The service
Messages on page
Adgang til ydelsestællere nægtet. Programmet kører muligvis i delvis tillid. Du kan enten deaktivere ydelsestællere eller konfigurere programmet, så det kører i fuld tillid.
Toegang tot prestatiemeters is geweigerd. Toepassingen worden mogelijk in gedeeltelijk vertrouwen uitgevoerd. U moet prestatiemeters uitschakelen of de toepassing configureren voor gebruik in volledig vertrouwen.
Suorituskykylaskureiden käyttö on estetty. Sovellus saattaa toimia osittaisen luottamuksen tilassa. Poista suorituskykylaskurit käytöstä tai määritä sovellus suoritettavaksi täyden luottamuksen tilassa.
L'accès aux compteurs de performance est refusé. L'application risque de fonctionner en confiance partielle. Vous devez soit désactiver les compteurs de performance, soit configurer l'application pour fonctionner en confiance totale.
Der Zugriff auf die Leistungsindikatoren wird verweigert. Möglicherweise wird die Anwendung in einer teilweisen Vertrauensstellung ausgeführt. Deaktivieren Sie entweder die Leistungsindikatoren, oder konfigurieren Sie die Anwendung für die Ausführung unter voller Vertrauenswürdigkeit.
Δεν επιτρέπεται η πρόσβαση στους μετρητές επιδόσεων. Η εφαρμογή ενδέχεται να εκτελείται σε μερική αξιοπιστία. Απενεργοποιήστε τους μετρητές επιδόσεων ή ρυθμίστε τις παραμέτρους της εφαρμογής ώστε να εκτελείται σε πλήρη αξιοπιστία.
הגישה למוני הביצועים נדחתה. ייתכן שהיישום פועל באמון חלקי. השבת את מוני הביצועים או קבע את תצורת היישום לפעול באמון מלא.
A teljesítményszámlálók elérése megtagadva. Az alkalmazás valószínűleg részleges megbízhatósággal fut. Tiltsa le a teljesítményszámlálókat, vagy konfigurálja az alkalmazást teljes megbízhatósághoz.
Accesso ai contatori delle prestazioni negato. L'applicazione potrebbe essere in esecuzione in un trust parziale. Disabilitare i contatori delle prestazioni o configurare l'applicazione per l'esecuzione in un trust completo.
パフォーマンス カウンタへのアクセスが拒否されました。アプリケーションが、部分的な信頼で実行されている可能性があります。パフォーマンス カウンタを無効にするか、または完全な信頼で実行するようにアプリケーションを構成してください。
성능 카운터에 대한 액세스가 거부되었습니다. 응용 프로그램이 부분 신뢰에서 실행되고 있을 수 있습니다. 성능 카운터를 사용하지 않도록 설정하거나 해당 응용 프로그램을 완전 신뢰에서 실행할 수 있도록 구성하십시오.
Ingen tilgang til ytelsestellere. Programmet kan kjøres med delvis klarering. Deaktiver ytelsestellere, eller konfigurer programmet til å kjøre med fullstendig klarering.
Odmowa dostępu do liczników wydajności. Być może aplikacja działa w częściowej relacji zaufania. Wyłącz liczniki wydajności lub skonfiguruj aplikację do działania w pełnej relacji zaufania.
O acesso a contadores de desempenho foi negado. Talvez o aplicativo esteja sendo executado em confiança parcial. Desative os contadores de desempenho ou configure o aplicativo para ser executado em confiança total.
Отказано в доступе к счетчикам производительности. Возможно, приложение выполняется при частично доверительных отношениях. Либо отключите счетчики производительности, либо настройте приложение на выполнение при полном доверии.
Se ha denegado el acceso a los contadores de rendimiento. Es posible que la aplicación se esté ejecutando en confianza parcial. Deshabilite los contadores de rendimiento o configure la aplicación para que se ejecute en confianza plena.
Åtkomst nekas till prestandaräknare. Programmet kan köras i partiellt förtroende. Inaktivera prestandaräknare eller konfigurera programmet så att det körs fullständigt betrott.
Performans sayaçlarına erişim reddedildi. Uygulama kısmi güvende çalışıyor olabilir. Performans sayaçlarını devre dışı bırakın ya da uygulamayı tam güvende çalışacak şekilde yapılandırın.
拒绝访问性能计数器。应用程序可能在部分受信任的情况下运行。请禁用性能计数器,或将该应用程序配置为在完全受信任的情况下运行。
تم رفض الوصول إلى عدادات الأداء. قد يتم تشغيل التطبيق في بيئة عمل ذات ثقة جزئية. قم إما بتعطيل عدادات الأداء أو قم بتكوين التطبيق ليتم تشغيله في بيئة عمل ذات ثقة كاملة.
访问性能计数器被拒绝。应用程序可能是在部分信任下运行的。请禁用性能计数器,或配置该应用程序以在完全信任下运行。
拒絕存取效能計數器。應用程式可能是以部分信任模式執行。請停用效能計數器,或將應用程式設定為以完全信任模式執行。
Přístup k čítačům výkonu byl odepřen. Aplikace možná běží v částečném vztahu důvěryhodnosti. Buď zakažte čítače výkonu, nebo konfigurujte aplikaci, aby běžela v úplném vztahu důvěryhodnosti.
拒絕存取效能計數器。應用程式可能是以部分信任模式執行。請停用效能計數器,或將應用程式設定為以完全信任模式執行。
حدث خطأ داخلي. MessageState غير صالحة.
發生內部錯誤。無效的 MessageState。
Došlo k vnitřní chybě. Neplatná třída MessageState.
Der opstod en intern fejl. MessageState er ikke gyldig.
Er is een interne fout opgetreden. Ongeldige MessageState.
Sisäinen virhe. Virheellinen MessageState.
Une erreur interne s’est produite. Élément MessageState non valide.
Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Ungültiger MessageState.
Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Μη έγκυρη κατάσταση μηνύματος.
发生内部错误。无效的 MessageState。
发生内部错误。无效的 MessageState。
‏‏אירעה שגיאה פנימית. MessageState לא חוקי.
Belső hiba történt. Érvénytelen MessageState.
Errore interno. MessageState non valido.
内部エラーが発生しました。無効な MessageState です。
내부 오류가 발생했습니다. 잘못된 MessageState입니다.
Det har oppstått en intern feil. Invalid MessageState.
Wystąpił błąd wewnętrzny. Nieprawidłowy element MessageState.
Erro interno. MessageState inválido.
Произошла внутренняя ошибка. Недопустимый MessageState.
Error interno. MessageState no válido.
Ett internt fel har inträffat. Ogiltig MessageState.
Bir iç hata oluştu. Geçersiz MessageState.
發生內部錯誤。無效的 MessageState。
“<var>X</var>”的管道终结点存在,但连接失败: <var>Y</var>
يوجد توجيه لـ '<var>X</var>'، ولكن الاتصال قد فشل: <var>Y</var>
“<var>X</var>”的管道终结点存在,但连接失败: <var>Y</var>
'<var>X</var>' 的管道端點存在,但連線失敗: <var>Y</var>
Koncový bod kanálu pro <var>X</var> existuje, ale připojení se nezdařilo: <var>Y</var>
Der findes et pipeslutpunkt for <var>X</var>, men forbindelsen blev afbrudt: <var>Y</var>
Er bestaat een pipe-eindpunt voor <var>X</var>, maar de verbinding is mislukt: <var>Y</var>
Kohteella <var>X</var> on putken päätepiste, mutta yhteys epäonnistui: <var>Y</var>
Un point de terminaison de canal existe pour « <var>X</var> », mais la connexion a échoué : <var>Y</var>
Es ist ein Pipeendpunkt für "<var>X</var>" vorhanden, aber Fehler beim Herstellen einer Verbindung: <var>Y</var>
Υπάρχει ένα σημείο κατάληξης διοχέτευσης για '<var>X</var>', αλλά η σύνδεση απέτυχε: <var>Y</var>
‏‏קיימת נקודת קצה של רכיב pipe עבור '<var>X</var>', אך החיבור נכשל: <var>Y</var>
Létezik a(z) „<var>X</var>” csővégpontja, de a kapcsolódás nem lehetséges: <var>Y</var>
Endpoint di pipe esistente per '<var>X</var>', ma la connessione non è riuscita: <var>Y</var>
'<var>X</var>' のパイプ エンドポイントは存在していますが、接続は失敗しました。<var>Y</var>
'<var>X</var>'에 대한 파이프 끝점이 있지만 연결에 실패했습니다. <var>Y</var>
Det finnes et datakanalendepunkt for <var>X</var>, men tilkoblingen mislyktes: <var>Y</var>
Punkt końcowy potoku istnieje dla elementu „<var>X</var>”, ale nie można nawiązać połączenia: <var>Y</var>.
Existe um ponto de extremidade de pipe para '<var>X</var>', mas houve uma falha na conexão: <var>Y</var>
Для "<var>X</var>" существует конечная точка канала, подключиться не удалось: <var>Y</var>
Existe un extremo de canalización para '<var>X</var>', pero se produjo un error en la conexión: <var>Y</var>
En pipe-slutpunkt finns för <var>X</var>, men anslutningen misslyckades: <var>Y</var>
'<var>X</var>' için bir kanal bitiş noktası var, ancak bağlanma başarısız oldu: <var>Y</var>
'<var>X</var>' 的管道端點存在,但連線失敗: <var>Y</var>
Le service « <var>X</var> » est configuré avec TransactionAutoCompleteOnSessionClose défini sur true, et InstanceContextMode n’est pas défini sur PerSession. La définition de TransactionAutoCompleteOnSessionClose sur true impose un mode d’instanciation utilisant les sessions.
Der Dienst "<var>X</var>" ist mit TransactionAutoCompleteOnSessionClose = TRUE und mit einem auf "PerSession" festgelegten InstanceContextMode konfiguriert. TransactionAutoCompleteOnSessionClose = TRUE erfordert einen Intanziierungsmodus, der Sitzungen verwendet.
Οι παράμετροι της υπηρεσίας '<var>X</var>' έχουν ρυθμιστεί με το TransactionAutoCompleteOnSessionClose στην τιμή "true" και με ένα InstanceContextMode που δεν έχει ρυθμιστεί σε "PerSession". Το TransactionAutoCompleteOnSessionClose που έχει ρυθμιστεί σε "true" απαιτεί έναν τρόπο λειτουργίας παρουσίας που χρησιμοποιεί περιόδους λειτουργίας.
‏‏השירות '<var>X</var>' מוגדר עם TransactionAutoCompleteOnSessionClose שמוגדר כ- True ועם InstanceContextMode שאינו מוגדר כ- PerSession. הגדרת TransactionAutoCompleteOnSessionClose כ- True דורשת מצב יצירת מופעים שמשתמש בהפעלות.
A(z) „<var>X</var>” szolgáltatás TransactionAutoCompleteOnSessionClose tulajdonsága igaz értékre van állítva, az InstanceContextMode értéke viszont nem PerSession. Az igaz értékre állított TransactionAutoCompleteOnSessionClose munkamenet-alapú példány-létrehozási módot igényel.
Il servizio '<var>X</var>' è configurato con TransactionAutoCompleteOnSessionClose impostato su True e con InstanceContextMode non impostato su PerSession. TransactionAutoCompleteOnSessionClose impostato su True richiede una modalità di istanza che utilizza le sessioni.
サービス '<var>X</var>' では、TransactionAutoCompleteOnSessionClose が true に設定されていますが、InstanceContextMode が PerSession に設定されていません。TransactionAutoCompleteOnSessionClose が true に設定されている場合は、セッションを使用するインスタンス モードが必要です。
الخدمة '<var>X</var>' مكوّنة بواسطة TransactionAutoCompleteOnSession المعين إلى صواب ولكن ضع InstanceContextMode غير معيّن إلى PerSession. TransactionAutoCompleteOnSessionClose المعيّن إلى صواب يحتاج إلى وضع المثيل الذي يستخدم جلسات العمل.
服务“<var>X</var>”已配置为将 TransactionAutoCompleteOnSessionClose 设置为 True 而 InstanceContextMode 未设置为 PerSession。TransactionAutoCompleteOnSessionClose 设置为 True 需要使用会话的实例化模式。
服務 '<var>X</var>' 將 TransactionAutoCompleteOnSessionClose 設為 True 且 InstanceContextMode 未設為 PerSession。將 TransactionAutoCompleteOnSessionClose 設為 True,需要使用工作階段的例項模式。
Služba <var>X</var> je nakonfigurována s vlastností TransactionAutoCompleteOnSessionClose nastavenou na hodnotu true a s vlastností InstanceContextMode nastavenou na hodnotu PerSession. Vlastnost TransactionAutoCompleteOnSessionClose nastavená na hodnotu true vyžaduje vytvoření instance režimu, který používá relace.
Tjenesten <var>X</var> er konfigureret med TransactionAutoCompleteOnSessionClose angivet til true med en InstanceContextMode, der ikke er angivet til PerSession. TransactionAutoCompleteOnSessionClose angivet til true kræver en forekomsttilstand, der bruger sessioner.
De service <var>X</var> is geconfigureerd met TransactionAutoCompleteOnSessionClose ingesteld op true en met een InstanceContextMode niet ingesteld op PerSession. Als TransactionAutoCompleteOnSessionClose is ingesteld op true is een exemplaarmodus vereist die gebruik maakt van sessies.
Palvelun <var>X</var> TransactionAutoCompleteOnSessionClose-asetus on tosi (true) eikä InstanceContextMode-arvo ole PerSession. TransactionAutoCompleteOnSessionClose-asetuksen määrittäminen todeksi edellyttää esiintymätilaa, joka käyttää istuntoja.
TransactionAutoCompleteOnSessionClose는 true로 설정했지만 InstanceContextMode를 PerSession을 설정하지 않고 '<var>X</var>' 서비스를 구성했습니다. TransactionAutoCompleteOnSessionClose를 true로 설정하면 세션을 사용하는 인스턴스 모드가 필요합니다.
Tjenesten <var>X</var> er konfigurert med TransactionAutoCompleteOnSessionClose angitt til sann, og InstanceContextMode er ikke angitt til PerSession. TransactionAutoCompleteOnSessionClose angitt til sann krever en forekomstmodus som bruker økter.
Usługa jest „<var>X</var>” skonfigurowana z wartością TransactionAutoCompleteOnSessionClose ustawioną na true i wartością InstanceContextMode nie ustawioną na PerSession. Wartość TransactionAutoCompleteOnSessionClose ustawiona na true wymaga trybu tworzenia wystąpień na bazie sesji.
O serviço '<var>X</var>' está configurado com a TransactionAutoCompleteOnSessionClose definida como true e com um InstanceContextMode não definido como PerSession. A TransactionAutoCompleteOnSessionClose definida como true requer um modo de instanciamento que use sessões.
Служба "<var>X</var>" сконфигурирована со значением true для параметра TransactionAutoCompleteOnSessionClose, причем параметр InstanceContextMode не установлен на значение PerSession. Если TransactionAutoCompleteOnSessionClose установлен на true, это требует режим работы с экземплярами, который поддерживает сеансы.
El servicio '<var>X</var>' está configurado con TransactionAutoCompleteOnSessionClose establecido en true y con un valor de InstanceContextMode distinto de PerSession. Si TransactionAutoCompleteOnSessionClose está establecido en true, se requiere un modo de creación de instancias con sesión.
Tjänsten <var>X</var> har konfigurerats med TransactionAutoCompleteOnSessionClose inställt på True och med InstanceContextMode inte inställt på PerSession. TransactionAutoCompleteOnSessionClose inställt på värdet True kräver ett instansläge som använder sessioner.
'<var>X</var>' hizmeti TransactionAutoCompleteOnSessionClose doğru olarak ve InstanceContextMode PerSession olmayacak biçimde yapılandırılmış. TransactionAutoCompleteOnSessionClose özelliğinin doğru olarak ayarlanması, oturumları kullanan bir örnekleme modunu gerektirir.
服务“<var>X</var>”已配置为将 TransactionAutoCompleteOnSessionClose 设置为 True 而 InstanceContextMode 未设置为 PerSession。TransactionAutoCompleteOnSessionClose 设置为 True 需要使用会话的实例化模式。
服務 '<var>X</var>' 將 TransactionAutoCompleteOnSessionClose 設為 True 且 InstanceContextMode 未設為 PerSession。將 TransactionAutoCompleteOnSessionClose 設為 True,需要使用工作階段的例項模式。
فشل الخدمة في الإصغاء
服务侦听失败
服務接聽失敗
služba neposlouchala
tjenesten ikke kunne lytte
de service niet kan luisteren
palvelu ei voinut kuunnella
le service n’a pas pu écouter
Fehler beim Abhören des Dienstes.
η υπηρεσίας απέτυχε να πραγματοποιήσει ακρόαση
‏‏השירות נכשל בהאזנה
a szolgáltatásnak nem sikerült figyelést kezdenie
il servizio non è stato in grado di essere in ascolto
サービスはリッスンできませんでした
서비스가 수신 대기하지 못했습니다.
tjenesten kunne ikke lytte
nasłuchiwanie usługi nie powiodło się
falha no serviço ao escutar
службе не удалось выполнить прослушивание
el servicio no pudo escuchar
tjänsten lyssnade inte
hizmet dinlemede başarısız oldu
服务侦听失败
服務接聽失敗
Nelze vytvořit instanci určené služby: přístup byl odepřen.
Der kan ikke oprettes en forekomst af den angivne tjeneste: Adgang blev nægtet.
Kan geen exemplaar maken van de opgegeven service: toegang is geweigerd.
Määritetyn palvelun esiintymää ei voi luoda: käyttö on estetty.
Impossible de créer une instance du service spécifié : l’accès est refusé.
Es kann keine Instanz des angegebenen Dienstes erstellt werden: Der Zugriff wird verweigert.
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία παρουσίας της καθορισμένης υπηρεσίας: δεν επιτρέπεται η πρόσβαση.
‏‏אין אפשרות ליצור מופע של השירות שצוין: הגישה נדחתה.
Nem lehet példányt létrehozni a megadott szolgáltatásból: a hozzáférés megtagadva.
Impossibile creare un'istanza del servizio specificato: accesso negato.
指定されたサービスのインスタンスを作成できません。アクセスが拒否されました。
지정된 서비스의 인스턴스를 만들 수 없습니다. 액세스가 거부되었습니다.
Kan ikke opprette en forekomst av den angitte tjenesten: Ingen tilgang.
Nie można utworzyć instancji określonej usługi: odmowa dostępu.
Não é possível criar uma instância do serviço especificado: acesso negado.
Не удалось создать экземпляр указанной службы. Отказано в доступе.
No se puede crear una instancia del servicio especificado: acceso denegado.
Det går inte att skapa en instans av den angivna tjänsten: Åtkomst nekas.
Belirtilen hizmet örneği oluşturulamıyor: erişim engellendi.
تعذّر إنشاء مثيل للخدمة المحددة:الوصول مرفوض.
无法创建指定服务的实例: 访问被拒绝。
無法建立指定服務的例項: 存取被拒。
无法创建指定服务的实例: 访问被拒绝。
無法建立指定服務的例項: 存取被拒。
وحده Uri مطلق يمكن استخدامه كعنوان أساس.
只有绝对 URI 才能用作基址。
只有絕對 Uri 可用來作為起始位址。
Jako základní adresu lze použít pouze absolutní identifikátor URI.
Der kan kun bruges én absolut Uri som basisadresse.
Er kan alleen een absolute Uri als een basisadres gebruikt worden.
Perusosoitteena voidaan käyttää vain absoluuttista URI-osoitetta.
Seul un URI absolu est utilisable comme adresse de base.
Nur ein absoluter URI kann als Basisadresse verwendet werden.
Μόνο ένα απόλυτο Uri μπορεί να χρησιμοποιηθεί ως βασική διεύθυνση.
‏‏אפשר להשתמש ב- Uri מוחלט בלבד ככתובת בסיס.
Alapcímként csak abszolút URI használható.
È possibile utilizzare solo un URI assoluto come indirizzo di base.
ベース アドレスとして使用できる絶対 URI は 1 つのみです。
절대 URI만 기본 주소로 사용할 수 있습니다.
Bare en absolutt URI kan brukes som basisadresse.
Jako adres bazowy może być używany tylko bezwzględny identyfikator Uri.
Apenas um Uri absoluto pode ser usado como endereço base.
Только абсолютный Uri можно использовать в качестве базового адреса.
Sólo se puede usar un URI absoluto como dirección base.
Endast en absolut URI kan användas som basadress.
Yalnızca bir mutlak Uri, temel adres olarak kullanılabilir.
只有绝对 URI 才能用作基址。
只有絕對 Uri 可用來作為起始位址。
Palvelija ei hyväksy uusia suojattuja keskusteluja, koska sitä suljetaan. Yritä myöhemmin uudelleen.
Le serveur n’accepte pas de nouvelle conversation sécurisée car il est en cours de fermeture. Réessayez ultérieurement.
Der Listener nimmt keine neuen sicheren Konversationen an, da er gerade geschlossen wird. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt.
Η ακρόαση δεν αποδέχεται νέες ασφαλείας συνομιλίες, επειδή τερματίζεται. Προσπαθήστε ξανά αργότερα.
‏‏השרת לא מקבל שיחות מאובטחות חדשות כעת כיוון שהוא נסגר. נא נסה שנית מאוחר יותר.
A kiszolgáló jelenleg nem fogad új biztonságos beszélgetéseket, mert bezárás alatt van. Próbálkozzon újra később.
Attualmente il server non accetta nuove conversazioni protette perché è in fase di chiusura. Riprovare in seguito.
サーバーは、閉じている途中であるため、現在はセキュリティで保護された新しい通信を受け入れていません。後で再試行してください。
서버를 닫는 중이기 때문에 새 보안 대화를 서버에서 수락하지 않습니다. 나중에 다시 시도하십시오.
Serveren godtar ikke nye sikkerhetsdiskusjoner nå fordi den blir lukket. Prøv på nytt senere.
Serwer nie przyjmuje nowych bezpiecznych konwersacji, ponieważ trwa jego zamykanie. Spróbuj ponownie później.
O servidor não está aceitando novas conversas seguras atualmente porque está fechando. Tente novamente mais tarde.
Сервер не принимает новые защищенные диалоги в текущий момент, так как он закрывается. Повторите попытку позже.
El servidor actualmente no acepta nuevas conversaciones seguras, ya que se está cerrando. Inténtelo de nuevo más adelante.
Servern accepterar inte nya säkra konversationer eftersom den håller på att stängas av. Försök igen senare.
Kapanmakta olduğundan, dinleyici yeni güvenli konuşmaları kabul etmiyor. Lütfen daha sonra yeniden deneyin.
الملقم لا يقبل المحادثات الآمنة الجديدة حالياً لأنه يقوم بالإغلاق. يُرجى المحاولة لاحقاً.
服务器当前未接受新的安全对话,因为其正在关闭。请稍后重试。
伺服器正在關閉,無法接受新安全對話。請稍後再試。
Server v současné době nepřijímá nové zabezpečené konverzace, protože je ukončován. Opakujte akci později.
Serveren accepterer ikke nye, sikre konversationer, da den er ved at blive lukket. Prøv igen senere.
De server accepteert geen nieuwe veilige uitwisselingen omdat deze bezig is met afsluiten. Probeer het later opnieuw.
服务器当前未接受新的安全对话,因为其正在关闭。请稍后重试。
伺服器正在關閉,無法接受新安全對話。請稍後再試。
يحتاج التوقيع دون توقيع أساسي إلى طابع زمني.
不带主签名的签名需要时间戳。
在沒有主要簽章的情況下進行簽章時,需要時間戳記。
Podepsání bez primárního podpisu vyžaduje časové razítko.
Signering uden en primær signatur kræver et tidsstempel.
Voor het ondertekenen zonder primaire handtekening is een tijdstempel vereist.
Allekirjoittaminen ilman ensisijaista allekirjoitusta edellyttää aikaleimaa.
Une signature sans signature primaire nécessite un horodatage.
Für das Signieren ohne primäre Signatur ist ein Zeitstempel erforderlich.
Η υπογραφή χωρίς πρωτεύουσα υπογραφή απαιτεί χρονική σήμανση.
‏‏חתימה ללא חתימה ראשית דורשת חותמת זמן.
Az elsődleges aláírás nélküli aláírás időbélyeget igényel.
La firma senza una firma primaria richiede un timestamp.
プライマリ署名がない署名にはタイムスタンプが必要です。
기본 서명이 없는 서명에는 타임스탬프가 필요합니다.
Signering uten primærsignatur krever tidsstempel.
Podpisywanie bez podpisu podstawowego wymaga sygnatury czasowej.
Assinar sem uma assinatura principal requer carimbo de data/hora.
При подписывании без основной подписи требуется отметка времени.
Para firmar sin la firma principal, es necesaria una marca de tiempo.
Signering utan primär signatur kräver tidsstämpel.
Birincil imza olmadan imzalama zaman damgası gerektirir.
不带主签名的签名需要时间戳。
在沒有主要簽章的情況下進行簽章時,需要時間戳記。
لم يتم تسجيل الرسالة لأن حجمها يتجاوز الحصة النسبية المكوّنة
由于消息的大小超出配置的配额,未记录该消息
因為訊息大小超過設定的配額,所以未記錄訊息
Zpráva nebyla zaznamenána v protokolu, protože její velikost přesahuje nakonfigurovanou kvótu
Meddelelsen kunne ikke logføres, da størrelsen overskrider den konfigurerede kvota
Het bericht is niet geregistreerd, omdat de grootte het geconfigureerde quotum overschrijdt
Sanomaa ei kirjattu, koska sen koko ylittää määritetyn kiintiön
Le message n’a pas été enregistré dans le journal car sa taille dépasse le quota configuré
Eine Nachricht wurde nicht protokolliert, weil ihre Größe das konfigurierte Kontingent überschreitet.
Το μήνυμα δεν καταγράφηκε, επειδή το μέγεθός του υπερβαίνει το ρυθμισμένο όριο
‏‏הודעה לא נרשמה מאחר שגודלה חורג מהמיכסה שתצורתה נקבעה
Az üzenet nem kerül a naplóba, mert a mérete meghaladja a beállított kvótát
Il messaggio non è stato registrato perché le dimensioni superano la quota configurata
メッセージは、構成されているクォータをメッセージのサイズが超えているため、ログに記録されません
크기가 구성된 할당량을 초과하므로 메시지가 로깅되지 않았습니다.
Meldingen ble ikke logget fordi størrelsen overskred konfigurert kvote
Wiadomość nie została zapisana w dzienniku, ponieważ jej rozmiar przekracza skonfigurowany limit przydziału
Mensagem não registrada porque seu tamanho ultrapassa a cota configurada
Сообщение не было зарегистрировано, так как его размер превышает установленную квоту
No se registró el mensaje porque el tamaño supera la cuota configurada.
Meddelandet har inte loggats eftersom dess storlek överskrider den konfigurerade kvoten
Boyutu yapılandırılan kotayı aştığından, ileti günlüğe kaydedilmedi
由于消息的大小超出配置的配额,未记录该消息
因為訊息大小超過設定的配額,所以未記錄訊息
See catalog page for all messages.