The service
Messages on page
伺服器已移除作用中的安全性工作階段。
Aktivní relace zabezpečení byla odebrána serverem.
En aktiv sikkerhedssession blev fjernet af serveren.
Een actieve beveiligingssessie is door de server verwijderd.
Palvelin poisti aktiivisen suojausistunnon.
Une session de sécurité active a été supprimée par le serveur.
Eine aktive Sicherheitssitzung wurde durch den Server entfernt.
Καταργήθηκε μια ενεργή περίοδος λειτουργίας ασφαλείας από το διακομιστή.
‏‏הפעלת אבטחה פעילה הוסרה על-ידי השרת.
A kiszolgáló eltávolított egy aktív biztonsági munkamenetet.
Una sessione di protezione attiva è stata rimossa dal server.
アクティブなセキュリティ セッションがサーバーにより削除されました。
서버에서 활성 보안 세션을 제거했습니다.
En aktiv sikkerhetsøkt ble fjernet av serveren.
Aktywna sesja zabezpieczeń została usunięta przez serwer.
Uma sessão de segurança ativa foi removida pelo servidor.
Активный сеанс безопасности был удален сервером.
El servidor quitó una sesión de seguridad activa.
En aktiv säkerhetssession har tagits bort av servern.
Etkin bir güvenlik oturumu sunucu tarafından kaldırıldı.
تمت إزالة جلسة عمل أمان نشطة بواسطة الملقم.
服务器已删除活动安全会话。
服务器已删除活动安全会话。
伺服器已移除作用中的安全性工作階段。
Metodilla <var>Method name</var> on OperationContractAttribute-määrite, mutta lopputyypillä <var>Type Name</var> ei ole ServiceContractAttribute-määritettä. OperationContractAttribute-määritettä voi käyttää vain ServiceContractAttribute-tyyppien tai niiden CallbackContract-tyyppien metodeissa.
La méthode « <var>Method name</var> » contient OperationContractAttribute, mais le type englobant « <var>Type Name</var> » ne contient pas ServiceContractAttribute. OperationContractAttribute est utilisable uniquement sur les méthodes dans les types ServiceContractAttribute ou sur leurs types CallbackContract.
Die Methode "<var>Method name</var>" weist OperationContractAttribute auf, aber der einschließende Typ "<var>Type Name</var>" besitzt kein ServiceContractAttribute. OperationContractAttribute kann nur für Methoden in ServiceContractAttribute-Typen oder für ihre CallbackContract-Typen verwendet werden.
Η μέθοδος '<var>Method name</var>' έχει OperationContractAttribute, αλλά ο περικλειόμενος τύπος '<var>Type Name</var>' δεν έχει ServiceContractAttribute. Το OperationContractAttribute μπορεί να χρησιμοποιηθεί μόνο σε μεθόδους στους τύπους ServiceContractAttribute ή στους τύπους CallbackContract.
‏‏פעולת השירות '<var>Method name</var>' מכילה OperationContractAttribute, אך הסוג הסוגר '<var>Type Name</var>' אינו כולל ServiceContractAttribute. ניתן להשתמש ב- OperationContractAttribute רק בפעולות שירות בסוגי ServiceContractAttribute או בסוגי CallbackContract שלהן.
A(z) „<var>Method name</var>” metódus rendelkezik OperationContractAttribute attribútummal, de a ServiceContractAttribute attribútumot nem tartalmazó „<var>Type Name</var>” típust bezárja. Az OperationContractAttribute csak a ServiceContractAttribute típusban lévő metódusokon használható vagy azok CallbackContract típusain.
تتوفر OperationContractAttribute للأسلوب '<var>Method name</var>'، ولكن ServiceContractAttribute لا تتوفر للنوع المضمِّن '<var>Type Name</var>'. يمكن استخدام OperationContractAttribute فقط على الأساليب في أنواع ServiceContractAttribute أو في أنواع CallbackContract الخاصة بها.
方法“<var>Method name</var>”具有 OperationContractAttribute,但封闭类型“<var>Type Name</var>”没有 ServiceContractAttribute。OperationContractAttribute 只能用于 ServiceContractAttribute 类型中的方法或其 CallbackContract 类型。
方法 '<var>Method name</var>' 具有 OperationContractAttribute,但內含類型 '<var>Type Name</var>' 不具有 ServiceContractAttribute。OperationContractAttribute 只能用於 ServiceContractAttribute 類型中的方法,或是在其 CallbackContract 類型上使用。
Metoda <var>Method name</var> má atribut OperationContractAttribute, ale nadřazený typ <var>Type Name</var> nemá atribut ServiceContractAttribute. Atribut OperationContractAttribute lze použít jen u metod v typech ServiceContractAttribute nebo u jejich typů CallbackContract.
Metoden <var>Method name</var> indeholder OperationContractAttribute, men den omsluttende type <var>Type Name</var> indeholder ikke ServiceContractAttribute. OperationContractAttribute kan kun bruges i metoder i ServiceContractAttribute-typer eller deres CallbackContract-typer.
Methode <var>Method name</var> heeft OperationContractAttribute, maar het insluitende type <var>Type Name</var> heeft geen ServiceContractAttribute. OperationContractAttribute kan alleen worden gebruikt voor methoden in ServiceContractAttribute-typen of voor de typen CallbackContract daarvan.
Il metodo '<var>Method name</var>' ha OperationContractAttribute, ma il tipo di inclusione '<var>Type Name</var>' non ha ServiceContractAttribute. OperationContractAttribute può essere utilizzato solo sui metodi nei tipi ServiceContractAttribute nei rispettivi tipi CallbackContract.
メソッド '<var>Method name</var>' は、OperationContractAttribute ですが、それを囲む型 '<var>Type Name</var>' には ServiceContractAttribute がありません。OperationContractAttribute は、ServiceContractAttribute 型のメソッド、または CallbackContract 型でのみ使用できます。
'<var>Method name</var>' 메서드에는 OperationContractAttribute가 있지만, 바깥쪽 유형 '<var>Type Name</var>'에는 ServiceContractAttribute가 없습니다. ServiceContractAttribute 유형의 메서드 또는 CallbackContract 유형에서만 OperationContractAttribute를 사용할 수 있습니다.
Metoden <var>Method name</var> har OperationContractAttribute, men avgrensningstypen <var>Type Name</var> har ikke ServiceContractAttribute. OperationContractAttribute kan brukes bare på metoder i ServiceContractAttribute-typer eller på deres CallbackContract-typer.
Metoda „<var>Method name</var>” ma atrybut OperationContractAttribute, ale typ zawierający „<var>Type Name</var>” nie ma atrybutu ServiceContractAttribute. Atrybut OperationContractAttribute może być używany tylko w metodach typów ServiceContractAttribute lub w ich typach CallbackContract.
O método '<var>Method name</var>' tem OperationContractAttribute, mas o ServiceContractAttribute não envolve o tipo '<var>Type Name</var>'. O OperationContractAttribute só pode ser usado em métodos nos tipos ServiceContractAttribute ou em seus tipos CallbackContract.
Метод "<var>Method name</var>" имеет атрибут OperationContractAttribute, но включающий тип "<var>Type Name</var>" не имеет атрибута ServiceContractAttribute. Атрибут OperationContractAttribute применим только к методам в типах ServiceContractAttribute или к их типам CallbackContract.
El método '<var>Method name</var>' tiene OperationContractAttribute, pero el tipo delimitador '<var>Type Name</var>' no tiene ServiceContractAttribute. OperationContractAttribute sólo se puede usar en métodos de tipos de ServiceContractAttribute o en sus tipos de CallbackContract.
Metod <var>Method name</var> har OperationContractAttribute, men den omgivande typen <var>Type Name</var> saknar ServiceContractAttribute. OperationContractAttribute kan bara användas för metoder i ServiceContractAttribute-typer eller i deras CallbackContract-typer.
'<var>Method name</var>' yöntemi OperationContractAttribute özniteliğine sahip, ancak '<var>Type Name</var>' içerik türünde ServiceContractAttribute bulunmuyor. OperationContractAttribute, yalnızca ServiceContractAttribute türündeki yöntemlerde ya da bunların CallbackContract türlerinde kullanılabilir.
方法“<var>Method name</var>”具有 OperationContractAttribute,但封闭类型“<var>Type Name</var>”没有 ServiceContractAttribute。OperationContractAttribute 只能用于 ServiceContractAttribute 类型中的方法或其 CallbackContract 类型。
方法 '<var>Method name</var>' 具有 OperationContractAttribute,但內含類型 '<var>Type Name</var>' 不具有 ServiceContractAttribute。OperationContractAttribute 只能用於 ServiceContractAttribute 類型中的方法,或是在其 CallbackContract 類型上使用。
لا يوجد علامة مساواة تلي الكلمة الأساسية '<var>X</var>'. تأكد من وجود علامة مساواة وقيمة تلي كل كلمة أساسية.
关键字“<var>X</var>”后面没有等号。确保每个关键字后面都有等号和值。
關鍵字 '<var>X</var>' 後面沒有等號。請確定每個關鍵字後面都有等號和一個值。
Za klíčovým slovem <var>X</var> nenásleduje rovnítko. Zajistěte, aby za každým klíčovým slovem následovalo rovnítko a hodnota.
Nøgleordet <var>X</var> er ikke efterfulgt af et lighedstegn. Kontroller, at hvert nøgleord efterfølges af et lighedstegn og en værdi.
Er volgt geen is gelijk-teken op het trefwoord <var>X</var>. Zorg ervoor dat elk trefwoord gevolgd wordt door een is gelijk-teken en een waarde.
Avainsanan <var>X</var> perässä ei ole yhtäläisyysmerkkiä. Varmista, että jokaisen avainsanan perässä on yhtäläisyysmerkki ja arvo.
Le mot clé « <var>X</var> » n’est pas suivi d’un signe « = » (égal). Assurez-vous que chaque mot clé est suivi d’un signe « = » (égal) et d’une valeur.
Dem Schlüsselwort"<var>X</var>" folgt kein Gleichheitszeichen. Stellen Sie sicher, dass nach jedem Schlüsselwort ein Gleichheitszeichen und ein Wert folgt.
Η λέξη-κλειδί '<var>X</var>' δεν ακολουθείται από σύμβολο ισότητας. Βεβαιωθείτε ότι κάθε λέξη-κλειδί ακολουθείται από ένα σύμβολο ισότητας και από μια τιμή.
‏‏אחרי מילת המפתח '<var>X</var>' לא מופיע סימן שווה. ודא שאחרי כל מילת מפתח מופיע סימן שווה וערך.
A(z) „<var>X</var>” kulcsszavat nem követi egyenlőségjel. Győződjön meg arról, hogy a minden egyes kulcsszavat egyenlőségjel és egy érték követ.
Parola chiave '<var>X</var>' non seguita da un segno di uguale. Verificare che ogni parola chiave sia seguita da un segno di uguale e da un valore.
キーワード '<var>X</var>' の後に等号がありません。各キーワードの後に等号と値が続くことを確認してください。
키워드 '<var>X</var>' 다음에 등호가 없습니다. 각 키워드 다음에 등호와 값이 있는지 확인하십시오.
Det følger ikke et likhetstegn etter nøkkelordet <var>X</var>. Kontroller at alle nøkkelord etterfølges av et likhetstegn og en verdi.
Po słowie kluczowym „<var>X</var>” nie umieszczono znaku równości. Upewnij się, że po każdym słowie kluczowym występuje znak równości i wartość.
A palavra-chave '<var>X</var>' não possui um sinal de igual acompanhante. Verifique se cada palavra-chave é seguida por um sinal de igual e um valor.
Не найден знак равенства после ключевого слова "<var>X</var>". За каждым ключевым словом должны последовать знак равенства и соответствующее значение.
La palabra clave '<var>X</var>' no está seguida de un signo igual. Asegúrese de que cada palabra clave va seguida de un signo igual y un valor.
Nyckelordet <var>X</var> följs inte av något likehetstecken. Kontrollera att alla nyckelord följs av ett likhetstecken och ett värde.
'<var>X</var>' anahtar sözcüğünün arkasından gelen bir eşit tir işareti yok. Her anahtar sözcüğün arkasından bir eşittir işareti ve bir değer geldiğinden emin olun.
关键字“<var>X</var>”后面没有等号。确保每个关键字后面都有等号和值。
關鍵字 '<var>X</var>' 後面沒有等號。請確定每個關鍵字後面都有等號和一個值。
為參數 '<var>X</var>' 提供的支援權杖未簽署成主要簽章的一部份。
Token podpory poskytnutý pro parametry <var>X</var> nebyl podepsán jako součást primárního podpisu.
Det understøttende token, der er angivet for parametrene <var>X</var>, var ikke signeret som en del af den primære signatur.
Het ondersteunende token dat is opgegeven voor de parameters <var>X</var> is niet ondertekend als deel van de primaire handtekening.
Parametreille <var>X</var> annettua tukevaa tunnusta ei allekirjoitettu osana ensisijaista allekirjoitusta.
Le jeton de prise en charge fourni pour les paramètres « <var>X</var> » n’a pas été signé dans le cadre de la signature primaire.
Das für die Parameter "<var>X</var>" bereitgestellte unterstützende Token war nicht als Teil der primären Signatur signiert.
Το διακριτικό υποστήριξης που παρέχεται για τις παραμέτρους '<var>X</var>' δεν υπογράφηκε ως τμήμα της πρωτεύουσας υπογραφής.
‏‏האסימון התומך שסופק עבור הפרמטרים '<var>X</var>' לא נחתם כחלק מהחתימה הראשית.
A(z) „<var>X</var>” paraméterekhez adott támogató jogkivonat nem az elsődleges aláírás részeként volt aláírva.
Il token di supporto fornito per i parametri '<var>X</var>' non era firmato come parte della firma primaria.
パラメータ '<var>X</var>' に渡されたサポート トークンは、プライマリ署名の一部として署名されていませんでした。
매개 변수 '<var>X</var>'에 대해 제공된 지원 토큰이 기본 서명의 일부로서 서명되지 않았습니다.
Det støttende tokenet som ble angitt for parametrene <var>X</var>, ble ikke signert som en del av primærsignaturen.
Token pomocniczy podany dla parametrów „<var>X</var>” nie został podpisany w ramach podpisu podstawowego.
O token de suporte fornecido para os parâmetros '<var>X</var>' não foi assinado como parte da assinatura principal.
Поддерживающий маркер, предоставленный для параметров "<var>X</var>", не был подписан как часть основной подписи.
El token auxiliar proporcionado para los parámetros '<var>X</var>' no estaba firmado como parte de la firma principal.
Stödjande token som angetts för parametrar <var>X</var> var inte signerad som en del av den primära signaturen.
'<var>X</var>' parametreleri için sağlanan destekleme belirteci, birincil imzanın bir parçası olarak imzalanmamıştı.
لم يتم التوقيع على الرمز الداعم الذي تم توفيره لمعلمات '<var>X</var>' كجزء من التوقيع الأساسي.
未将为参数“<var>X</var>”提供的支持标记作为主签名的一部分进行签名。
未将为参数“<var>X</var>”提供的支持标记作为主签名的一部分进行签名。
為參數 '<var>X</var>' 提供的支援權杖未簽署成主要簽章的一部份。
تم إرسال رسالة عبر القناة
通过通道发送消息
已透過通道傳送訊息
Byla odeslána zpráva přes kanál
Sendte en meddelelse over en kanal
Bericht is over een kanaal verzonden
Sanoma lähetetty kanavassa
Envoi d’un message sur un canal
通过通道发送消息
Eine Nachricht wurde über einen Kanal gesendet.
Αποστολή μηνύματος μέσω καναλιού
‏‏הודעה נשלחה דרך ערוץ
Üzenet elküldve a csatornán
Messaggio inviato tramite canale
チャネルでメッセージを送信します
채널을 통해 메시지를 보냈습니다.
Sendte en melding over en kanal
Wysłano komunikat przez kanał
Mensagem enviada por um canal
Отправление сообщения через канал
Se envió un mensaje a través de un canal.
Skickade ett meddelande via en kanal
Bir kanaldan ileti gönderildi
已透過通道傳送訊息
该消息不是有效的 SOAP 消息。正文中包含多个根元素。
الرسالة ليست رسالة SOAP صالحة. يحتوي النص الأساسي على أكثر من عنصر جذر واحد.
该消息不是有效的 SOAP 消息。正文中包含多个根元素。
訊息不是有效的 SOAP 訊息。本文包含 1 個以上的根項目。
Toto není platná zpráva SOAP. Text obsahuje více než jeden kořenový element.
Meddelelsen er ikke en gyldig SOAP-meddelelser. Brødteksten indeholder mere end ét rodelement.
Het bericht is geen geldig SOAP-bericht. De hoofdtekst bevat meer dan een hoofdelement.
Sanoma ei ole kelvollinen SOAP-sanoma. Rungossa on enemmän kuin yksi pääelementti.
Le message n’est pas un message SOAP valide. Le corps contient plus d’un élément racine.
Die Nachricht ist keine gültige SOAP-Nachricht. Der Nachrichtentext enthält mehr als 1 Stammelement.
Το μήνυμα δεν είναι έγκυρο μήνυμα SOAP. Το κύριο τμήμα περιέχει περισσότερα από 1 ριζικά στοιχεία.
‏‏ההודעה אינה הודעת SOAP חוקית. הגוף מכיל יותר מרכיב בסיס 1.
Az üzenet nem érvényes SOAP-üzenet. A törzsrész 1-nél több gyökérelemet tartalmaz.
Messaggio SOAP non valido. Il corpo contiene più di un elemento radice.
このメッセージは有効な SOAP メッセージではありません。本文に複数のルート要素があります。
메시지가 올바른 SOAP 메시지가 아닙니다. 본문에 둘 이상의 루트 요소가 포함되어 있습니다.
Meldingen er ikke en gyldig SOAP-melding. Meldingsteksten inneholder mer enn ett rotelement.
Komunikat nie jest poprawnym komunikatem protokołu SOAP. Treść zawiera więcej niż jeden element główny.
A mensagem não é uma mensagem SOAP válida. O corpo contém mais de um 1 elemento raiz.
Сообщение не является допустимым SOAP-сообщением. Основной текст содержит более одного корневого элемента.
El mensaje no es un mensaje SOAP válido. El cuerpo contiene más de 1 elemento raíz.
Meddelandet är inte ett giltigt SOAP-meddelande. Det finns fler än ett rotelement i innehållet.
İleti, geçerli bir SOAP iletisi değil. Gövdede 1'den fazla kök öğesi var.
訊息不是有效的 SOAP 訊息。本文包含 1 個以上的根項目。
伺服器 '<var>X</var>' 傳回錯誤,指出因過於忙碌,無法處理要求。請稍後再試。如需錯誤詳細資訊,請參考內部例外狀況。
Server <var>X</var> odeslal zpět chybu, která udává, že je příliš zaneprázdněn a nemůže zpracovat požadavek. Podrobné informace o chybě naleznete u vnitřní výjimky.
Serveren <var>X</var> returnerede en fejl, der angiver, at serveren er optaget og ikke kan behandle anmodningen. Prøv igen senere. Du kan finde flere oplysninger om fejlen under den indre undtagelse.
Server <var>X</var> heeft een foutbericht teruggestuurd dat aangeeft dat deze bezet is en de aanvraag niet kan verwerken. Probeer het later opnieuw. Zie de interne uitzondering voor foutgegevens.
Palvelin <var>X</var> lähetti takaisin virheen, joka osoittaa, että se ei ehdi käsitellä pyyntöä. Yritä myöhemmin uudelleen. Virheen tiedot löytyvät sisemmän poikkeuksen yhteydestä.
Le serveur « <var>X</var> » a envoyé une erreur indiquant qu’il est trop occupé pour traiter la demande. Réessayez ultérieurement. Consultez l’exception interne pour obtenir des détails sur l’erreur.
Der Server "<var>X</var>" hat einen Fehler zurückgesendet, der darauf hinweist, dass der Server stark ausgelastet ist und die Anforderung nicht verarbeiten kann. Wiederholen Sie den Vorgang zu einem späteren Zeitpunkt. Detaillierte Fehlerinformationen finden Sie in der inneren Ausnahme.
Ο διακομιστής '<var>X</var>' επέστρεψε ένα σφάλμα που υποδηλώνει ότι είναι υπερβολικά απασχολημένος, για να επεξεργαστεί την αίτηση. Προσπαθήστε ξανά αργότερα. Ανατρέξτε στην εσωτερική εξαίρεση για λεπτομέρειες σχετικά με το σφάλμα.
‏‏השרת '<var>X</var>' החזיר תקלה המצביעה על כך שהוא עסוק מכדי לעבד את הבקשה. נא נסה שוב מאוחר יותר. נא עיין בחריגה הפנימית לקבלת פרטי תקלה.
A(z) „<var>X</var>” kiszolgáló hibát küldött vissza miszerint túl elfoglalt a kérelem feldolgozásához. Próbálkozzon újra később. További információ a hibáról a belső kivétel leírásában olvasható.
Il server '<var>X</var>' ha restituito un errore che indica che è troppo occupato per elaborare la richiesta. Riprovare in seguito. Per i dettagli sull'errore, vedere l'eccezione interna.
サーバー '<var>X</var>' は、ビジー状態のため要求を処理できないことを示すフォールトを返信しました。後で再試行してください。エラーの詳細については、内部例外を参照してください。
사용 중이어서 요청을 처리할 수 없다는 것을 나타내는 오류를 '<var>X</var>' 서버가 다시 보냈습니다. 나중에 다시 시도하십시오. 자세한 오류 내용은 내부 예외를 참조하십시오.
Serveren <var>X</var> returnerte en feil som indikerer at den er for opptatt til å behandle forespørselen. Prøv på nytt senere. Se interne unntak hvis du vil ha detaljer om feilen.
Serwer „<var>X</var>” zwrócił błąd wskazujący, że jest zbyt obciążony, aby obsłużyć żądanie. Spróbuj ponownie później. Szczegółowe informacje o błędzie można znaleźć w wewnętrznym wyjątku.
O servidor '<var>X</var>' retornou uma falha indicando que ele está muito ocupado para processar a solicitação. Tente novamente mais tarde. Consulte a exceção interna para obter detalhes da falha.
Сервер "<var>X</var>" отправил обратно сообщение об ошибке, указывающее, что он перегружен и не может обработать запрос. Повторите попытку позже. Дополнительные сведения об ошибке см. внутреннее исключение.
El servidor '<var>X</var>' devolvió un error que indica que está demasiado ocupado para procesar la solicitud. Inténtelo de nuevo más adelante. Consulte la excepción interna para obtener más información del error.
Server <var>X</var> har skickat tillbaka ett fel som anger att den har för mycket att göra för att kunna bearbeta begäran. Försök igen senare. Du hittar mer information i det interna undantaget.
'<var>X</var>' sunucusu bir hata geri göndererek, isteği işleyemeyecek kadar meşgul olduğunu belirtti. Lütfen daha sonra yeniden deneyin. Hata ayrıntıları için iç özel duruma bakın.
服务器“<var>X</var>”发回错误,指示其太忙无法处理请求。请稍后重试。有关错误的详细信息,请参见内部异常。
أعاد الملقم'<var>X</var>' خطأ يُشير إلى أنه مشغول جداً لمعالجة الطلب. يُرجى المحاولة لاحقاً. راجع الاستثناء الداخلي للحصول على تفاصيل الخطأ.
服务器“<var>X</var>”发回错误,指示其太忙无法处理请求。请稍后重试。有关错误的详细信息,请参阅内部异常。
伺服器 '<var>X</var>' 傳回錯誤,指出因過於忙碌,無法處理要求。請稍後再試。如需錯誤詳細資訊,請參考內部例外狀況。
تم إحباط RequestContext
RequestContext 已中止
RequestContext 已中止
Kontext RequestContext byl přerušen
RequestContext blev afbrudt
RequestContext is afgebroken
RequestContext keskeytyi
RequestContext abandonné
RequestContext abgebrochen
Ματαιώθηκε το RequestContext
RequesrContext megszakítva
RequestContext interrotto
RequestContext が中止されました
RequestContext ble avbrutt
Przerwano wykonanie metody RequestContext (Żądanie kontekstu)
RequestContext anulado
RequestContext прерван.
Se anuló RequestContext.
RequestContext har avbrutits
RequestContext iptal edildi
RequestContext 已中止。
‏‏RequestContext בוטל
RequestContext가 중단되었습니다.
RequestContext 已中止。
حجم الخطأ للإطار (<var>X</var>) يتجاوز الحصة النسبية.
组帧错误大小(<var>X</var>)超过配额。
框架處理錯誤大小 (<var>X</var>) 超出配額。
Velikost chyby rámce (<var>X</var>) přesahuje kvótu.
Rammefejlstørrelsen (<var>X</var>) overstiger kvotaen.
De framingfoutgrootte (<var>X</var>) overschrijdt het quotum.
Kehysvian koko (<var>X</var>) ylittää kiintiön.
La taille d’anomalie de tramage (<var>X</var>) dépasse le quota.
Die Rahmenfehlergröße (<var>X</var>) überschreitet das Kontingent.
Το μέγεθος σφάλματος πλαισίων (<var>X</var>) ξεπερνά το όριο.
‏‏גודל תקלת המסגור (<var>X</var>) חורג מהמיכסה.
A keretezési hiba mérete (<var>X</var>) meghaladja a kvótát.
Le dimensioni dell'errore di frame (<var>X</var>) superano la quota.
フレーム エラーのサイズ (<var>X</var>) がクォータを超えています。
프레이밍 오류 크기(<var>X</var>)가 할당량을 초과합니다.
Rammefeilstørrelsen (<var>X</var>) overskrider kvoten.
Błędny rozmiar ramki (<var>X</var>) przekracza limit przydziału.
O tamanho da falha de enquadramento (<var>X</var>) excede a cota.
Размер ошибки кадрирования (<var>X</var>) превышает квоту.
El tamaño del error de tramas (<var>X</var>) supera la cuota.
Felstorlek för ram (<var>X</var>) överskrider kvoten.
Çerçeveleme hata boyutu (<var>X</var>) kotayı aşıyor.
组帧错误大小(<var>X</var>)超过配额。
框架處理錯誤大小 (<var>X</var>) 超出配額。
操作“<var>X</var>”的传出回复消息指定了 Action=“<var>Y</var>”,但该操作的协定指定了 ReplyAction=出错“<var>Z</var>”。在“消息”中指定的 Action 必须与协定中的 ReplyAction 匹配,否则操作协定必须指定 ReplyAction="*"。
作業 '<var>X</var>' 的傳出回覆訊息指定了 Action='<var>Y</var>',但是作業的合約指定了 ReplyAction='<var>Z</var>'。在 Message 中指定的 Action 必須符合合約中的 ReplyAction,或是作業合約必須指定 ReplyAction='*'。
Odchozí zpráva odpovědi pro operaci <var>X</var> určila třídu Action=<var>Y</var>, ale kontrakt pro tuto operaci určuje třídu ReplyAction=<var>Z</var>. Akce určená ve zprávě musí odpovídat třídě ReplyAction v kontraktu nebo musí kontrakt určovat třídu ReplyAction=*.
En udgående svarmeddelelse for handlingen <var>X</var> angav Action=<var>Y</var>, men kontrakten for handlingen angiver ReplyAction=<var>Z</var>. Den handling, der er angivet i meddelelsen, skal stemme overens med ReplyAction i kontrakten, eller handlingskontrakten skal angive ReplyAction=*.
Het uitgaande antwoordbericht voor bewerking <var>X</var> heeft Action=<var>Y</var> opgegeven, maar het contract voor die bewerking geeft ReplyAction=<var>Z</var> op. De in het bericht opgegeven actie moet overeenkomen met de ReplyAction in het contract, of het bewerkingscontract moet ReplyAction='*' opgeven.
Toiminnon <var>X</var> lähtevä vastaussanoma määritti arvon Action=<var>Y</var>, mutta toiminnon sopimus määrittää arvon ReplyAction=<var>Z</var>. Sanomassa määritetyn toiminnon täytyy olla sama kuin sopimuksen ReplyAction-arvon tai toiminnon sopimuksen täytyy määrittää arvo ReplyAction=*.
Le message de réponse sortant de l’opération « <var>X</var> » spécifiait Action=« <var>Y</var> », mais le contrat de cette opération spécifie ReplyAction=« <var>Z</var> ». L’Action spécifiée dans le Message doit correspondre à ReplyAction dans le contrat, ou le contrat de l’opération doit spécifier ReplyAction=« * ».
Die ausgehende Antwortnachricht für Vorgang "<var>X</var>" hat Action="<var>Y</var>" angegeben, aber der Vertrag für diesen Vorgang gibt ReplyAction="<var>Z</var>" an. Die in der Nachricht angegebene Aktion muss der ReplyAction im Vertrag entsprechen, oder der Vertrag des Vorgangs muss ReplyAction="*" angeben.
Το εξερχόμενο μήνυμα απόκρισης για τη λειτουργία '<var>X</var>' καθόρισε το Action='<var>Y</var>', αλλά το συμβόλαιο για αυτήν τη λειτουργία καθορίζει το ReplyAction='<var>Z</var>'. Η Ενέργεια που καθορίστηκε στο Μήνυμα πρέπει να συμφωνεί με το ReplyAction στο συμβόλαιο ή το συμβόλαιο λειτουργίας πρέπει να καθορίζει το ReplyAction='*'.
‏‏הודעת מענה יוצאת עבור הפעולה '<var>X</var>' ציינה פעולה='<var>Y</var>', אך החוזה עבור פעולה זו מציין ReplyAction='<var>Z</var>'. הפעולה שצוינה בהודעה חייבת להתאים ל- ReplyAction בחוזה, או שחוזה הפעולה חייב לציין ReplyAction='*'‎.
A(z) „<var>X</var>” művelet kimenő válaszüzenetében az Action=„<var>Y</var>” cselekvés szerepel, a művelet egyezménye viszont a ReplyAction=„<var>Z</var>” válaszcselekvést határozza meg. Az üzenetben megadott cselekvésnek meg kell egyeznie az egyezményben szereplő válaszcselekvéssel, vagy az egyezménynek a következőképpen kell megadnia a válaszcselekvést: ReplyAction='*'.
Il messaggio di risposta in uscita per l'operazione '<var>X</var>' ha specificato Action='<var>Y</var>', ma il contratto per tale operazione specifica ReplyAction='<var>Z</var>'. L'Action specificata in Message deve corrispondere a ReplyAction nel contratto o il contratto dell'operazione deve specificare ReplyAction='*'.
操作 '<var>X</var>' の送信応答メッセージは Action='<var>Y</var>' を指定しましたが、この操作のコントラクトは ReplyAction='<var>Z</var>' を指定しています。Message で指定された Action がコントラクト内の ReplyAction と一致しているか、この操作のコントラクトが ReplyAction='*' を指定している必要があります。
'<var>X</var>' 작업에 대한 보내는 회신 메시지는 Action='<var>Y</var>'(을)를 지정했지만 이 작업에 대한 계약이 ReplyAction='<var>Z</var>'을(를) 지정합니다. 메시지에 지정된 Action이 계약의 ReplyAction과 일치하거나, 작업 계약이 ReplyAction='*'를 지정해야 합니다.
قامت رسالة رد صادرة للعملية '<var>X</var>' بتعيين الإجراء='<var>Y</var>'، ولكن العقد لتلك العملية يعين ReplyAction='<var>Z</var>'. يجب أن يتطابق الإجراء المعين في الرسالة مع ReplyAction في العقد، أو يجب أن يُعيّن عقد العملية ReplyAction='*'.
Utgående svarmelding for operasjonen <var>X</var> er angitt til Action=<var>Y</var>, men kontrakten for denne operasjonen angir ReplyAction=<var>Z</var>. Action angitt i Message må være i samsvar med ReplyAction i kontrakten, eller operasjonskontrakten må angi ReplyAction=*.
Wychodzący komunikat odpowiedzi dla operacji „<var>X</var>” zawiera określenie Action=„<var>Y</var>”, podczas, gdy kontrakt dla danej operacji określa ReplyAction=„<var>Z</var>”. Parametr Action określony w komunikacie musi odpowiadać parametrowi ReplyAction w kontrakcie lub kontrakt operacji musi określać parametr ReplyAction=„*”.
A mensagem de resposta de saída para a operação '<var>X</var>' especificou Action='<var>Y</var>', mas o contrato para essa operação especifica ReplyAction='<var>Z</var>'. A Ação especificada na Mensagem deve corresponder à ReplyAction no contrato ou o contrato de operação deve especificar ReplyAction='*'.
Исходящее ответное сообщение для операции "<var>X</var>" указало Action="<var>Y</var>", однако контракт для этой операции указывает ReplyAction="<var>Z</var>". Action, указанное в сообщении, должно соответствовать ReplyAction, указанному в контракте, или контракт операции должен указать ReplyAction="*".
El mensaje de respuesta saliente para la operación '<var>X</var>' especificaba Action='<var>Y</var>', pero el contrato para dicha operación especifica ReplyAction='<var>Z</var>'. El valor de Action especificado en el mensaje debe coincidir con el de ReplyAction en el contrato, o bien el contrato de la operación debe especificar ReplyAction='*'.
Utgående svarsmeddelande för åtgärd <var>X</var> angav Action=<var>Y</var>, men kontraktet för denna åtgärd anger ReplyAction=<var>Z</var>. Åtgärden som anges i meddelandet måste matcha ReplyAction i kontraktet, eller så måste åtgärdskontraktet ange ReplyAction=*.
'<var>X</var>' işlemi giden yanıt iletisi Action='<var>Y</var>' değeri belirtti, ancak bu işlemin sözleşmesi ReplyAction='<var>Z</var>' değerini belirtiyor. Message içinde belirtilen değerin, sözleşmedeki ReplyAction değeriyle eşleşmesi gerekir ya da işlem sözleşmesi ReplyAction='*' değeri belirtmelidir.
操作“<var>X</var>”的传出回复消息指定了 Action=“<var>Y</var>”,但该操作的协定指定了 ReplyAction=出错“<var>Z</var>”。在“消息”中指定的 Action 必须与协定中的 ReplyAction 匹配,否则操作协定必须指定 ReplyAction="*"。
作業 '<var>X</var>' 的傳出回覆訊息指定了 Action='<var>Y</var>',但是作業的合約指定了 ReplyAction='<var>Z</var>'。在 Message 中指定的 Action 必須符合合約中的 ReplyAction,或是作業合約必須指定 ReplyAction='*'。
See catalog page for all messages.