|
جاري بدء تشغيل Security ImportChannelBinding |
|
正在启动安全 ImportChannelBinding |
|
啟動安全性 ImportChannelBinding |
|
Spuštění vazby zabezpečení ImportChannelBinding |
|
Starter Security ImportChannelBinding |
|
Beveiliging ImportChannelBinding wordt gestart |
|
Käynnistetään suojauksen ImportChannelBinding |
|
Démarrage de Security ImportChannelBinding |
|
Die Security ImportChannelBinding wird gestartet. |
|
Εκκίνηση του ImportChannelBinding ασφαλείας |
|
מפעיל ImportChannelBinding של אבטחה |
|
Biztonsági ImportChannelBinding indítása |
|
Avvio ImportChannelBinding di protezione |
|
セキュリティの ImportChannelBinding を開始しています。 |
|
보안 ImportChannelBinding을 시작하는 중입니다. |
|
Starter Security ImportChannelBinding |
|
Uruchamianie metody zabezpieczeń ImportChannelBinding |
|
Iniciando ImportChannelBinding de Segurança |
|
Запуск Security ImportChannelBinding |
|
Se está iniciando el proceso ImportChannelBinding de seguridad |
|
Startar ImportChannelBinding för säkerhet |
|
Güvenlik ImportChannelBinding başlatılıyor |
|
正在启动安全 ImportChannelBinding |
|
啟動安全性 ImportChannelBinding |
|
لا يُسمح بإزالة VirtualPathExtension. |
|
不允许删除 VirtualPathExtension。 |
|
不允許移除 VirtualPathExtension。 |
|
Odstranění funkce VirtualPathExtension není povoleno. |
|
VirtualPathExtension må ikke fjernes. |
|
VirtualPathExtension mag niet verwijderd worden. |
|
VirtualPathExtension-määritystä ei voi poistaa. |
|
La suppression de l’élément VirtualPathExtension n’est pas autorisée. |
|
VirtualPathExtension darf nicht entfernt werden. |
|
Δεν επιτρέπεται η κατάργηση της VirtualPathExtension. |
|
אין אפשרות להסיר את VirtualPathExtension. |
|
A VirtualPathExtension eltávolítása nem engedélyezett. |
|
Rimozione di VirtualPathExtension non consentita. |
|
VirtualPathExtension を削除することはできません。 |
|
VirtualPathExtension을 제거하는 것은 허용되지 않습니다. |
|
Det er ikke tillatt å fjerne VirtualPathExtension. |
|
Nie można usunąć elementu VirtualPathExtension. |
|
Não é permitido remover VirtualPathExtension. |
|
VirtualPathExtension не может быть удален. |
|
No se permite quitar VirtualPathExtension. |
|
Det är inte tillåtet att ta bort VirtualPathExtension. |
|
VirtualPathExtension öğesinin kaldırılmasına izin verilmez. |
|
不允许删除 VirtualPathExtension。 |
|
不允許移除 VirtualPathExtension。 |
|
تعذّر العثور على نقطة نهاية التوجيه '<var>X</var>' على جهازك المحلي. |
|
在本地计算机上找不到管道终结点“<var>X</var>”。 |
|
在本機電腦上找不到管道端點 '<var>X</var>'。 |
|
Koncový bod kanálu <var>X</var> nebylo možné v tomto místním počítači nalézt. |
|
Pipeslutpunktet <var>X</var> blev ikke fundet på den lokale computer. |
|
Kan het pipe-eindpunt <var>X</var> niet vinden op uw lokale machine. |
|
Putken päätepistettä <var>X</var> ei löytynyt paikallisesta tietokoneesta. |
|
Le point de terminaison du canal « <var>X</var> » est introuvable sur la machine locale. |
|
Der Pipeendpunkt "<var>X</var>" wurde nicht auf dem lokalen Computer gefunden. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του σημείου κατάληξης της διοχέτευσης '<var>X</var>' στον τοπικό υπολογιστή σας. |
|
לא היתה אפשרות למצוא את נקודת הקצה של רכיב pipe '<var>X</var>' במחשב המקומי. |
|
A(z) „<var>X</var>” csővégpont nem található a helyi számítógépen. |
|
Impossibile trovare l'endpoint di pipe '<var>X</var>' nel computer locale. |
|
パイプ エンドポイント '<var>X</var>' が、ローカル コンピュータ上で見つかりませんでした。 |
|
파이프 끝점 '<var>X</var>'을(를) 로컬 컴퓨터에서 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke datakanalendepunktet <var>X</var> på den lokale maskinen. |
|
Nie można znaleźć punktu końcowego potoku „<var>X</var>” na komputerze lokalnym. |
|
Não foi possível encontrar o ponto de extremidade do pipe '<var>X</var>' na máquina local. |
|
Не удалось найти конечную точку канала "<var>X</var>" на локальном компьютере. |
|
No se encontró el extremo de canalización '<var>X</var>' en el equipo local. |
|
Det gick inte att hitta pipe-slutpunkt <var>X</var> på din lokala dator. |
|
'<var>X</var>' kanal bitiş noktası yerel makinenizde bulunamadı. |
|
在本地计算机上找不到管道终结点“<var>X</var>”。 |
|
在本機電腦上找不到管道端點 '<var>X</var>'。 |
|
De server op <var>X</var> heeft de aanvraag voor het tot stand brengen van een sessie geweigerd. |
|
Palvelin sijainnissa <var>X</var> torjui istunnon muodostamispyynnön. |
|
Le serveur à <var>X</var> a refusé la demande d’établissement de session. |
|
Der Server bei <var>X</var> hat die Anforderung zum Einrichten einer Sitzung zurückgewiesen. |
|
Ο διακομιστής σε <var>X</var> απέρριψε την αίτηση δημιουργίας περιόδου λειτουργίας. |
|
השרת ב- <var>X</var> דחה את הבקשה ליצירת הפעלה. |
|
A(z) <var>X</var> kiszolgáló elutasította a munkamenet létrehozására irányuló kérelmet. |
|
Il server su <var>X</var> ha rifiutato la richiesta di stabilire una sessione. |
|
<var>X</var> のサーバーは、session-establishment 要求を拒否しました。 |
|
<var>X</var>의 서버가 세션 연결 요청을 거부했습니다. |
|
Serveren på <var>X</var> avviste forespørselen om å opprette en økt. |
|
Serwer w <var>X</var> odrzucił żądanie ustanowienia sesji. |
|
O servidor em <var>X</var> rejeitou a solicitação de estabelecimento-sessão. |
|
Сервер в <var>X</var> отклонил запрос на установление сеанса. |
|
El servidor en <var>X</var> rechazó la solicitud de establecimiento de sesión. |
|
Servern vid <var>X</var> avvisare begäran om att upprätta session. |
|
<var>X</var> konumundaki sunucu oturum oluşturma isteğini reddetti. |
|
رفض الملقم عند <var>X</var> طلب تأسيس جلسة عمل. |
|
<var>X</var> 处的服务器拒绝了会话建立请求。 |
|
<var>X</var> 的伺服器拒絕工作階段建立要求。 |
|
Server v <var>X</var> odmítl požadavek navázání relace. |
|
Serveren på <var>X</var> afviste anmodningen session-establishment. |
|
<var>X</var> 处的服务器拒绝了会话建立请求。 |
|
<var>X</var> 的伺服器拒絕工作階段建立要求。 |
|
السمة <var>X</var>المطلوبة مفقودة من <var>Y</var> العنصر في تأكيد <var>Z</var>. تعذّر إنشاء ReliableSessionBindingElement. |
|
<var>Z</var> 断言的 <var>Y</var> 元素中缺少必需的 <var>X</var> 属性。无法创建 ReliableSessionBindingElement。 |
|
<var>Z</var> 判斷提示中的 <var>Y</var> 項目缺少必要的 <var>X</var> 屬性。無法建立 ReliableSessionBindingElement。 |
|
Požadovaný atribut <var>X</var> nebyl nalezen v elementu <var>Y</var> ve výrazu <var>Z</var>. Nelze vytvořit třídu ReliableSessionBindingElement. |
|
Den krævede attribut af typen <var>X</var> mangler fra elementet <var>Y</var> i antagelsen <var>Z</var>. ReliableSessionBindingElement blev ikke oprettet. |
|
Het vereiste attribuut <var>X</var> ontbreekt in het element <var>Y</var> in de bevestiging <var>Z</var>. Het ReliableSessionBindingElement kan niet worden gemaakt. |
|
Tarvittava <var>X</var>-määrite puuttuu <var>Z</var>-vahvistuksen <var>Y</var>-elementistä. ReliableSessionBindingElement-kohdetta ei voitu luoda. |
|
L’attribut requis <var>X</var> est absent de l’élément <var>Y</var> dans l’assertion <var>Z</var>. Impossible de créer ReliableSessionBindingElement. |
|
Das erforderliche <var>X</var>-Attribut fehlt im <var>Y</var>-Element in der <var>Z</var>-Assertion. Das ReliableSessionBindingElement konnte nicht erstellt werden. |
|
Το απαιτούμενο χαρακτηριστικό <var>X</var> λείπει από το στοιχείο <var>Y</var> στη διεκδίκηση <var>Z</var>. Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του ReliableSessionBindingElement. |
|
התכונה <var>X</var> הנדרשת אינה נמצאת ברכיב <var>Y</var> בקביעה <var>Z</var>. לא היתה אפשרות ליצור את הרכיב ReliableSessionBindingElement. |
|
A(z) <var>Z</var> állítás <var>Y</var> eleméből hiányzik a szükséges <var>X</var> attribútum. A ReliableSessionBindingElement elem nem hozható létre. |
|
Attributo richiesto <var>X</var> mancante dall'elemento <var>Y</var> nell'asserzione <var>Z</var>. Impossibile creare ReliableSessionBindingElement. |
|
アサーション <var>Z</var> の要素 <var>Y</var> に、必須の <var>X</var> 属性がありません。ReliableSessionBindingElement を作成できませんでした。 |
|
Det påkrevde attributtet <var>X</var> mangler fra elementet <var>Y</var> i deklarasjonen <var>Z</var>. ReliableSessionBindingElement kan ikke opprettes. |
|
W elemencie <var>Y</var> potwierdzenia <var>Z</var> brakuje wymaganego atrybutu <var>X</var>. Nie można utworzyć elementu ReliableSessionBindingElement. |
|
O atributo <var>X</var> necessário não está presente no elemento <var>Y</var> da declaração <var>Z</var>. Não foi possível criar ReliableSessionBindingElement. |
|
Обязательный атрибут <var>X</var> пропущен в элементе <var>Y</var> из выражения <var>Z</var>. Не удалось создать элемент ReliableSessionBindingElement. |
|
Falta el atributo <var>X</var> requerido en el elemento <var>Y</var> de la aserción <var>Z</var>. No se pudo crear el elemento ReliableSessionBindingElement. |
|
Det obligatoriska attributet <var>X</var> saknas från element <var>Y</var> i kontroll <var>Z</var>. Det gick inte att skapa ReliableSessionBindingElement. |
|
Gerekli <var>X</var> özniteliği, <var>Z</var> onaylamasındaki <var>Y</var> öğesinde yok. ReliableSessionBindingElement oluşturulamadı. |
|
<var>Z</var> 断言的 <var>Y</var> 元素中缺少必需的 <var>X</var> 特性。无法创建 ReliableSessionBindingElement。 |
|
필수 <var>X</var> 특성이 <var>Z</var> 어설션의 <var>Y</var> 요소에 없습니다. ReliableSessionBindingElement를 만들 수 없습니다. |
|
<var>Z</var> 判斷提示中的 <var>Y</var> 項目缺少必要的 <var>X</var> 屬性。無法建立 ReliableSessionBindingElement。 |
|
البادئة '<var>X</var>' غير معرّفة. |
|
未定义前缀“<var>X</var>”。 |
|
未定義前置詞 '<var>X</var>'。 |
|
Předpona <var>X</var> není definována. |
|
Præfikset <var>X</var> er ikke defineret. |
|
Het voorvoegsel <var>X</var> is niet gedefinieerd. |
|
Etuliitettä <var>X</var> ei ole määritetty. |
|
Le préfixe « <var>X</var> » n’est pas défini. |
|
Das Präfix "<var>X</var>" ist nicht definiert. |
|
Το πρόθεμα '<var>X</var>' δεν καθορίζεται. |
|
הקידומת '<var>X</var>' אינה מוגדרת. |
|
A(z) „<var>X</var>” előtag nincs definiálva. |
|
Prefisso '<var>X</var>' non definito. |
|
プレフィックス '<var>X</var>' が定義されていません。 |
|
접두사 '<var>X</var>'이(가) 정의되지 않았습니다. |
|
Prefikset <var>X</var> er ikke definert. |
|
Nie zdefiniowano prefiksu „<var>X</var>”. |
|
O prefixo '<var>X</var>' não está definido. |
|
Префикс "<var>X</var>" не определен. |
|
El prefijo '<var>X</var>' no está definido. |
|
Prefix <var>X</var> har inte definierats. |
|
'<var>X</var>' öneki tanımlı değil. |
|
未定义前缀“<var>X</var>”。 |
|
未定義前置詞 '<var>X</var>'。 |
|
Headernamespacekonflikt in Member <var>Member</var> vom Typ <var>Type Name</var>. Der in der Beschreibung gefundene Headernamespace ist <var>X</var>. Der vom Formatierer hergeleitete Elementnamespace ist <var>Y</var>. Diese fehlende Übereinstimmung kann auftreten, wenn der im XmlElementAttribute oder XmlArrayAttribute angegebene ElementName nicht dem im MessageHeaderAttribute oder MessageHeaderArrayAttribute angegebenen Namespace oder dem Vertragsnamespace entspricht. |
|
Ασυμφωνία χώρου ονόματος κεφαλίδας στο μέλος <var>Member</var> του τύπου <var>Type Name</var>. Ο χώρος ονόματος κεφαλίδας που βρέθηκε στην περιγραφή είναι <var>X</var>. Ο χώρος ονόματος στοιχείου που αφαιρέθηκε από τον μορφοποιητή είναι <var>Y</var>. Αυτή η ασυμφωνία ενδέχεται να λάβει χώρα, εάν ο "Χώρος ονόματος" που καθορίζεται στο XmlElementAttribute ή το XmlArrayAttribute δεν συμφωνεί με το χώρο ονόματος που καθορίζεται στο MessageHeaderAttribute ή το MessageHeaderArrayAttribure ή το χώρο ονόματος του συμβολαίου. |
|
חוסר התאמה של מרחב שמות כותרות בחבר <var>Member</var> מסוג <var>Type Name</var>. מרחב שמות הכותרת שנמצא בתיאור הוא <var>X</var>. מרחב שמות הרכיב שהמעצב הסיק הוא <var>Y</var>. חוסר התאמה זה עשוי להתרחש אם מרחב השמות שצוין ב- XmlElementAttribute או ב- XmlArrayAttribute אינו תואם למרחב השמות שצוין ב- MessageHeaderAttribute או ב- MessageHeaderArrayAttribure או למרחב השמות של החוזה. |
|
A(z) <var>Type Name</var> típusú <var>Member</var> tag esetén nem egyezik a fejléc névtere. A leírásban talált fejléc névtere <var>X</var>. A formázó által kikövetkeztetett elem névtere <var>Y</var>. Ilyen hiba akkor fordul elő, amikor az XmlElementAttribute vagy XmlArrayAttribute névtere nem egyezik a MessageHeaderAttribute vagy MessageHeaderArrayAttribure attribútumban megadott névtérrel, illetve az egyezmény névterével. |
|
عدم تطابق مساحة اسم الرأس في العضو <var>Member</var> من النوع <var>Type Name</var>. مساحة اسم الرأس التي تم العثور عليها في الوصف هي <var>X</var>. مساحة اسم العنصر المستخرجة من قِبل المنسّق هي <var>Y</var>. يمكن أن يحدث عدم التطابق هذا إذا كانت مساحة الاسم المعينة في XmlElementAttribute أو XmlArrayAttribute لا تطابق مساحة الاسم المعينة في MessageHeaderAttribute أو MessageHeaderArrayAttribure أو مساحة اسم العقد. |
|
类型 <var>Type Name</var> 的成员 <var>Member</var> 中的标头命名空间不匹配。描述中的标头命名空间是 <var>X</var>。格式化程序推导出的元素命名空间是 <var>Y</var>。如果在 XmlElementAttribute 或 XmlArrayAttribute 中指定的 Namespace 与在 MessageHeaderAttribute 或 MessageHeaderArrayAttribure 或联系人命名空间中指定的命名空间不匹配,就会出现这种不匹配。 |
|
類型 <var>Type Name</var> 成員 <var>Member</var> 的標頭命名空間不符。在敘述中找到的標頭名稱為 <var>X</var>。格式子推算的項目命名空間為 <var>Y</var>。若 XmlElementAttribute 或 XmlArrayAttribute 中指定的 Namespace,不符合 MessageHeaderAttribute 或 MessageHeaderArrayAttribure 中指定的命名空間或合約命名空間,便會發生上述不符的情形。 |
|
Došlo k neshodě oborů názvů záhlaví ve členu <var>Member</var> typu <var>Type Name</var>. Obor názvů záhlaví nalezený v popisu je <var>X</var>. Obor názvů elementu odvozený formátovacím modulem je <var>Y</var>. K této neshodě může dojít, pokud obor názvů určený ve třídě XmlElementAttribute nebo XmlArrayAttribute neodpovídá oboru názvů určenému ve třídě MessageHeaderAttribute nebo MessageHeaderArrayAttribure nebo v oboru názvů kontraktu. |
|
Der er uoverensstemmelse i navneområdet for headeren i medlemmet <var>Member</var> af typen <var>Type Name</var>. Navneområdet for headeren i beskrivelsen er <var>X</var>. Elementnavneområdet fra formateringsfunktionen er <var>Y</var>. Uoverensstemmelsen kan opstå, hvis det navneområde, der er angivet i XmlElementAttribute eller XmlArrayAttribute, ikke stemmer overens med det navneområde, som er angivet i MessageHeaderAttribute eller MessageHeaderArrayAttribute, eller med kontraktens navneområde. |
|
De koptekstnaamruimte komt niet overeen in lid <var>Member</var> van type <var>Type Name</var>. De in de beschrijving gevonden koptekstnaamruimte is <var>X</var>. De door de formatter afgeleide elementnaamruimte is <var>Y</var>. Dit kan gebeuren wanneer de Namespace die is opgegeven in XmlElementAttribute of XmlArrayAttribute niet overeenkomt met de naamruimte die is opgegeven in MessageHeaderAttribute of MessageHeaderArrayAttribure of de contractnaamruimte. |
|
Otsikon nimitilaristiriita jäsenessä <var>Member</var> (tyyppi <var>Type Name</var>). Kuvauksesta löytyneen otsikon nimitila on <var>X</var>. Muotoilijan johtama elementin nimitila on <var>Y</var>. Tämä ristiriita voi ilmetä, jos XmlElementAttribute- tai XmlArrayAttribute-määritteessä määritetty Namespace-arvo ei ole sama kuin MessageHeaderAttribute- tai MessageHeaderArrayAttribure-määritteessä määritetty nimitila tai sopimuksen nimitila. |
|
Différence d’espace de noms dans le membre <var>Member</var> du type <var>Type Name</var>. L’espace de noms de l’en-tête trouvé dans la description est <var>X</var>. L’espace de noms de l’élément déduit par le module de formatage est <var>Y</var>. Cette différence peut se produire si Namespace spécifié dans XmlElementAttribute ou XmlArrayAttribute ne correspond pas à l’espace de noms spécifié dans MessageHeaderAttribute ou MessageHeaderArrayAttribute ou au contrat de l’espace de noms. |
|
Mancata corrispondenza nello spazio dei nomi per il membro <var>Member</var> di tipo <var>Type Name</var>. Lo spazio dei nomi di intestazione trovato nella descrizione è <var>X</var>. Lo spazio di nomi di elemento dedotto dal formattatore è <var>Y</var>. Tale mancata corrispondenza può accadere se Namespace specificato in XmlElementAttribute o XmlArrayAttribute non corrisponde allo spazio dei nomi specificato in MessageHeaderAttribute o in MessageHeaderArrayAttribute o allo spazio dei nomi del contratto. |
|
型 <var>Type Name</var> のメンバ <var>Member</var> においてヘッダーの名前空間が一致しません。説明内に見つかったヘッダーの名前空間は <var>X</var> です。フォーマッタによって推測された要素の名前空間は <var>Y</var> です。この不一致は、XmlElementAttribute や XmlArrayAttribute で指定された Namespace が MessageHeaderAttribute や MessageHeaderArrayAttribure で指定された名前空間、またはコントラクトの名前空間と一致しない場合に起こる可能性があります。 |
|
<var>Type Name</var> 유형의 <var>Member</var> 멤버에서 헤더 네임스페이스가 일치하지 않습니다. 설명에 있는 헤더 네임스페이스는 <var>X</var>입니다. 포맷터에 의해 추론된 요소 네임스페이스는 <var>Y</var>입니다. 이러한 불일치는 XmlElementAttribute 또는 XmlArrayAttribute에 지정된 Namespace가 MessageHeaderAttribute 또는 MessageHeaderArrayAttribure에 지정된 네임스페이스나 계약 네임스페이스와 일치하지 않는 경우에 발생합니다. |
|
Hodenavneområdet er ikke i samsvar i medlemmet <var>Member</var> av typen <var>Type Name</var>. Hodenavneområdet som ble funnet i beskrivelsen, er <var>X</var>. Elementnavneområdet som ble utledet av formateringen, er <var>Y</var>. Denne konflikten kan oppstå hvis Namespace angitt i XmlElementAttribute eller XmlArrayAttribute ikke er i samsvar med navneområdet angitt i MessageHeaderAttribute eller MessageHeaderArrayAttribure eller kontraktnavneområdet. |
|
Niezgodność obszaru nazw nagłówka w członku <var>Member</var> typu <var>Type Name</var>. Obszar nazw nagłówka odnaleziony w opisie to <var>X</var>. Obszar nazw elementu ustalony przez program formatujący to <var>Y</var>. Taka niezgodność może nastąpić, jeśli obszar nazw określony w parametrze XmlElementAttribute lub XmlArrayAttribute nie odpowiada obszarowi nazw określonemu w parametrze MessageHeaderAttribute, MessageHeaderArrayAttribure lub obszarowi nazw kontraktu. |
|
Espaço para nome de cabeçalho incompatível no membro <var>Member</var> do tipo <var>Type Name</var>. O espaço para nome de cabeçalho encontrado na descrição é <var>X</var>. O espaço para nome do elemento deduzido pelo formatador é <var>Y</var>. Essa incompatibilidade pode acontecer se o espaço para nome especificado em XmlElementAttribute ou XmlArrayAttribute não corresponder ao espaço para nome especificado em MessageHeaderAttribute ou MessageHeaderArrayAttribute ou o espaço para nome do contrato. |
|
Несоответствие пространства имен заголовка в члене <var>Member</var> типа <var>Type Name</var>. Найденное в описании пространство имен заголовка — <var>X</var>. Выведенное форматтером пространство имен элемента — <var>Y</var>. Подобное несоответствие возможно, если пространство имен Namespace, указанное в атрибуте XmlElementAttribute или XmlArrayAttribute, не соответствует пространству имен, указанному в атрибуте MessageHeaderAttribute или MessageHeaderArrayAttribute, либо пространству имен контракта. |
|
El espacio de nombres del encabezado no coincide en el miembro <var>Member</var> del tipo <var>Type Name</var>. El espacio de nombres del encabezado que se encontró en la descripción es <var>X</var>. El espacio de nombres del elemento que dedujo el formateador es <var>Y</var>. Esta falta de coincidencia puede suceder si el espacio de nombres especificado en XmlElementAttribute o XmlArrayAttribute no coincide con el espacio de nombres especificado en MessageHeaderAttribute o MessageHeaderArrayAttribure, o con el espacio de nombres del contrato. |
|
Felaktig matchning av huvudnamnområde i medlem <var>Member</var> av typ <var>Type Name</var>. Huvudnamnområdet som finns i beskrivningen är <var>X</var>. Elementnamnområdet som härletts av formateraren är <var>Y</var>. Denna felaktiga matchning kan inträffa om det namnområde som angetts i XmlElementAttribute eller XmlArrayAttribute inte matchar namnområdet som angetts i MessageHeaderAttribute eller MessageHeaderArrayAttribure eller kontraktets namnområde. |
|
<var>Type Name</var> türünün <var>Member</var> üyesinde üstbilgi ad alanı uyumsuzluğu var. Açıklamada bulunan üstbilgi ad alanı: <var>X</var>. Biçimlendirici tarafından atanan öğe ad alanı: <var>Y</var>. XmlElementAttribute içinde belirtilen Namespace ya da XmlArrayAttribute, MessageHeaderAttribute ya da MessageHeaderArrayAttribure içinde belirtilen ad alanı veya sözleşme ad alanıyla eşleşmediğinde bu uyumsuzluk oluşabilir. |
|
类型 <var>Type Name</var> 的成员 <var>Member</var> 中的标头命名空间不匹配。描述中的标头命名空间是 <var>X</var>。格式化程序推导出的元素命名空间是 <var>Y</var>。如果在 XmlElementAttribute 或 XmlArrayAttribute 中指定的 Namespace 与在 MessageHeaderAttribute 或 MessageHeaderArrayAttribute 或联系人命名空间中指定的命名空间不匹配,就会出现这种不匹配。 |
|
類型 <var>Type Name</var> 成員 <var>Member</var> 的標頭命名空間不符。在敘述中找到的標頭名稱為 <var>X</var>。格式子推算的項目命名空間為 <var>Y</var>。若 XmlElementAttribute 或 XmlArrayAttribute 中指定的 Namespace,不符合 MessageHeaderAttribute 或 MessageHeaderArrayAttribute 中指定的命名空間或合約命名空間,便會發生上述不符的情形。 |
|
Maintainer 正在尝试连接到网格 <var>Y</var> 的 Peer <var>X</var>。 |
|
維護程式嘗試為 mesh <var>Y</var> 連線至對等 <var>X</var>。 |
|
Funkce Maintainer se pokouší o připojení k funkci Peer <var>X</var> pro síť <var>Y</var>. |
|
Vedligeholderen forsøger at oprette forbindelse til Peer <var>X</var> for meshen <var>Y</var>. |
|
Maintainer probeert een verbinding met Peer <var>X</var> voor de mesh <var>Y</var> tot stand te brengen. |
|
Ylläpitäjä yrittää muodostaa yhteyttä vertaiskoneeseen <var>X</var> (mesh <var>Y</var>). |
|
L’élément Maintainer tente d’établir une connexion à l’élément Peer <var>X</var> pour la maille <var>Y</var>. |
|
Der Verwalter versucht, eine Verbindung mit Peer <var>X</var> für das Mesh <var>Y</var> herzustellen. |
|
Το πρόγραμμα διατήρησης επιχειρεί μια σύνδεση στον ομότιμο υπολογιστή <var>X</var> για το πλέγμα <var>Y</var>. |
|
גורם מתחזק מנסה ליצור חיבור אל העמית <var>X</var> עבור הרשת <var>Y</var>. |
|
A karbantartó kapcsolatot próbál létesíteni a(z) <var>X</var> társ és a következő háló között: <var>Y</var>. |
|
Tentativo del gestore di connettersi al Peer <var>X</var> per la rete <var>Y</var>. |
|
保守管理者はメッシュ <var>Y</var> のためにピア <var>X</var> へ接続しようとしています。 |
|
유지 관리자가 메시 <var>Y</var>에 대한 피어 <var>X</var>에 연결을 시도하는 중입니다. |
|
Vedlikeholdsprogrammet prøver å koble til Peer <var>X</var> for nettet <var>Y</var>. |
|
Element utrzymujący usiłuje nawiązać połączenie z elementem równorzędnym <var>X</var> dla sieci <var>Y</var>. |
|
O mantenedor está tentando uma conexão com a Entidade de Mesmo Nível <var>X</var> para a malha <var>Y</var>. |
|
Программа обслуживания пытается установить подключение к Peer <var>X</var> для сетки <var>Y</var>. |
|
El mantenedor está intentando realizar una conexión al par <var>X</var> para la malla <var>Y</var>. |
|
Underhållaren försöker att skapa en anslutning till peer <var>X</var> för nät <var>Y</var>. |
|
Bakımcı <var>Y</var> ağı için <var>X</var> Peer öğesine bir bağlantı kurmaya çalışıyor. |
|
يحاول المُصلح الاتصال بنظير <var>X</var> من أجل mesh <var>Y</var>. |
|
Maintainer 正在尝试连接到网格 <var>Y</var> 的 Peer <var>X</var>。 |
|
維護程式嘗試為 mesh <var>Y</var> 連線至對等 <var>X</var>。 |
|
Parameters-argumentin täytyy olla yhden elementin taulukko. |
|
L’argument « parameters » doit être un tableau d’un seul élément. |
|
Das parameters-Argument muss ein aus einem Element bestehendes Array sein. |
|
Το όρισμα 'παράμετροι' πρέπει να είναι ένας πίνακας ενός στοιχείου. |
|
הארגומנט 'פרמטרים' חייב להיות מערך של רכיב אחד. |
|
A „parameters” argumentumnak egy elemű tömbnek kell lennie. |
|
L'argomento 'parameters' deve essere una matrice di un elemento. |
|
'parameters' 引数は、1 つの要素の配列にする必要があります。 |
|
'parameters' 인수는 요소가 한 개인 배열이어야 합니다. |
|
Argumentet "parameters" må være en matrise av ett element. |
|
Argument „parameters” musi być tablicą jednego elementu. |
|
O argumento 'parameters' deve ser uma matriz de um elemento. |
|
Аргумент "parameters" должен быть массивом из одного элемента. |
|
El argumento 'parameters' debe ser una matriz de un elemento. |
|
Parameterargumentet måste vara en matris av ett element. |
|
'Parameters' bağımsız değişkeni bir öğenin dizisi olmalıdır. |
|
يجب أن تكون وسيطة 'المعلمات' عبارة عن صفيف من عنصر واحد. |
|
“parameters”参数必须是一个元素的数组。 |
|
'parameters' 引數必須是某一項目的陣列。 |
|
Argument parametry musí být pole jednoho prvku. |
|
Argumentet parameters skal være en matrix med ét element. |
|
Het argument 'parameters' moet een matrix van één element zijn. |
|
“parameters”参数必须是一个元素的数组。 |
|
'parameters' 引數必須是某一項目的陣列。 |
|
ComPlus:تنفيذ استدعاء COM. |
|
ComPlus: 正在执行 COM 调用。 |
|
ComPlus:正在執行 COM+ 呼叫。 |
|
ComPlus:Provádění volání COM. |
|
ComPlus: Udfører COM-kald. |
|
ComPlus:COM-aanroep wordt uitgevoerd. |
|
ComPlus:Suoritetaan COM-kutsua. |
|
ComPlus:Exécution d’un appel COM. |
|
ComPlus:COM-Aufruf wird ausgeführt. |
|
ComPlus:Εκτέλεση κλήσης COM. |
|
ComPlus:מבצע קריאת COM. |
|
ComPlus:COM-hívás végrehajtása. |
|
ComPlus:esecuzione chiamata COM. |
|
ComPlus: COM 呼び出しを実行しています。 |
|
ComPlus:COM 호출을 실행하는 중입니다. |
|
ComPlus:Utfører COM-kall. |
|
ComPlus:Wykonywanie wywołania COM. |
|
ComPlus:Executando chamada COM. |
|
ComPlus:Выполнение вызова COM. |
|
ComPlus:se está ejecutando una llamada COM. |
|
ComPlus:Utför COM-anrop. |
|
ComPlus:COM çağrısı gerçekleştiriliyor. |
|
ComPlus: 正在执行 COM 调用。 |
|
ComPlus:正在執行 COM+ 呼叫。 |