|
الأسلوب <var>Method name</var> الذي تم توفيره في التكوين لم يتم العثور عليه على الواجهة <var>Interface type</var>. |
|
在接口 <var>Interface type</var> 上找不到配置中给出的方法 <var>Method name</var>。 |
|
在介面 <var>Interface type</var> 找不到組態中指定的方法 <var>Method name</var>。 |
|
Metoda <var>Method name</var> zadaná v konfiguraci nebyla nalezena v rozhraní <var>Interface type</var>. |
|
Metoden <var>Method name</var>, der er angivet i konfigurationen, blev ikke fundet i grænsefladen <var>Interface type</var>. |
|
Methode <var>Method name</var> die in configuratie is opgegeven, is niet op interface <var>Interface type</var> gevonden. |
|
Config-tiedostossa annettua metodia <var>Method name</var> ei löytynyt liittymästä <var>Interface type</var>. |
|
La méthode <var>Method name</var> donnée dans la configuration est introuvable sur l’interface <var>Interface type</var>. |
|
Die in der Konfiguration angegebene Methode "<var>Method name</var>" wurde an Schnittstelle "<var>Interface type</var>" nicht gefunden. |
|
在接口 <var>Interface type</var> 上找不到配置中给出的方法 <var>Method name</var>。 |
|
Η μέθοδος <var>Method name</var> που δίνεται στο αρχείο config δεν βρέθηκε στη διασύνδεση <var>Interface type</var>. |
|
פעולת השירות <var>Method name</var> שניתנה ב- config לא נמצאה בממשק <var>Interface type</var>. |
|
A beállításban megadott <var>Method name</var> metódus a(z) <var>Interface type</var> felületen nem található. |
|
Metodo <var>Method name</var> specificato nel file di configurazione non trovato nell'interfaccia <var>Interface type</var>. |
|
구성에서 제공된 <var>Method name</var> 메서드를 인터페이스 <var>Interface type</var>에서 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke metoden <var>Method name</var> gitt i konfigurasjonen, i grensesnittet <var>Interface type</var>. |
|
W interfejsie <var>Interface type</var> nie znaleziono metody <var>Method name</var> określonej w pliku konfiguracyjnym. |
|
O método <var>Method name</var> especificado na configuração não foi encontrado na interface <var>Interface type</var>. |
|
Метод <var>Method name</var>, заданный в конфигурации, не найден в интерфейсе <var>Interface type</var>. |
|
El método <var>Method name</var> proporcionado en la configuración no se encontró en la interfaz <var>Interface type</var>. |
|
Metoden <var>Method name</var> som angetts i konig. saknades i gränssnitt <var>Interface type</var>. |
|
Yapılandırmada verilen <var>Method name</var> yöntemi <var>Interface type</var> arabiriminde bulunamadı. |
|
在介面 <var>Interface type</var> 找不到組態中指定的方法 <var>Method name</var>。 |
|
構成に指定されているメソッド <var>Method name</var> がインターフェイス <var>Interface type</var> にありませんでした。 |
|
安全标头中只允许有一个主签名。 |
|
هناك توقيع أساسي واحد فقط مسموح به في رأس الأمان. |
|
安全标头中只允许有一个主签名。 |
|
安全性標頭中只允許一個主要簽章。 |
|
V záhlaví zabezpečení je povolen pouze jeden primární podpis. |
|
Der er kun tilladt én primær signatur i en sikkerhedsheader. |
|
Er is slechts één hoofdhandtekening toegestaan in een beveiligingsheader. |
|
Suojausotsikossa sallitaan vain yksi ensisijainen allekirjoitus. |
|
Seule une signature principale est autorisée dans un en-tête de sécurité. |
|
Es ist nur eine primäre Signatur in einem Sicherheitsheader zulässig. |
|
Σε μια επικεφαλίδα ασφαλείας επιτρέπεται μόνο μία κύρια υπογραφή. |
|
חתימה ראשית אחת בלבד מותרת בכותרת אבטחה. |
|
Biztonsági fejlécben csak egy elsődleges aláírás engedélyezett. |
|
In un'intestazione di sicurezza è consentita solo una firma primaria. |
|
セキュリティ ヘッダーに指定できるプライマリ署名は 1 つだけです。 |
|
하나의 주 서명만 보안 헤더에서 허용됩니다. |
|
Bare én primærsignatur er tillatt i et sikkerhetshode. |
|
W nagłówku zabezpieczeń dozwolony jest tylko jeden podpis podstawowy. |
|
Somente uma assinatura principal é permitida em um cabeçalho de segurança. |
|
В заголовке безопасности допускается только одна основная подпись. |
|
Los encabezados de seguridad sólo admiten una firma principal. |
|
Endast en primär signatur tillåts i ett säkerhetshuvud. |
|
Bir güvenlik üstbilgisinde yalnızca bir birincil imzaya izin verilir. |
|
安全性標頭中只允許一個主要簽章。 |
|
لا تتوفر في الصفيف الذي تم تمريره مساحة كافية لاستيعاب كافة الخصائص التي تحتوي عليها هذه المجموعة. |
|
传递的数组没有足够空间容纳此集合包含的全部属性。 |
|
傳送的陣列空間不足,無法保留此集合所包含的所有屬性。 |
|
Předané pole nemá dostatek prostoru k udržení všech vlastností obsažených v této kolekci. |
|
Den overførte matrix har ikke tilstrækkelig plads til alle de egenskaber, der findes i samlingen. |
|
De doorgegeven matrix heeft onvoldoende ruimte om alle eigenschappen in deze verzameling te bevatten. |
|
Siirretyssä taulukossa ei ole riittävästi tilaa kaikille tämän kokolman sisältämille ominaisuuksille. |
|
Le tableau passé n’a pas suffisamment d’espace pour contenir toutes les propriétés contenues dans cette collection. |
|
Das übergebene Array verfügt nicht über genug Platz, um alle in dieser Sammlung enthaltenen Eigenschaften aufzunehmen. |
|
Ο πίνακας που μεταβιβάστηκε δεν έχει αρκετό χώρο για να χωρέσει όλες τις ιδιότητες που περιέχονται σε αυτήν τη συλλογή. |
|
למערך שהועבר אין די שטח להכלת כל המאפיינים שנמצאים באוסף זה. |
|
Az átadott tömb nem rendelkezik elegendő területtel a gyűjteményben található összes tulajdonság tárolásához. |
|
La matrice passata non dispone di spazio sufficiente per contenere tutte le proprietà incluse nell'insieme. |
|
渡された配列には、このコレクションに含まれるすべてのプロパティを保持するだけの容量がありません。 |
|
전달된 배열이 이 컬렉션에 포함된 모든 속성을 보유할 수 있는 충분한 공간이 없습니다. |
|
Matrisen som ble overført, har ikke nok plass til alle egenskapene som denne samlingen inneholder. |
|
W przekazanej tablicy nie ma wystarczającej ilości miejsca na właściwości zawarte w tej kolekcji. |
|
A matriz transmitida não tem espaço suficiente para conter todas as propriedades contidas por essa coleção. |
|
Переданный массив не имеет достаточно места для размещения всех свойств, принадлежащих этой коллекции. |
|
La matriz pasada no tiene suficiente espacio para todas las propiedades que contiene esta colección. |
|
Den överförda matrisen saknar tillräckligt utrymme för att kunna rymma alla egenskaper som ingår i den här samlingen. |
|
Geçirilen dizide bu koleksiyonda bulunan özelliklerin tümünü tutacak yeterli yer yok. |
|
传递的数组没有足够空间容纳此集合包含的全部属性。 |
|
傳送的陣列空間不足,無法保留此集合所包含的所有屬性。 |
|
ملف الارتباط Cookie غير متوفر لـ SecurityContextSecurityToken. |
|
SecurityContextSecurityToken 不具有 cookie。 |
|
SecurityContextSecurityToken 沒有 cookie。 |
|
Třída SecurityContextSecurityToken neobsahuje soubor cookie. |
|
Der ikke nogen cookie for dette SecurityContextSecurityToken. |
|
Het SecurityContextSecurityToken heeft geen cookie. |
|
SecurityContextSecurityToken-kohteella ei ole evästettä. |
|
L’élément SecurityContextSecurityToken n’a pas de cookie. |
|
Das SecurityContextSecurityToken weist keinen Cookie auf. |
|
Το SecurityContextSecurityToken δεν έχει cookie. |
|
SecurityContextSecurityToken אינו מכיל קובץ Cookie. |
|
A SecurityContextSecurityToken nem rendelkezik cookie-val. |
|
SecurityContextSecurityToken non contiene un cookie. |
|
SecurityContextSecurityToken に Cookie がありません。 |
|
SecurityContextSecurityToken에 쿠키가 없습니다. |
|
SecurityContextSecurityToken har ikke en informasjonskapsel. |
|
Token SecurityContextSecurityToken nie zawiera pliku cookie. |
|
SecurityContextSecurityToken não possui um cookie. |
|
В SecurityContextSecurityToken отсутствует файл cookie. |
|
SecurityContextSecurityToken no tiene una cookie. |
|
SecurityContextSecurityToken saknar cookie. |
|
SecurityContextSecurityToken tanımlama bilgisine sahip değil. |
|
SecurityContextSecurityToken 不具有 cookie。 |
|
SecurityContextSecurityToken 沒有 cookie。 |
|
Ristiriita sidonnan ja MSMQ-jonomäärityksen välillä. Palvelua ei voida käynnistää. ExactlyOnce-ominaisuuden arvo on epätosi (false) ja jono, josta sanomia luetaan, on tapahtumajono. Korjaa virhe asettamalla ExactlyOnce-ominaisuuden arvoksi tosi (true) tai luomalla muu kuin tapahtumasidonta. |
|
Une non-correspondance de configuration entre la liaison et la file d’attente MSMQ a été détectée. Le service ne peut pas être démarré. La propriété ExactlyOnce est définie à « false » et la file d’attente est configurée pour lire les messages à partir d’une file d’attente transactionnelle, Corrigez l’erreur en définissant la propriété ExactlyOnce à « true » ou créez une liaison non transactionnelle. |
|
Es wurde ein Konflikt zwischen der Bindung und der MSMQ-Warteschlangenkonfiguration erkannt. Der Dienst kann nicht gestartet werden. Die ExactlyOnce-Eigenschaft ist auf FALSE gesetzt, und bei der Warteschlange, aus der Nachrichten gelesen werden, handelt es sich um eine Transaktionswarteschlange. Beheben Sie den Fehler, indem Sie die ExactlyOnce-Eigenschaft auf TRUE setzen, oder erstellen Sie eine Nichttransaktionsbindung. |
|
Εντοπίστηκε αναντιστοιχία ανάμεσα στη σύνδεση και στην ομάδα παραμέτρων ουράς MSMQ. Δεν είναι δυνατή η εκκίνηση της υπηρεσίας. Η ιδιότητα ExactlyOnce έχει οριστεί στην τιμή ‘ψευδές’ και η ουρά από την οποία γίνεται ανάγνωση μηνυμάτων, είναι μια ουρά συναλλαγών. Διορθώστε το σφάλμα ορίζοντας την ιδιότητα ExactlyOnce στην τιμή ‘αληθές’ ή δημιουργήστε μια σύνδεση που δεν υποστηρίζει συναλλαγές. |
|
تم الكشف عن وجود عدم تطابق بين التوثيق وتكوين قائمة انتظار MSMQ. يتعذّر بدء الخدمة. تم تعيين الخاصية ExactlyOnce إلى خطأ وقائمة الانتظار لقراءة الرسائل منها هي قائمة انتظار قابلة للتعامل. وعليك تصحيح الخطأ وذلك بتعيين الخاصية ExactlyOnce إلى صواب أو إنشاء توثيق غير قابل للتعامل. |
|
检测到绑定与 MSMQ 队列配置不匹配。无法启动服务。ExactlyOnce 属性被设置为 false 而从中读取消息的队列是事务性队列。通过将 ExactlyOnce 属性设置为 true 或者创建非事务性绑定可以更正该错误。 |
|
偵測到繫結與 MSMQ 佇列組態不符。無法啟動服務。ExactlyOnce 屬性設為 False,且讀取訊息的來源佇列為交易式佇列。若要更正錯誤,請將 ExactlyOnce 屬性設為 True,或建立非交易式繫結。 |
|
Byla zjištěna neshoda mezi vazbou a konfigurací fronty MSMQ. Službu nelze spustit. Vlastnost ExactlyOnce je nastavena na hodnotu false a fronta, ze které se mají číst zprávy, je transakční. Chybu lze opravit nastavením vlastnosti ExactlyOnce na hodnotu true nebo vytvořením netransakční vazby. |
|
Der blev fundet en uoverensstemmelse mellem bindingen og MSMQ-køkonfigurationen. Tjenesten kan ikke startes. Egenskaben ExactlyOnce er angivet til false, og den kø, meddelelserne skal læses fra, er en transaktionskø. Du kan rette fejlen ved at angive egenskaben ExactlyOnce til true, eller du kan oprette en binding, der ikke er en transaktionsbinding. |
|
De binding en de MSMQ-wachtrijconfiguratie komen niet overeen. De service kan niet gestart worden. De eigenschap ExactlyOnce is ingesteld op 'false', en de wachrij waaruit berichten gelezen moeten worden, is een transactionele wachtrij. U corrigeert de fout door de eigenschap ExactlyOnce in te stellen op 'true', of een niet-transactionele binding te maken. |
|
Foi detectada uma incompatibilidade entre a ligação e a configuração de filas do MSMQ. Não é possível iniciar o serviço. A propriedade ExactlyOnce está definida como false, e a fila a partir da qual as mensagens são lidas é transacional. Corrija o erro definindo a propriedade ExactlyOnce como true ou crie uma ligação não transacional. |
|
Обнаружено несоответствие между привязкой и конфигурацией очереди MSMQ. Запуск службы невозможен. Свойство ExactlyOnce имеет значение false, а очередь сообщений для чтения является транзактной очередью. Для исправления ошибки установите свойство ExactlyOnce на true или создайте нетранзактную привязку. |
|
Se detectó que la configuración de la cola MSMQ y el enlace no coinciden. No se puede iniciar el servicio. La propiedad ExactlyOnce está establecida en false y la cola desde la que se deben leer los mensajes es una cola transaccional. Para corregir el error, establezca la propiedad ExactlyOnce en true, o bien cree un enlace no transaccional. |
|
En felaktig matchning mellan bindningen och MSMQ-kökonfigurationen identifierades. Det går inte att starta tjänsten. Egenskapen ExactlyOnce är inställd på False kön att läsa meddelanden från är en transaktionskö. Åtgärda felet genom att ställa in egenskapen ExactlyOnce på True eller skapa en icke-transaktionsbidning. |
|
Bağlama ve MSMQ sıra yapılandırması arasında bir uyumsuzluk algılandı. Hizmet başlatılamıyor. ExactlyOnce özelliği yanlış değerine ve iletilerin okunacağı sıra da bir işlem sırası olarak ayarlanmış, ExactlyOnce özelliğini doğru olarak ayarlayarak ya da işlemsel olmayan bir bağlama oluşturarak hatayı düzeltin. |
|
התגלה חוסר התאמה בין האיגוד לבין הגדרת תור MSMQ. אין אפשרות להפעיל את השירות. המאפיין ExactlyOnce מוגדר כ- False והתור ממנו יש לקרוא הודעות הוא תור של טרנזקציות. תקן את השגיאה על-ידי הגדרת המאפיין ExactlyOnce כ- True או צור איגוד שאינו של טרנזקציות. |
|
A kötés és az MSMQ várósor beállítása nem egyezik. A szolgáltatás nem indítható el. Az ExactlyOnce tulajdonság beállítása hamis, és a várósor, melyből az üzenetek beolvasásra kerülnek, tranzakció-várósor. A hibát az ExactlyOnce tulajdonság Igazra állításával vagy egy nem tranzakcionális kötés létrehozásával javíthatja ki. |
|
Rilevata una mancata corrispondenza tra il binding e la configurazione della coda MSMQ. Impossibile avviare il servizio. La proprietà ExactlyOnce è impostata su False e la coda da cui leggere i messaggi è una coda transazionale. Per risolvere il problema, impostare la proprietà ExactlyOnce su True o creare un binding non transazionale. |
|
バインドと MSMQ キューの構成間で不整合が検出されました。サービスを開始できません。ExactlyOnce プロパティは false に設定されており、メッセージが読み取られるキューはトランザクション キューです。このエラーを修正するには、ExactlyOnce プロパティを true に設定するか、非トランザクション バインドを作成してください。 |
|
바인딩 및 MSMQ 큐 구성 사이에 불일치가 감지되었습니다. 서비스를 시작할 수 없습니다. ExactlyOnce 속성이 false로 설정되었고 메시지를 읽을 큐가 트랜잭션 큐입니다. ExactlyOnce 속성을 true로 설정하거나 비트랜잭션 바인딩을 만들어 오류를 수정하십시오. |
|
Det ble oppdaget en konflikt mellom bindingen og konfigurasjonen av MSMQ-køen. Tjenesten kan ikke startes. ExactlyOnce-egenskapen er angitt til usann, og køen som meldinger skal leses fra, er en transaksjonskø. Korriger feilen ved å angi ExactlyOnce-egenskapen til sann, eller opprett en ikke-transaksjonsbinding. |
|
Wykryto niezgodność między wiązaniem a konfiguracją kolejki usługi MSMQ. Nie można uruchomić usługi. Właściwość ExactlyOnce ma wartość „false”, a kolejka, z której są odczytywane wiadomości, jest kolejką transakcyjną. Aby usunąć błąd, ustaw dla właściwości ExactlyOnce wartość „true” lub utwórz wiązanie nietransakcyjne. |
|
检测到绑定与 MSMQ 队列配置不匹配。无法启动服务。ExactlyOnce 属性被设置为 false 而从中读取消息的队列是事务性队列。通过将 ExactlyOnce 属性设置为 true 或者创建非事务性绑定可以更正该错误。 |
|
偵測到繫結與 MSMQ 佇列組態不符。無法啟動服務。ExactlyOnce 屬性設為 False,且讀取訊息的來源佇列為交易式佇列。若要更正錯誤,請將 ExactlyOnce 屬性設為 True,或建立非交易式繫結。 |
|
تم فتح Security Token Provider. |
|
已打开安全令牌提供程序。 |
|
安全性權杖提供者已開啟。 |
|
Poskytovatel tokenu zabezpečení byl spuštěn. |
|
Sikkerhedstokenprovideren blev åbnet. |
|
Beveiligingstokenprovider is geopend. |
|
Suojaustunnuksen toimittaja avattiin. |
|
Le fournisseur de jetons de sécurité a été ouvert. |
|
Der Sicherheitstokenanbieter wurde geöffnet. |
|
Η υπηρεσία παροχής διακριτικού ασφαλείας άνοιξε. |
|
ספק אסימוני אבטחה נפתר. |
|
A biztonsági jogkivonat-szolgáltató meg lett nyitva. |
|
Provider di token di protezione aperto. |
|
Security Token Provider が開かれました。 |
|
보안 토큰 공급자가 열렸습니다. |
|
Sikkerhetstokenleverandøren ble åpnet. |
|
Otwarto dostawcę tokenów zabezpieczeń. |
|
O Provedor de Token de Segurança foi aberto. |
|
Поставщик маркера безопасности открыт. |
|
Se abrió el proveedor de tokens de seguridad. |
|
Säkerhetstokenleverantören öppnades. |
|
Güvenlik Belirteci Sağlayıcısı açıldı. |
|
已打开安全令牌提供程序。 |
|
安全性權杖提供者已開啟。 |
|
U sekvence WS-RM došlo k chybě. |
|
Der opstod en fejl i en WS-RM-sekvens. |
|
Fout in WS-RM-reeks. |
|
WS-RM-sekvenssissä tapahtui virhe. |
|
Une séquence WS-RM a produit une erreur. |
|
Fehler bei einer WS-RM-Sequenz. |
|
Μια ακολουθία WS-RM έχει παρουσιάσει σφάλμα. |
|
אירעה תקלה ברצף WS-RM. |
|
A WS-RM sorozat hibázott. |
|
Una sequenza WS-RM non è riuscita. |
|
WS-RM のシーケンスがフォールトしました。 |
|
A WS-RM 시퀀스에 오류가 있습니다. |
|
En WS-RM-sekvens mislyktes. |
|
Wystąpił błąd sekwencji WS-RM. |
|
Falha de uma seqüência WS-RM. |
|
Сбой последовательности WS-RM. |
|
Se generó un error en la secuencia WS-RM. |
|
Ett fel har inträffat i en WS-RM-sekvens. |
|
Bir WS-RM sırası hatayla sonuçlandı. |
|
خطأ في تسلسل WS-RM. |
|
WS-RM 序列已出错。 |
|
WS-RM 順序錯誤。 |
|
WS-RM 序列已出错。 |
|
WS-RM 順序錯誤。 |
|
يجب أن تكون وسيطة 'المعلمات' عبارة عن صفيف فارغ أو خالٍ. |
|
“parameters”参数必须是 Null 数组或空数组。 |
|
'parameters' 引數必須是 null 或空白陣列。 |
|
Argument parametry musí být prázdná hodnota nebo prázdné pole. |
|
Argumentet parameters skal enten være null eller en tom matrix. |
|
Het argument 'parameters' moet null zijn of een lege matrix. |
|
Parameters-argumentin täytyy olla null-arvoinen tai tyhjä taulukko. |
|
L’argument « parameters » doit être null ou un tableau vide. |
|
Das parameters-Argument muss entweder NULL oder ein leeres Array sein. |
|
Το όρισμα 'παράμετροι' πρέπει να είναι είτε "null" είτε ένας κενός πίνακας. |
|
הארגומנט 'פרמטרים' חייב להיות null או מערך ריק. |
|
A „parameters” argumentumnak NULL értékűnek vagy üres tömbnek kell lennie. |
|
L'argomento 'parameters' deve essere Null o una matrice vuota. |
|
'parameters' 引数は、NULL または空の配列にする必要があります。 |
|
'parameters' 인수는 null 또는 빈 배열이어야 합니다. |
|
Argumentet "parameters" må ha nullverdi eller være en tom matrise. |
|
Argument „parameters” musi mieć wartość zerową albo być pustą tablicą. |
|
O argumento 'parameters' deve ser nulo ou uma matriz vazia. |
|
Аргумент "parameters" должен быть представлен значением null или пустым массивом. |
|
El argumento 'parameters' debe ser Null o una matriz vacía. |
|
Parameterargumentet måste vara null eller en tom matris. |
|
'Parameters' bağımsız değişkeni boşluk ya da boş bir dizi olmalıdır. |
|
“parameters”参数必须是 Null 数组或空数组。 |
|
'parameters' 引數必須是 null 或空白陣列。 |
|
أرسلت نقطة النهاية البعيدة طلبات غير متناسقة لإنشاء التسلسل نفسه. قيم OfferId ليست متطابقة. |
|
远程终结点发送了创建相同序列的不一致请求。OfferId 值不相同。 |
|
远程终结点发送了创建相同序列的不一致请求。OfferId 值不相同。 |
|
遠端端點傳送要建立相同順序的不一致要求。OfferId 值不一致。 |
|
Vzdálený koncový bod odeslal nekonzistentní požadavky na vytvoření stejné sekvence. Hodnoty OfferId nejsou stejné. |
|
Fjernslutpunktet sendte inkonsistente anmodninger til oprettelse af den samme sekvens. OfferId-værdierne er ikke identiske. |
|
Het externe eindpunt heeft inconsistente aanvragen verzonden voor het maken van dezelfde reeks. De OfferId-waarden zijn niet identiek. |
|
Etäpäätepiste lähetti epäyhtenäisiä saman sekvenssin luontipyyntöjä. OfferId-arvot eivät vastaa toisiaan. |
|
Le point de terminaison distant a envoyé des demandes incohérentes de création de la même séquence. Les valeurs OfferId ne sont pas identiques. |
|
Der Remoteendpunkt hat inkonsistente Anforderungen zum Erstellen der gleichen Sequenz gesendet. Die OfferId-Werte sind nicht identisch. |
|
Το απομακρυσμένο σημείο κατάληξης απέστειλε ασυνεπείς αιτήσεις για τη δημιουργία της ίδιας ακολουθίας. Οι τιμές OfferId δεν είναι πανομοιότυπες. |
|
נקודת הקצה המרוחקת שלחה בקשות לא עקביות ליצירת אותו רצף. ערכי OfferId אינם זהים. |
|
A távoli végpont ellentmondó kéréseket küldött ugyanazon sorozat létrehozására. Az OfferID értékek nem egyeznek. |
|
L'endpoint remoto ha inviato richieste incoerenti per la creazione della stessa sequenza. I valori OfferId non sono identici. |
|
リモート エンドポイントは、同じシーケンスを作成するための矛盾する要求を送信しました。OfferId 値が同じではありません。 |
|
원격 끝점이 같은 시퀀스를 만드는 일관되지 않은 요청을 보냈습니다. OfferId 값이 같지 않습니다. |
|
Det eksterne endepunktet sendte inkonsistente forespørsler om å opprette samme sekvens. OfferId-verdiene er ikke identiske. |
|
Zdalny punkt końcowy wysłał niezgodne żądania tworzenia tej samej sekwencji. Wartości parametrów OfferId nie są identyczne. |
|
O ponto de extremidade remoto enviou solicitações inconsistentes para criar a mesma seqüência. Os valores OfferId não são idênticos. |
|
Удаленная сторона отправила несовместимые запросы на создание одной и той же последовательности. Значения OfferId не одинаковы. |
|
El extremo remoto envió solicitudes incoherentes para crear la misma secuencia. Los valores de OfferId no son idénticos. |
|
Fjärrslutpunkten skickade inkonsekventa begäranden för att generera samma sekvens. OfferId-värdena är inte identiska. |
|
Uzak bitiş noktası aynı sırayı oluşturmak için tutarsız istekler gönderdi. OfferId değerleri özdeş değil. |
|
遠端端點傳送要建立相同順序的不一致要求。OfferId 值不一致。 |
|
Služba nemůže stav vyjednávání uložit do mezipaměti, protože byla dosažena kapacita <var>X</var>. Opakujte požadavek. |
|
Tjenesten kan ikke cachelagre forhandlingstilstanden, da kapaciteten <var>X</var> er blevet nået. Prøv anmodningen igen. |
|
De service kan de onderhandelingsstatus niet in de cache plaatsen, omdat de capaciteit <var>X</var> bereikt is. Voer de aanvraag opnieuw uit. |
|
Palvelu ei voi siirtää neuvottelun tilaa välimuistiin, koska kapasiteetti <var>X</var> on täynnä. Yritä suorittaa pyyntö uudelleen. |
|
Le service ne peut pas mettre l’état de la négociation en mémoire cache car la capacité « <var>X</var> » est atteinte. Faites une nouvelle tentative pour cette demande. |
|
Der Dienst kann den Aushandlungsstatus nicht zwischenspeichern, weil die Kapazität "<var>X</var>" ausgeschöpft wurde. Wiederholen Sie die Anforderung. |
|
Η υπηρεσία δεν είναι δυνατόν να αποθηκεύσει στη μνήμη cache την κατάσταση διαπραγμάτευσης διότι έχει συμπληρωθεί η χωρητικότητα '<var>X</var>'. Επαναλάβετε την αίτηση. |
|
השירות אינו יכול לאחסן במטמון את מצב המשא ומתן מכיוון שהוא הגיע לקיבולת '<var>X</var>'. נסה שנית לבצע את הבקשה. |
|
A szolgáltatás nem tudja gyorsítótárba helyezni az egyeztetési állapotot, mert a(z) „<var>X</var>” kapacitás el lett érve. Próbálkozzon újra a kérelemmel. |
|
Il servizio non è in grado di memorizzare nella cache lo stato della negoziazione poiché è stata raggiunta la capacità '<var>X</var>'. Ritentare la richiesta. |
|
容量が制限 '<var>X</var>' に達したため、サービスがネゴシエーションの状態をキャッシュできません。要求を再試行してください。 |
|
'<var>X</var>' 용량에 도달했기 때문에 서비스가 협상 상태를 캐시할 수 없습니다. 요청을 다시 시도하십시오. |
|
Tjenesten kan ikke bufre forhandlingsstatusen fordi kapasiteten <var>X</var> er nådd. Prøv forespørselen på nytt. |
|
Usługa nie może buforować stanu negocjacji, ponieważ została już osiągnięta pojemność „<var>X</var>”. Ponów żądanie. |
|
O serviço não pode armazenar o estado da negociação em cache porque a capacidade '<var>X</var>' foi atingida. Repita a solicitação. |
|
Служба не может кэшировать состояние согласования, так как достигнута емкость "<var>X</var>". Повторите запрос. |
|
El servicio no puede almacenar en caché el estado de negociación, ya que se alcanzó la capacidad '<var>X</var>'. Intente realizar la solicitud de nuevo. |
|
Tjänsten kan inte cachelagra förhandlingsstatusen eftersom kapaciteten <var>X</var> har nåtts. Försök att köra begäran på nytt. |
|
'<var>X</var>' kapasitesine erişildiğinden, hizmet anlaşma durumunu önbelleğe alamıyor. İsteği işlemeyi yeniden deneyin. |
|
服务无法缓存协商状态,因为已达到容量“<var>X</var>”。请重试请求。 |
|
تعذّر على الخدمة إجراء تخزين مؤقت لحالة التفاوض بسبب بلوغ السعة '<var>X</var>'. حاول الطلب مرة أخرى. |
|
服务无法缓存协商状态,因为已达到容量“<var>X</var>”。请重试请求。 |
|
已達到容量 '<var>X</var>',因此服務無法快取交涉狀態。請重試要求。 |
|
已達到容量 '<var>X</var>',因此服務無法快取交涉狀態。請重試要求。 |