festgelegt. Wenn TransactionAutoComplete auf FALSE festgelegt ist, ist ConcurrencyMode.Single erforderlich.
Οι παράμετροι της λειτουργίας '<var>X</var>' στο συμβόλαιο '<var>Contract Name</var>' έχουν ρυθμιστεί με το TransactionAutoComplete στην τιμή "false" και με το ConcurrencyMode στην τιμή "Single". Το TransactionAutoComplete που έχει ρυθμιστεί στην τιμή "false" απαιτεί το ConcurrencyMode.Single.
‏‏הפעולה '<var>X</var>' בחוזה '<var>Contract Name</var>' מוגדרת עם TransactionAutoComplete שמוגדר כ- False ועם ConcurrencyMode שאינו מוגדר כ- Single. ‏TransactionAutoComplete שמוגדר כ- False דורש ConcurrencyMode.Single.
A(z) „<var>Contract Name</var>” adategyezményen futó „<var>X</var>” művelet TransactionAutoComplete paramétere hamis értékre van állítva, a ConcurrencyMode értéke viszont nem Single. A hamis értékre állított TransactionAutoComplete mellett kötelező a ConcurrencyMode.Single használata.
L'operazione '<var>X</var>' nel contratto '<var>Contract Name</var>' è configurata con TransactionAutoComplete impostato su False e con ConcurrencyMode non impostato su Single. TransactionAutoComplete impostato su False richiede ConcurrencyMode.Single.
コントラクト '<var>Contract Name</var>' の操作 '<var>X</var>' では TransactionAutoComplete が false に設定されていますが、ConcurrencyMode が Single に設定されていません。TransactionAutoComplete が false に設定されている場合は、ConcurrencyMode.Single が必要です。
TransactionAutoComplete는 false로 설정했지만 ConcurrencyMode는 Single로 설정하지 않고 '<var>Contract Name</var>' 계약의 '<var>X</var>' 작업을 구성했습니다. TransactionAutoComplete를 false로 설정하면 ConcurrencyMode.Single이 필요합니다.
Operasjonen <var>X</var> på kontrakten <var>Contract Name</var> er konfigurert med TransactionAutoComplete angitt til usann, men ConcurrencyMode er ikke angitt til Single. TransactionAutoComplete angitt til usann krever ConcurrencyMode.Single.
Operacja „<var>X</var>” na kontrakcie „<var>Contract Name</var>” jest ustawiona z wartością TransactionAutoComplete ustawioną na false i ConcurrencyMode nie ustawioną na Single. Wartość TransactionAutoComplete ustawiona na false wymaga ConcurrencyMode.Single.
A operação '<var>X</var>' no contrato '<var>Contract Name</var>' está configurada com a TransactionAutoComplete definida como false e com o ConcurrencyMode não definido como Single. A TransactionAutoComplete definida como false requer ConcurrencyMode.Single.
Операция "<var>X</var>" контракта "<var>Contract Name</var>" сконфигурирована со значением false для параметра TransactionAutoComplete, причем параметр ConcurrencyMode не установлен на Single. Если TransactionAutoComplete установлен на false, это требует ConcurrencyMode.Single.
La operación '<var>X</var>' en el contrato '<var>Contract Name</var>' está configurada con TransactionAutoComplete establecido en false y con ConcurrencyMode no establecido en Single. Si TransactionAutoComplete está establecido en false, se requiere ConcurrencyMode.Single.
Åtgärd <var>X</var> i kontrakt <var>Contract Name</var> har konfigurerats med TransactionAutoComplete inställt på värdet False men ConcurrencyMode är inte inställt på Single. TransactionAutoComplete med värdet False kräver ConcurrencyMode.Single.
'<var>Contract Name</var>' sözleşmesindeki '<var>X</var>' işlemi TransactionAutoComplete yanlış olarak ve ConcurrencyMode Single olmayacak biçimde yapılandırılmış. TransactionAutoComplete özelliğinin yanlış olarak ayarlanması, ConcurrencyMode.Single gerektirir.
协定“<var>Contract Name</var>”上的操作“<var>X</var>”已配置为将 TransactionAutoComplete 设置为 False 而未将 ConcurrencyMode 设置为 Single。TransactionAutoComplete 设置为 False 需要 ConcurrencyMode.Single。
合約 '<var>Contract Name</var>' 上的作業 '<var>X</var>' 將 TransactionAutoComplete 設為 False 且 ConcurrencyMode 未設為 Single。將 TransactionAutoComplete 設為 False,需要 ConcurrencyMode.Single。
عنصر معرّف السياق في رأس التسجيل غير صالح.
注册标头中的上下文标识符元素无效。
Element identifikátoru kontextu v záhlaví registrace je neplatný.
Kontekst-id-elementet i registreringsheaderen er ikke gyldigt.
Het context-ID-element in de registratieheader is ongeldig.
Rekisteröintiotsikon kontekstitunnuselementti ei kelpaa.
L’élément identificateur de contexte de l’en-tête d’inscription est non valide.
Das Kontextbezeichnerelement im Registrierungsheader ist ungültig.
Το στοιχείο του αναγνωριστικού περιβάλλοντος στην επικεφαλίδα καταχώρησης, δεν είναι έγκυρο.
‏‏רכיב מזהה ההקשר בכותרת הרישום אינו חוקי.
A regisztrációs fejléc környezetazonosító eleme érvénytelen.
Elemento identificatore del contesto nell'intestazione di registrazione non valido.
登録ヘッダー内のコンテキスト ID 要素は無効です。
등록 헤더의 컨텍스트 식별자 요소가 잘못되었습니다.
Identifikatorelementet for konteksten i registreringshodet er ugyldig.
Nieprawidłowy element identyfikatora kontekstu w nagłówku rejestracji.
O elemento identificador de contexto no cabeçalho de registro é inválido.
Недопустимый элемент идентификатора контекста в заголовке регистрации.
El elemento de identificador de contexto del encabezado de registro no es válido.
Id-elementet för kontexten i registreringshuvudet är ogiltigt.
Kayıt üstbilgisindeki kapsam tanımlayıcı öğe geçersiz.
登錄標頭中的內容識別碼項目無效。
注册标头中的上下文标识符元素无效。
登錄標頭中的內容識別碼項目無效。
أرسلت نقطة النهاية البعيدة استجابة لإنشاء تسلسل غير متوقعة. لا تعالج الملقمات هذه الرسالة.
远程终结点发送了创建序列的意外响应。服务器不能处理此消息。
遠端端點傳送未預期的建立順序回應。伺服器不處理此訊息。
Vzdálený koncový bod odeslal neočekávanou odpověď na vytvoření sekvence. Servery nezpracovávají tuto zprávu.
Fjernslutpunktet sendte et uventet svar på en oprettelsessekvens. Servere behandler ikke meddelelsen.
Het externe eindpunt heeft een onverwacht antwoord voor het maken van een reeks verzonden. Servers verwerken dit bericht niet.
Etäpäätepiste lähetti odottamattoman sekvenssinluontivastauksen. Palvelimet eivät käsittele tätä sanomaa.
Le point de terminaison distant a envoyé une réponse de création de séquence inattendue. Les serveurs ne traitent pas ce message.
Der Remoteendpunkt hat eine unerwartete Sequenzerstellungsantwort gesendet. Die Server verarbeiten diese Nachricht nicht.
Το απομακρυσμένο σημείο κατάληξης απέστειλε μια μη αναμενόμενη απόκριση ακολουθίας. Οι διακομιστές δεν επεξεργάζονται αυτό το μήνυμα.
‏‏נקודת הקצה המרוחקת שלחה תגובה לא צפויה ליצירת רצף. שרתים אינם מעבדים הודעה זו.
A távoli végpont váratlan sorozat-létrehozási választ küldött. A kiszolgálók nem dolgozzák fel ezt az üzenetet.
L'endpoint remoto ha inviato una risposta di creazione di sequenza imprevista. I server non elaborano il messaggio.
リモート エンドポイントは、予期しないシーケンス作成応答を送信しました。サーバーはこのメッセージを処理しません。
원격 끝점이 필요하지 않은 시퀀스 만들기 응답을 보냈습니다. 서버가 이 메시지를 처리하지 않습니다.
Det eksterne endepunktet sendte et uventet svar på opprettelse av sekvens. Servere behandler ikke denne meldingen.
Zdalny punkt końcowy wysłał nieoczekiwaną odpowiedź dotyczącą utworzenia sekwencji. Serwery nie przetwarzają tej wiadomości.
O ponto de extremidade remoto enviou uma resposta de criação de seqüência inesperada. Os servidores não processam essa mensagem.
Удаленная сторона отправила неожиданный ответ на создание последовательности. Серверы не обрабатывают такие сообщения.
El extremo remoto envió una respuesta de creación de secuencia inesperada. Los servidores no procesan este mensaje.
Fjärrslutpunkten skickade ett oväntat svar för sekvensgenerering. Servrar bearbetar inte det här meddelandet.
Uzak bitiş noktası sıra yanıtı oluşturmak için beklenmeyen bir yanıt gönderdi. Sunucular bu iletiyi işlemez.
远程终结点发送了创建序列的意外响应。服务器不能处理此消息。
遠端端點傳送未預期的建立順序回應。伺服器不處理此訊息。
قيمة إقرار غير متوقعة.
意外的确认值。
通知值不正確。
Neočekávaná hodnota potvrzení.
Bekræftelsesværdien er ukendt.
Onverwachte bevestigingswaarde.
Odottamaton kuittausarvo.
Valeur inattendue d’accusé de réception.
Unerwarteter Bestätigungswert.
Μη αναμενόμενη τιμή αναγνώρισης.
‏‏ערך אישור לא צפוי.
Váratlan nyugtaérték.
Valore acknowledgment non previsto.
予期しない受信確認値です。
예기치 않은 승인 값입니다.
Uventet bekreftelsesverdi.
Nieoczekiwana wartość potwierdzenia.
Valor de confirmação inesperado.
Неожиданное подтверждение.
Valor de confirmación inesperado.
Oväntat bekräftelsevärde.
Beklenmeyen bildirim değeri.
意外的确认值。
通知值不正確。
See catalog page for all messages.