|
فشل تحميل بيئة وقت تشغيل برنامج الوكيل النصي من التجميع Microsoft.JScript. |
|
未能从 Microsoft.JScript 程序集加载代理脚本运行库环境。 |
|
無法從 Microsoft.JScript 組件載入 Proxy 指令碼執行階段環境。 |
|
Ze sestavení Microsoft.JScript se nepodařilo načíst běhové prostředí skriptu serveru proxy. |
|
Proxyscript runtime-miljøet fra Microsoft.JScript-assemblyen kunne ikke indlæses. |
|
Het laden de runtime-omgeving voor het proxyscript die afkomstig is uit de assembly Microsoft.JScript, is mislukt. |
|
Välityspalvelimen komentosarjan suorituksenaikaisen ympäristön lataaminen Microsoft.JScript-kokoonpanosta epäonnistui. |
|
Impossible de charger l'environnement d'exécution du script de proxy à partir de l'assembly Microsoft.JScript. |
|
Fehler beim Laden der Proxyskript-Laufzeitumgebung aus der Microsoft.JScript-Assembly. |
|
Δεν ήταν δυνατή η φόρτωση του περιβάλλοντος δεσμών ενεργειών μεσολάβησης από τη συγκρότηση Microsoft.JScript. |
|
כשל בטעינת סביבת זמן ריצה של script של proxy מהרכבה של Microsoft.JScript. |
|
Nem sikerült betölteni a proxy parancsfájl futtatási környezetét a Microsoft.JScript kódösszeállításból. |
|
Impossibile caricare l'ambiente di runtime dello script proxy dall'assembly Microsoft.JScript. |
|
Microsoft.JScript アセンブリからプロキシ スクリプト ランタイム環境を読み込めませんでした。 |
|
Microsoft.JScript 어셈블리에서 프록시 스크립트 런타임 환경을 로드할 수 없습니다. |
|
Kan ikke laste inn kjøretidsmiljøet for proxy-skript fra Microsoft.JScript-samlingen. |
|
Nie można załadować środowiska uruchamiania skryptu proxy z zestawu Microsoft.JScript. |
|
Falha ao carregar o ambiente de tempo de execução de script proxy do assembly Microsoft.JScript. |
|
Falha ao carregar o ambiente de tempo de execução do script de proxy da assemblagem Microsoft.JScript. |
|
Сбой при загрузке среды выполнения сценария посредника из сборки Microsoft.JScript. |
|
Error al cargar el entorno en tiempo de ejecución de secuencias de comandos de proxy desde el ensamblado Microsoft.JScript. |
|
Det gick inte att läsa in proxymiljön från sammansättningen Microsoft.JScript. |
|
Microsoft.JScript derlemesinden proxy komut dosyası çalışma zamanı ortamı yüklenemedi. |
|
未能从 Microsoft.JScript 程序集加载代理脚本运行时环境。 |
|
無法從 Microsoft.JScript 組件載入 Proxy 指令碼執行階段環境。 |
|
القيمة المحددة ليست عنوانًا أساسيًا صالحًا. |
|
指定的值不是有效的基址。 |
|
指定值不是有效的基底位址。 |
|
Zadaná hodnota není platná základní adresa. |
|
Den angivne værdi er ikke en gyldig basisadresse. |
|
De opgegeven waarde is geen geldig basisadres. |
|
Määritetty arvo ei ole kelvollinen perusosoite. |
|
La valeur spécifiée n'est pas une adresse de base valide. |
|
Der angegebene Wert ist keine gültige Basisadresse. |
|
Η καθορισμένη τιμή δεν είναι έγκυρη βασική διεύθυνση. |
|
הערך שצוין אינו כתובת בסיס חוקית. |
|
A megadott érték nem érvényes alapcím. |
|
Il valore specificato non è un indirizzo di base valido. |
|
指定された値は有効なベース アドレスではありません。 |
|
지정한 값이 올바른 기본 주소가 아닙니다. |
|
Den angitte basisadressen er ugyldig. |
|
Określona wartość nie jest prawidłowym adresem podstawowym. |
|
O valor especificado não é um endereço base válido. |
|
O valor especificado não é um endereço base válido. |
|
Указанное значение не является базовым адресом. |
|
El valor especificado no es una dirección base válida. |
|
Det angivna värdet är inte en giltig basadress. |
|
Belirtilen değer geçerli bir temel adres değil. |
|
指定的值不是有效的基址。 |
|
指定值不是有效的基底位址。 |
|
指定的分類的計數器配置無效,以下型別的計數器: AverageCount64、AverageTimer32、CounterMultiTimer、CounterMultiTimerInverse、CounterMultiTimer100Ns、CounterMultiTimer100NsInverse、RawFraction 或 SampleFraction 後面必須緊接著下列任何基礎計數器型別: AverageBase、CounterMultiBase、RawBase 或 SampleBase。 |
|
Rozložení čítače pro určenou kategorii není platné. Za čítačem typu AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction nebo SampleFraction musí bezprostředně následovat základní typ čítače, tj. AverageBase, CounterMultiBase, RawBase nebo SampleBase. |
|
Tællerlayoutet for den angivne kategori er ugyldigt. En tæller af typen: AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction eller SampleFraction skal umiddelbart efterfølges af en af de grundlæggende tællertyper: AverageBase, CounterMultiBase, RawBase eller SampleBase. |
|
De Counter-indeling van de opgegeven Category is ongeldig. Een teller van het type: AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction of SampleFraction moet direct worden gevolgd door een van de volgende basistellertypen: AverageBase, CounterMultiBase, RawBase of SampleBase. |
|
Määritetyn Category-luokan Counter-laskurin asettelu ei kelpaa. AverageCount64-, AverageTimer32-, CounterMultiTimer-, CounterMultiTimerInverse-, CounterMultiTimer100Ns-, CounterMultiTimer100NsInverse-, RawFraction- tai SampleFraction-lajin laskurin jäljessä on oltava jokin seuraavista peruslaskurilajeista: AverageBase, CounterMultiBase, RawBase tai SampleBase. |
|
La disposition du compteur pour la catégorie spécifiée n'est pas valide, un compteur de type : AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction ou SampleFraction doit être suivi de l'un des types de compteurs de base : AverageBase, CounterMultiBase, RawBase ou SampleBase. |
|
Das Indikatorlayout für die angegebene Kategorie ist ungültig. Einem Indikator des Typs AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction oder SampleFraction muss unmittelbar einer der folgenden Indikatortypen folgen: AverageBase, CounterMultiBase, RawBase oder SampleBase. |
|
Η διάταξη μετρητή για την καθορισμένη κατηγορία δεν είναι έγκυρη, ένας μετρητής με τύπο: AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction, SampleFraction ή SampleCounter πρέπει να ακολουθείται αμέσως από κάποιον από τους τύπους μετρητών βάσης : AverageBase, MultiBase, RawBase ή SampleBase. |
|
פריסת המונה עבור הקטגוריה שצוינה אינה חוקית, מונה מסוג: AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction או SampleFraction חייב להופיע אחד מסוגי המונים הבסיסיים : AverageBase, CounterMultiBase, RawBase או SampleBase. |
|
Érvénytelen a megadott kategória számlálóelrendezése. Az AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction vagy SampleFraction típusú számlálókat közvetlenül követnie kell a következő alapvető számlálótípusok egyikébe tartozó számlálónak: AverageBase, CounterMultiBase, RawBase vagy SampleBase. |
|
Il layout di contatore per la categoria specificata non è valido. I contatori di tipo AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction e SampleFraction devono essere seguiti immediatamente da uno dei tipi di contatore di base: AverageBase, CounterMultiBase, RawBase o SampleBase. |
|
指定されたカテゴリのカウント レイアウトが無効です。型のカウンタの AverageCount64、AverageTimer32、CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse、CounterMultiTimer100Ns、CounterMultiTimer100NsInverse、RawFraction、または SampleFraction はその直後に基本カウンタ型の AverageBase、CounterMultiBase、RawBase または SampleBase のうちいずれかを指定しなければなりません。 |
|
지정된 범주의 카운터 레이아웃이 잘못되었습니다. AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction 또는 SampleFraction 형식의 카운터 바로 뒤에는 기본 카운터 형식인 AverageBase, CounterMultiBase, RawBase 또는 SampleBase 중 하나가 있어야 합니다. |
|
Telleroppsettet for angitt kategori er ugyldig. Tellertypen AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction eller SampleFraction må umiddelbart etterfølges av en av følgende tellertyper: AverageBase, MultiBase, RawBase eller SampleBase. |
|
Układ licznika dla określonej kategorii jest nieprawidłowy, bezpośrednio za licznikiem typu: AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction lub SampleFraction musi występować dowolny z liczników typu podstawowego: AverageBase, CounterMultiBase, RawBase lub SampleBase. |
|
O layout de Contador para a Categoria especificada é inválido, um contador do tipo AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction ou SampleFraction deve ser imediatamente seguido por algum dos tipos de contador base: AverageBase, CounterMultiBase, RawBase ou SampleBase. |
|
O esquema de contador para a categoria especificada é inválido; um contador do tipo: AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction ou SampleFraction tem de ser seguido imediatamente por qualquer um dos tipos de contador base: AverageBase, CounterMultiBase, RawBase ou SampleBase. |
|
Недопустимое местоположение счетчика для указанной категории. Сразу за счетчиком типа AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction, SampleFraction или SampleCounter должен следовать любой из основных типов счетчиков: AverageBase, MultiBase, RawBase или SampleBase. |
|
El diseño de contador para la categoría especificada no es válido; un contador del tipo: AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction o SampleFraction debe ir seguido inmediatamente por cualquiera de los tipos de contador base: AverageBase, CounterMultiBase, RawBase o SampleBase. |
|
Räknarlayouten för den angivna kategorin är ogiltig. En räknare av typen: AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction, SampleFraction eller SampleCounter måste följas direkt av någon av de här basräknartyperna: AverageBase, CounterMultiBase, RawBase eller SampleBase. |
|
Kategori için belirtilen Sayaç düzeni geçersiz. AverageCount64, AverageTimer32, CounterMultiTimer, CounterMultiTimerInverse, CounterMultiTimer100Ns, CounterMultiTimer100NsInverse, RawFraction veya SampleFraction türündeki bir sayacın hemen arkasından temel sayaç türlerinden biri (AverageBase, CounterMultiBase, RawBase veya SampleBase) gelmelidir. |
|
تخطيط العداد للفئة المحددة غير صالح. يجب أن تكون العدادات من النوع: AverageCount64 أو AverageTimer32 أو CounterMultiTimer أو CounterMultiTimerInverse أو CounterMultiTimer100Ns أو CounterMultiTimer100NsInverse أو RawFraction أو SampleFraction متبوعة مباشرةً بأي نوع من أنواع العدادات الأساسية: AverageBase أو CounterMultiBase أو RawBase أو SampleBase. |
|
指定类别的计数器布局无效。如果计数器的类型为 AverageCount64、AverageTimer32、CounterMultiTimer、CounterMultiTimerInverse、CounterMultiTimer100Ns、CounterMultiTimer100NsInverse、RawFraction 或 SampleFraction,其后必须紧跟以下任一基本计数器类型: AverageBase、CounterMultiBase、RawBase 或 SampleBase。 |
|
指定类别的计数器布局无效。如果计数器的类型为 AverageCount64、AverageTimer32、CounterMultiTimer、CounterMultiTimerInverse、CounterMultiTimer100Ns、CounterMultiTimer100NsInverse、RawFraction 或 SampleFraction,其后必须紧跟以下任一基本计数器类型: AverageBase、CounterMultiBase、RawBase 或 SampleBase。 |
|
指定的分類的計數器配置無效,以下型別的計數器: AverageCount64、AverageTimer32、CounterMultiTimer、CounterMultiTimerInverse、CounterMultiTimer100Ns、CounterMultiTimer100NsInverse、RawFraction 或 SampleFraction 後面必須緊接著下列任何基礎計數器型別: AverageBase、CounterMultiBase、RawBase 或 SampleBase。 |
|
CacheControl الموضوع في ذاكرة التخزين المؤقت = must-revalidate، وذاكرة التخزين المؤقت ليست حديثة. |
|
已缓存 CacheControl = must-revalidate,但缓存不是新的。 |
|
已快取 CacheControl = must-revalidate,但快取不是最新的。 |
|
Pro ukládání do mezipaměti je nastaveno CacheControl = must-revalidate a mezipaměť není aktuální. |
|
Gemte CacheControl = must-revalidate i cachen, og cachen er ikke opdateret. |
|
CacheControl dat in de cache is opgeslagen = must-revalidate en cache is niet schoon. |
|
Välimuistin CacheControl = must-revalidate, ja välimuisti ei ole tuore. |
|
Mise en cache de CacheControl = must-revalidate ; par ailleurs, le cache n'est pas actualisé. |
|
Zwischengespeichertes CacheControl = must-revalidate und Cache sind nicht aktuell. |
|
CacheControl στο χώρο αποθήκευσης = must-revalidate και ο χώρος αποθήκευσης δεν είναι ενημερωμένος. |
|
Cached CacheControl = must-revalidate והמטמון לא מתרענן. |
|
Gyorsítótárazott CacheControl = a must-revalidate érték és a gyorsítótár nem friss. |
|
CacheControl memorizzato nella cache = must-revalidate e cache non aggiornata. |
|
キャッシュされた CacheControl = must-revalidate、およびキャッシュは新鮮ではありません。 |
|
캐시된 CacheControl = must-revalidate. 캐시가 최신이 아닙니다. |
|
Hurtigbufret CacheControl = must-revalidate og hurtigbufferen er ikke oppdatert. |
|
Buforowany element CacheControl = must-revalidate i pamięć podręczna nie jest odświeżona. |
|
CacheControl armazenado em cache = must-revalidate e o Cache não está atualizado. |
|
CacheControl em Cache = must-revalidate e Cache não estão actualizados. |
|
кэшированный CacheControl = must-revalidate, а кэш не обновлен. |
|
CacheControl en memoria caché = must-revalidate y la caché están sin actualizar. |
|
Cachelagrad CacheControl = must-revalidate och cachelagret är inte giltigt. |
|
Önbelleğe alınmış CacheControl = must-revalidate ve Önbellek yeni değil. |
|
已缓存 CacheControl = must-revalidate,但缓存不是新的。 |
|
已快取 CacheControl = must-revalidate,但快取不是最新的。 |
|
حدث خطأ أثناء إنشاء الوحدات النمطية المحددة في مقطع التكوين 'system.net/authenticationModules'. |
|
创建在“system.net/authenticationModules”配置节中指定的模块时出错。 |
|
建立 'system.net/authenticationModules' 組態區段中所指定的模組時發生錯誤。 |
|
Při vytváření modulů určených v konfiguračním oddílu system.net/authenticationModules došlo k chybě. |
|
Der opstod en fejl under oprettelsen af de moduler, der er angivet i 'system.net/authenticationModules'-konfigurationsafsnittet. |
|
Er is een fout opgetreden bij het maken van de modules die zijn opgegeven in de configuratiesectie system.net/authenticationModules. |
|
Virhe luotaessa määritysosassa system.net/authenticationModules määritettyjä moduuleja. |
|
Erreur lors de la création des modules spécifiés dans la section de configuration 'system.net/authenticationModules'. |
|
Fehler beim Erstellen der Module, die im Konfigurationsabschnitt system.net/authenticationModules angegeben sind. |
|
Σφάλμα κατά τη δημιουργία των λειτουργικών μονάδων που καθορίζονται στην ενότητα παραμέτρων 'system.net/authenticationModules'. |
|
שגיאה ביצירת המודולים שצוינו במקטע התצורה 'system.net/authenticationModules'. |
|
Hiba történt a „system.net/authenticationModules” konfigurációs szakaszban megadott modulok létrehozásakor. |
|
Errore durante la creazione dei moduli specificati nella sezione di configurazione 'system.net/authenticationModules'. |
|
'system.net/authenticationModules' 構成セクションで指定されたモジュールの作成中にエラーが発生しました。 |
|
'system.net/authenticationModules' 구성 섹션에 지정된 모듈을 만드는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Det oppstod en feil under oppretting av modulene angitt i konfigurasjonsdelen i system.net/authenticationModules. |
|
Wystąpił błąd podczas tworzenia modułów określonych w sekcji konfiguracji 'system.net/authenticationModules'. |
|
Erro ao criar os módulos especificados na seção de configuração 'system.net/authenticationModules'. |
|
Erro ao criar os módulos especificados na secção de configuração 'system.net/authenticationModules'. |
|
Ошибка при создании модулей, указанных в разделе конфигурации 'system.net/authenticationModules'. |
|
Error al crear los módulos especificados en la sección de configuración 'system.net/authenticationModules'. |
|
Det uppstod ett fel när de moduler som anges i konfigurationsavsnittet system.net/authenticationModules skulle skapas. |
|
'system.net/authenticationModules' yapılandırma bölümünde belirtilen modüller oluşturulurken hata oluştu. |
|
创建在“system.net/authenticationModules”配置节中指定的模块时出错。 |
|
建立 'system.net/authenticationModules' 組態區段中所指定的模組時發生錯誤。 |
|
Deze eigenschap kan niet worden ingesteld nadat schrijven is gestart. |
|
Tätä ominaisuutta ei voi määrittää kirjoittamisen aloittamisen jälkeen. |
|
Impossible de définir la propriété après le début de l'écriture. |
|
Die Eigenschaft kann nicht festgelegt werden, nachdem das Schreiben begonnen hat. |
|
Αυτή η ιδιότητα δεν μπορεί να οριστεί μετά την έναρξη της εγγραφής. |
|
אין אפשרות להגדיר מאפיין זה לאחר שהכתיבה החלה. |
|
A tulajdonság nem állítható be az írás megkezdése után. |
|
Impossibile impostare questa proprietà dopo l'inizio della scrittura. |
|
書き込みが開始された後にこのプロパティを設定することはできません。 |
|
쓰기를 시작한 후에는 이 속성을 설정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke angi egenskapen etter skriving er startet. |
|
Nie można ustawić tej właściwości po rozpoczęciu zapisywania. |
|
Esta propriedade não pode ser definida após o início da gravação. |
|
Não é possível definir esta propriedade após o início da operação de escrita. |
|
Это свойство не может быть установлено после того, как началась запись. |
|
No se puede establecer esta propiedad después de haber empezado a escribir datos. |
|
Det går inte att ange den här egenskapen efter att skrivning har påbörjats. |
|
Bu özellik yazma işlemi başladıktan sonra ayarlanamaz. |
|
يتعذر تعيين هذه الخاصية بعد بدء الكتابة. |
|
写入开始后不能设置此属性。 |
|
在啟動寫入之後無法設定此屬性。 |
|
Tuto vlastnost nelze nastavit po spuštění zápisu. |
|
Denne egenskab kan ikke angives, efter at skrivning er startet. |
|
写入开始后不能设置此属性。 |
|
在啟動寫入之後無法設定此屬性。 |
|
إن حجم <var>X</var> طويل أكثر من اللازم. لا يمكن أن يكون أطول من <var>Y</var> حرفًا. |
|
<var>X</var> 的大小太长。它不能超过 <var>Y</var> 个字符。 |
|
<var>X</var> 的大小太長,其長度不可以超過 <var>Y</var> 個字元。 |
|
Hodnota <var>X</var> je příliš dlouhá. Maximální počet znaků: <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> er for lang. Den må ikke være længere end <var>Y</var> tegn. |
|
<var>X</var> is te lang. De lengte kan maximaal <var>Y</var> tekens zijn. |
|
Kohde <var>X</var> on liian pitkä. Sallittu enimmäispituus on <var>Y</var> merkkiä. |
|
La taille de <var>X</var> est trop importante. Elle ne peut pas dépasser <var>Y</var> caractères. |
|
<var>X</var> ist zu lang. Es sind maximal <var>Y</var> Zeichen zulässig. |
|
Το μέγεθος του <var>X</var> είναι πολύ μεγάλο. Δεν μπορεί να είναι μεγαλύτερο από <var>Y</var> χαρακτήρες. |
|
<var>X</var> ארוך מדי. אין הוא יכול להיות ארוך מ- <var>Y</var> תווים. |
|
A(z) <var>X</var> mérete túl hosszú, legfeljebb <var>Y</var> karakter hosszú lehet. |
|
Dimensione di <var>X</var> troppo lunga. Non può superare i <var>Y</var> caratteri. |
|
<var>X</var> のサイズが長すぎます。<var>Y</var> 文字数を超えることはできません。 |
|
<var>X</var>의 크기가 너무 깁니다. <var>Y</var>자를 넘으면 안 됩니다. |
|
<var>X</var> er for lang. Kan ikke bestå av mer enn <var>Y</var> tegn. |
|
Rozmiar elementu <var>X</var> jest za duży. Nie może on przekraczać <var>Y</var> znaków. |
|
O tamanho de <var>X</var> está muito grande. Ele não pode ser maior que <var>Y</var> caracteres. |
|
O tamanho de <var>X</var> é demasiado grande. Não pode ter mais do que <var>Y</var> caracteres. |
|
<var>X</var> имеет слишком большой размер. Длина не должна превышать <var>Y</var> знаков. |
|
El tamaño de <var>X</var> es demasiado grande. No puede tener más de <var>Y</var> caracteres. |
|
Storleken för <var>X</var> är för lång. Den får inte vara längre än <var>Y</var> tecken. |
|
<var>X</var> boyutu çok uzun. <var>Y</var> karakterden uzun olamaz. |
|
<var>X</var> 的大小太长。它不能超过 <var>Y</var> 个字符。 |
|
<var>X</var> 的大小太長,其長度不可以超過 <var>Y</var> 個字元。 |
|
تم تركه مع وجود <var>X</var> شهادات عميل للاختيار من بينها. |
|
保留 <var>X</var> 个可供选择的客户端证书。 |
|
剩下 <var>X</var> 項用戶端憑證可供選擇。 |
|
Vybírat je možné z <var>X</var> certifikátů klientů. |
|
Der er <var>X</var> klientcertifikater tilbage at vælge imellem. |
|
Achtergelaten met <var>X</var> clientcertificaten waaruit kan worden gekozen. |
|
Valittavana on <var>X</var> asiakassertifikaattia. |
|
Laissé avec un choix de <var>X</var> certificats clients. |
|
Noch <var>X</var> Clientzertifikate zum Auswählen verfügbar. |
|
Υπάρχουν <var>X</var> πιστοποιητικά υπολογιστών-πελατών για να επιλέξετε. |
|
נשאר עם <var>X</var> אישורי לקוח שמהם ניתן לבחור. |
|
<var>X</var> választható ügyféltanúsítvány maradt. |
|
Rimasti <var>X</var> certificati client da utilizzare per la scelta. |
|
<var>X</var> 個のクライアント証明書の中から選択できます。 |
|
선택할 수 있는 클라이언트 인증서가 <var>X</var>개 있습니다. |
|
Det er <var>X</var> klientsertifikater å velge mellom. |
|
Liczba pozostałych certyfikatów klienta do wyboru: <var>X</var>. |
|
Deixado com <var>X</var> certificados de cliente dos quais escolher. |
|
Restaram <var>X</var> certificados de cliente para escolher. |
|
Осталось <var>X</var> клиентских сертификатов для выбора. |
|
Con <var>X</var> certificados de cliente entre los que elegir. |
|
Har <var>X</var> klientcertifikat kvar att välja bland. |
|
Aralarından seçim yapılacak <var>X</var> istemci sertifikası kaldı. |
|
保留 <var>X</var> 个可供选择的客户端证书。 |
|
剩下 <var>X</var> 項用戶端憑證可供選擇。 |
|
Palvelin ei voi tyhjentää määritysosioita osioryhmien sisältä. Kohteen <clear></clear> on oltava <configsections>-aliosio.</configsections> |
|
Le serveur ne peut pas effacer les sections de configuration des groupes de sections. <clear></clear> doit être un enfant de <configsections>.</configsections> |
|
Der Server kann die Konfigurationsabschnitte in den Abschnittsgruppen nicht löschen. <clear></clear> muss <configsections> untergeordnet sein.</configsections> |
|
Δεν είναι δυνατό να διαγραφούν ενότητες παραμέτρων από το διακομιστή μέσα από ομάδες ενοτήτων. Το <clear></clear> πρέπει να είναι θυγατρικό του <configsections>.</configsections> |
|
לשרת אין אפשרות לנקות מקטעי תצורה מתוך קבוצות מקטעים. על <clear></clear> להיות צאצא של <configsections>.</configsections> |
|
A kiszolgáló nem törölhet konfigurációs szakaszokat a szakaszcsoportokból. A <clear></clear> szakasz csak a <configsections> szakasz gyermeke lehet.</configsections> |
|
Il server non può cancellare sezioni di configurazione dall'interno di un gruppo di sezione. <clear></clear> deve essere figlio di <configsections>.</configsections> |
|
セクション グループ内の構成セクションをサーバーでクリアできませんでした。<clear></clear> は <configsections> の子でなければなりません。</configsections> |
|
서버가 섹션 그룹 안에서 구성 섹션을 지울 수 없습니다. <clear></clear>는 <configsections>의 자식이어야 합니다.</configsections> |
|
Serveren kan ikke fjerne konfigurasjonsdeler fra delgruppene. <clear></clear> må være underordnet <configsections>.</configsections> |
|
Serwer nie może wyczyścić sekcji konfiguracji z wnętrza grup sekcji. Element <clear></clear> musi być elementem podrzędnym <configsections>.</configsections> |
|
O servidor não pode limpar seções de configuração dentro de grupos de seção. <clear></clear> deve ser um filho de <configsections>.</configsections> |
|
O servidor não pode remover as secções de configuração nos grupos de secção. <clear></clear> tem de ser um subordinado de <configsections>.</configsections> |
|
Сервер не может очистить разделы конфигурации из групп разделов. <clear></clear> должен быть потомком <configsections>.</configsections> |
|
El servidor no puede borrar las secciones de configuración en los grupos de sección. <clear></clear> debe ser secundario de <configsections>.</configsections> |
|
Servern kan inte rensa konfigurationsavsnitt inifrån avsnittsgrupper. <clear></clear> måste vara underordnad <configsections>.</configsections> |
|
Sunucu, yapılandırma bölümlerini yapılandırma gruplarının içinden silemiyor. <clear></clear> bir <configsections> alt öğesi olmalıdır.</configsections> |
|
يتعذر على الملقم مسح مقاطع التكوين من داخل مجموعات المقاطع. يجب أن يكون <clear></clear> تابعًا لـ <configsections>.</configsections> |
|
服务器无法从节组的内部清除配置节。<clear></clear> 必须是 <configsections> 的子级。</configsections> |
|
伺服器無法從區段群組內清除組態區段。<clear></clear> 必須是 <configsections> 的子系。</configsections> |
|
Server nemůže smazat konfigurační oddíly ze skupin oddílů. Značka <clear></clear> musí být podřízená značce <configsections>.</configsections> |
|
Serveren kan ikke rydde konfigurationsafsnit inde fra afsnitsgrupper. <clear></clear> skal være underordnet <configsections>.</configsections> |
|
Server kan geen configuratiesecties verwijderen vanuit sectiegroepen. <clear></clear> moet een onderliggend element van <configsections> zijn.</configsections> |
|
服务器无法从节组的内部清除配置节。<clear></clear> 必须是 <configsections> 的子级。</configsections> |
|
伺服器無法從區段群組內清除組態區段。<clear></clear> 必須是 <configsections> 的子系。</configsections> |
|
لا يمكن إنشاء WaitHandle باسم على مستوى النظام '<var>X</var>'. قد يكون هناك نوع مختلف من WaitHandle بنفس الاسم. |
|
无法创建具有系统范围名称“<var>X</var>”的 WaitHandle。其他类型的 WaitHandle 可能已具有此名称。 |
|
無法建立具有系統範圍名稱 '<var>X</var>' 的 WaitHandle。不同型別的 WaitHandle 可能會有相同的名稱。 |
|
Popisovač WaitHandle s názvem <var>X</var> platným v celém systému nelze vytvořit. Stejný název má pravděpodobně popisovač WaitHandle jiného typu. |
|
Der kan ikke oprettes en WaitHandle med det systemdækkende navn '<var>X</var>'. Der findes muligvis en WaitHandle af en anden type, der har det samme navn. |
|
Kan de WaitHandle met een naam voor het hele systeem <var>X</var> niet maken. Een WaitHandle van een ander type heeft mogelijk dezelfde naam. |
|
WaitHandle-kahvaa, jolla on järjestelmänlaajuinen nimi <var>X</var>, ei voi luoda. Eri lajin WaitHandle-kahvalla saattaa olla sama nimi. |
|
Impossible de créer un WaitHandle avec le nom système '<var>X</var>'. Un WaitHandle d'un type différent porte peut-être le même nom. |
|
Ein WaitHandle mit dem systemweiten Namen <var>X</var> kann nicht erstellt werden. Ein WaitHandle eines anderen Typs trägt möglicherweise den gleichen Namen. |
|
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία ενός WaitHandle με συνολικό όνομα συστήματος '<var>X</var>'. Ένα WaitHandle διαφορετικού τύπου μπορεί να έχει το ίδιο όνομα. |
|
אין אפשרות ליצור WaitHandle בעל שם כלל מערכתי '<var>X</var>'. ייתכן שאותו שם מוקצה ל- WaitHandle מסוג אחר. |
|
Nem hozható létre WaitHandle leíró az egész rendszerben érvényes „<var>X</var>” névvel. Eltérő típusú WaitHandle esetén megadható ugyanaz a név. |
|
Impossibile creare un WaitHandle denominato '<var>X</var>' a livello di sistema. Un WaitHandle di tipo diverso potrebbe avere lo stesso nome. |
|
システム全体で有効な名前 '<var>X</var>' が指定された WaitHandle を作成できません。別の型の WaitHandle に同じ名前が指定されている可能性があります。 |
|
시스템 차원의 이름이 '<var>X</var>'인 WaitHandle을 만들 수 없습니다. 다른 형식의 WaitHandle이 같은 이름을 사용하고 있는 것 같습니다. |
|
Kan ikke opprette WaitHandle med det globale systemnavnet <var>X</var>. Det kan være at WaitHandle av en annen type har samme navn. |
|
Nie można utworzyć elementu WaitHandle o nazwie '<var>X</var>' na poziomie systemu. Być może element WaitHandle innego typu ma tę samą nazwę. |
|
Um WaitHandle com nome geral do sistema '<var>X</var>' não pode ser criado. Um WaitHandle de tipo diferente pode ter o mesmo nome. |
|
Não é possível criar um WaitHandle com o nome '<var>X</var>' em todo o sistema. Um WaitHandle de tipo diferente poderá ter o mesmo nome. |
|
Невозможно создать WaitHandle с именем '<var>X</var>' на уровне системы. Возможно, объект WaitHandle другого типа имеет то же самое имя. |
|
No se puede crear un WaitHandle con un nombre para todo el sistema '<var>X</var>'. Un WaitHandle de un tipo distinto podría tener el mismo nombre. |
|
Det gick inte att skapa En WaitHandle med systemnamnet <var>X</var>. Det kanske redan finns ett annat WaitHandle-objekt av en annan typ men med samma namn. |
|
Sistem çapında '<var>X</var>' adıyla WaitHandle oluşturulamıyor. Farklı türdeki bir WaitHandle aynı adı taşıyor olabilir. |
|
无法创建具有系统范围名称“<var>X</var>”的 WaitHandle。其他类型的 WaitHandle 可能已具有此名称。 |
|
無法建立具有系統範圍名稱 '<var>X</var>' 的 WaitHandle。不同型別的 WaitHandle 可能會有相同的名稱。 |