|
إشارة إلى رقم مجموعة غير معرّف <var>X</var>. |
|
对未定义的组成员 <var>X</var> 的引用。 |
|
參考到未定義的群組編號 <var>X</var>。 |
|
Odkaz na nedefinované číslo skupiny. Číslo skupiny: <var>X</var>. |
|
Reference til et udefineret gruppenummer <var>X</var>. |
|
Verwijzing naar niet-gedefinieerd groepsaantal <var>X</var>. |
|
Viittaus määrittämättömään ryhmän numeroon <var>X</var>. |
|
Référence à un numéro de groupe non défini <var>X</var>. |
|
Verweis auf die nicht definierte Gruppenzahl <var>X</var>. |
|
Αναφορά σε αριθμό ομάδας <var>X</var> που δεν έχει οριστεί. |
|
הפניה למספר קבוצה לא מוגדר <var>X</var>. |
|
Hivatkozás a következő nem definiált csoportszámra: <var>X</var>. |
|
Riferimento a numero di gruppo indefinito: <var>X</var>. |
|
未定義のグループ番号 <var>X</var> が参照されました。 |
|
정의되지 않은 그룹 번호 <var>X</var>을(를) 참조합니다. |
|
Referanse til udefinert gruppenummer <var>X</var>. |
|
Odwołanie do niezdefiniowanego numeru grupy <var>X</var>. |
|
Referência a número de grupo <var>X</var> indefinido. |
|
Referência a número de grupo não definido <var>X</var>. |
|
Ссылка на неопределенный номер группы <var>X</var>. |
|
Referencia al número de grupo sin definir <var>X</var>. |
|
Referens till det odefinierade gruppnumret <var>X</var>. |
|
<var>X</var> tanımsız grup numarası başvurusu. |
|
对未定义的组成员 <var>X</var> 的引用。 |
|
參考到未定義的群組編號 <var>X</var>。 |
|
غير مسموح بهذه العملية في سياق أمان تمت مصادقته بالفعل. |
|
在已经过身份验证的安全上下文中不允许此操作。 |
|
這項作業不能用於已經驗證過的安全性內容中。 |
|
Tato operace není povolena v kontextu zabezpečení, který již byl ověřen. |
|
Denne handling er kun tilladt i en sikkerhedskontekst, der allerede er godkendt. |
|
Deze bewerking is niet toegestaan bij een beveiligingscontext die al is geverifieerd. |
|
Tätä toimintoa ei sallita suojauskontekstissa, joka on jo todennettu. |
|
Cette opération n'est pas autorisée dans un contexte de sécurité déjà authentifié. |
|
Dieser Vorgang ist nicht für einen Sicherheitskontext zulässig, der bereits authentifiziert wurde. |
|
Αυτή η λειτουργία δεν επιτρέπεται σε περιβάλλον ασφαλείας όπου έχει γίνει έλεγχος ταυτότητας. |
|
פעולה זו אינה מותרת בהקשר אבטחה שכבר אומת. |
|
Ez a művelet nem engedélyezett olyan biztonsági környezetben, amelynek hitelesítése már megtörtént. |
|
Operazione non consentita su un contesto di protezione già autenticato. |
|
既に認証されたセキュリティ コンテキストでは、この操作は許可されません。 |
|
이미 인증된 보안 컨텍스트에서는 이 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
Operasjonen er ikke tillatt på en sikkerhetskontekst som allerede er godkjent. |
|
Ta operacja nie jest dozwolona w kontekście zabezpieczeń, który został już uwierzytelniony. |
|
A operação não é permitida em um contexto de segurança que já foi autenticado. |
|
Esta operação não é permitida num contexto de segurança que já foi autenticado. |
|
Эта операция недопустима в контексте безопасного содержимого, прошедшего проверку подлинности. |
|
Esta operación no se permite en un contexto de seguridad ya autenticado. |
|
Denna åtgärd är inte tillåten i en säkerhetskontext som redan har autentiserats. |
|
Kimliği önceden doğrulanmış bir güvenlik içeriğinde bu işleme izin verilmez. |
|
在已经过身份验证的安全上下文中不允许此操作。 |
|
這項作業不能用於已經驗證過的安全性內容中。 |
|
رأس Vary: توجد حالة عدم تطابق بين حقل رأس ذاكرة التخزين المؤقت وحقل الطلب، اسم الرأس = <var>X</var>، حقل ذاكرة التخزين المؤقت = <var>Y</var>، حقل الطلب = <var>Z</var>. |
|
Vary 标头: 缓存标头字段与请求标头字段不匹配,标头名称为 <var>X</var>,缓存字段为 <var>Y</var>,请求字段为 <var>Z</var>。 |
|
Vary 標頭: 有個快取標頭欄位與所要求者不符, 標頭名稱 = <var>X</var>,快取欄位 = <var>Y</var>,要求欄位 = <var>Z</var>。 |
|
Hlavička Vary: Pole hlavičky mezipaměti se neshoduje s požadovaným polem, název hlavičky: <var>X</var>, pole mezipaměti: <var>Y</var>, požadované pole: <var>Z</var>. |
|
Vary-header: Et headerfelt i cachen svarer ikke til feltet i anmodningen, headernavn = <var>X</var>, cachefelt = <var>Y</var>, anmodningsfelt = <var>Z</var>. |
|
Vary-kop: een kopveld van Cache komt niet overeen met dat van de aanvraag, kopnaam = <var>X</var>, cacheveld = <var>Y</var>, aanvraagveld = <var>Z</var>. |
|
Vary-otsikko: Välimuistin otsikkokenttä ei vastaa pyynnön otsikkokenttää, otsikon nimi: <var>X</var>, välimuistikenttä: <var>Y</var>, pyyntökenttä: <var>Z</var>. |
|
En-tête Vary : le champ d'en-tête du cache ne correspond pas à celui de la demande, nom de l'en-tête = <var>X</var>, champ du cache = <var>Y</var>, champ de la demande = <var>Z</var>. |
|
Vary-Header: Ein Feld des Cacheheaders stimmt nicht mit dem Feld der Anforderung überein, Headername = <var>X</var>, Cachefeld = <var>Y</var>, Anforderungsfeld = <var>Z</var>. |
|
Κεφαλίδα Vary header: Ένα πεδίο κεφαλίδας του χώρου αποθήκευσης δεν συμφωνεί με την κεφαλίδα της αίτησης, όνομα κεφαλίδας = <var>X</var>, πεδίο χώρου αποθήκευσης = <var>Y</var>, πεδίο αίτησης = <var>Z</var>. |
|
כותרת Vary: שדה כותרת מטמון אינו תואם לבקשה אחת, שם כותרת = <var>X</var>, שדה מטמון = <var>Y</var>, שדה בקשה = <var>Z</var>. |
|
Vary fejléc: Egy gyorsítótári fejlécmező nem egyezik a kérelemben levővel, fejléc neve = <var>X</var>, mező a gyorsítótárban = <var>Y</var>, mező a kérelemben = <var>Z</var>. |
|
Intestazione Vary: campo dell'intestazione della cache non corrispondente a quello di richiesta, nome intestazione = <var>X</var>, campo cache = <var>Y</var>, campo richiesta = <var>Z</var>. |
|
Vary ヘッダー: キャッシュ ヘッダー フィールドは要求フィールドと一致しません。ヘッダー名 = <var>X</var>、キャッシュ フィールド = <var>Y</var>、要求フィールド = <var>Z</var>。 |
|
Vary 헤더: 캐시 헤더 필드가 요청한 것과 일치하지 않습니다. 헤더 이름 = <var>X</var>, 캐시 필드 = <var>Y</var>, 요청 필드 = <var>Z</var>. |
|
Vary-hode: Et felt for hurtigbufferhode samsvarer ikke med forespørselen, hodenavn = <var>X</var>, hurtigbufferfelt = <var>Y</var>, forespørselsfelt = <var>Z</var>. |
|
Nagłówek Vary: Pole nagłówka buforu nie jest zgodne z żądaniem nr 1, nazwa nagłówka = <var>X</var>, pole buforu = <var>Y</var>, pole żądania = <var>Z</var>. |
|
Cabeçalho Vary: um campo de cabeçalho de cache é incompatível com o solicitado, nome do cabeçalho = <var>X</var>, campo de cache = <var>Y</var>, campo de solicitação = <var>Z</var>. |
|
Cabeçalho Vary: Um campo de cabeçalho em cache não corresponde ao pedido um, nome do cabeçalho = <var>X</var>, campo em cache = <var>Y</var>, campo do pedido = <var>Z</var>. |
|
Заголовок Vary: Поле заголовка кэша не совпадает с полем запроса, имя заголовка = <var>X</var>, поле кэша = <var>Y</var>, поле запроса = <var>Z</var>. |
|
Encabezado Vary: el campo del encabezado de caché no coincide con el solicitado, nombre de encabezado = <var>X</var>, campo de caché = <var>Y</var>, campo de solicitud = <var>Z</var>. |
|
Vary-huvud: Ett cachefält stämmer inte med ett begärandefält, huvudets namn = <var>X</var>, cachefält = <var>Y</var>, begärandefält = <var>Z</var>. |
|
Vary üstbilgisi: Önbellek üstbilgisi alanı istekteki alanla eşleşmiyor, üstbilgi adı = <var>X</var>, önbellek alanı = <var>Y</var>, istek alanı = <var>Z</var>. |
|
Vary 标头: 缓存标头字段与请求标头字段不匹配,标头名称为 <var>X</var>,缓存字段为 <var>Y</var>,请求字段为 <var>Z</var>。 |
|
Vary 標頭: 有個快取標頭欄位與所要求者不符, 標頭名稱 = <var>X</var>,快取欄位 = <var>Y</var>,要求欄位 = <var>Z</var>。 |
|
يتعذر إرسال الحزم إلى مضيف إجباري أثناء الاتصال. |
|
建立连接时无法将数据包发送给任意主机。 |
|
在已連接的狀況下,無法將封包傳送至任一主機中。 |
|
Během připojení nelze odesílat pakety na libovolného hostitele. |
|
Der kan ikke sendes pakker til en vilkårlig vært, mens en forbindelse er åben. |
|
Kan geen pakketten aan een arbitraire host verzenden zolang de verbinding actief is. |
|
Paketteja ei voi lähettää määrittelemättömään koneeseen, kun yhteys on muodostettu. |
|
Impossible d'envoyer des paquets à un hôte arbitraire lors d'une connexion. |
|
Pakete können nicht an einen willkürlich ausgewählten Host gesendet werden, während eine Verbindung aktiv ist. |
|
Δεν είναι δυνατή η αποστολή πακέτων σε έναν αυθαίρετο κεντρικό υπολογιστή ενώ είστε συνδεδεμένοι. |
|
אין אפשרות לשלוח מנות לשרת שרירותי במהלך חיבור. |
|
Csatlakoztatott állapotban nem küldhető csomag tetszőleges állomásnak. |
|
Durante la connessione non è possibile inviare pacchetti a host arbitrari. |
|
接続中は、パケットを任意のホストに送信できません。 |
|
연결되어 있는 동안에는 임의의 호스트에 패킷을 보낼 수 없습니다. |
|
Kan ikke sende pakker til en tilfeldig vert mens du er tilkoblet. |
|
Nie można wysyłać pakietów do umownego hosta podczas połączenia. |
|
Não é possível enviar pacotes para um host arbitrário durante a conexão. |
|
Não é possível enviar pacotes a um anfitrião arbitrário enquanto a ligação está activa. |
|
Передача пакетов на произвольный хост во время соединения невозможна. |
|
No se pueden enviar paquetes a un host arbitrario mientras se tiene conexión. |
|
Det går inte att skicka paket till en godtycklig värd under anslutning. |
|
Bağlı durumdayken rasgele bir ana bilgisayara paket gönderilemez. |
|
建立连接时无法将数据包发送给任意主机。 |
|
在已連接的狀況下,無法將封包傳送至任一主機中。 |
|
WebProxy heeft een uitzondering veroorzaakt tijdens het downloaden/compileren van het proxyscript: <var>X</var>. |
|
WebProxy kohtasi poikkeuksen ladatessaan/kääntäessään välityspalvelimen komentosarjaa: <var>X</var>. |
|
WebProxy a intercepté une exception lors du téléchargement/de la compilation du script de proxy : <var>X</var>. |
|
WebProxy hat während des Downloadens/Kompilierens des Proxyskripts eine Ausnahme ausgelöst: <var>X</var>. |
|
Το WebProxy παρουσίασε εξαίρεση κατά τη λήψη/μεταγλώττιση της δέσμης ενεργειών μεσολάβησης: <var>X</var>. |
|
WebProxy לכד מצב חריג בזמן הורדה/הידור של קובץ Script של Proxy: <var>X</var>. |
|
A WebProxy kivételbe ütközött a következő proxyparancsfájl letöltése/fordítása közben: <var>X</var>. |
|
WebProxy ha rilevato un'eccezione durante il download o la compilazione dello script proxy: <var>X</var>. |
|
プロキシ スクリプトをダウンロードおよびコンパイル中に、WebProxy は例外をキャッチしました: <var>X</var>。 |
|
프록시 스크립트를 다운로드/컴파일하는 동안 WebProxy가 예외를 catch했습니다. <var>X</var>. |
|
Det oppstod et unntak for WebProxy under nedlasting/kompilering av proxy-skriptet: <var>X</var>. |
|
Obiekt WebProxy wykrył wyjątek podczas pobierania/kompilowania skryptu serwera proxy: <var>X</var>. |
|
WebProxy percebeu uma exceção ao baixar/compilar o script proxy: <var>X</var>. |
|
O WebProxy detectou uma excepção ao transferir/compilar o script proxy: <var>X</var>. |
|
WebProxy обнаружил исключение во время загрузки/компиляции сценария прокси: <var>X</var>. |
|
WebProxy detectó una excepción al descargar/compilar la secuencia de comandos de proxy: <var>X</var>. |
|
WebProxy fångade ett undantag vid hämtning/kompilering av proxyskriptet: <var>X</var>. |
|
WebProxy proxy komut dosyasını karşıdan yüklerken/derlerken özel durum yakaladı: <var>X</var>. |
|
اكتشف WebProxy استثناءً أثناء إجراء تحميل/تحويل برمجي لبرنامج الوكيل النصي: <var>X</var>. |
|
WebProxy 在下载/编译代理脚本的过程中捕获到异常: <var>X</var>。 |
|
WebProxy 在下載/編譯 Proxy 指令碼時攔截到例外狀況: <var>X</var>。 |
|
Konstruktor WebProxy zachytil výjimku při stahování nebo kompilaci skriptu serveru proxy: <var>X</var> |
|
WebProxy opfangede en undtagelse under overførsel eller kompilering af proxyscriptet: <var>X</var>. |
|
WebProxy 在下载/编译代理脚本的过程中捕获到异常: <var>X</var>。 |
|
WebProxy 在下載/編譯 Proxy 指令碼時攔截到例外狀況: <var>X</var>。 |
|
الصفيف المستهدف صغير أكثر من اللازم. |
|
目标数组太小。 |
|
目標陣列太小。 |
|
Cílové pole je příliš malé. |
|
Målarrayet er for lille. |
|
De doelmatrix is te klein. |
|
Kohdetaulukko on liian pieni. |
|
Le tableau cible est trop petit. |
|
Das Zielarray ist zu klein. |
|
Ο πίνακας προορισμού είναι πολύ μικρός. |
|
מערך היעד קטן מדי. |
|
Túl kicsi a céltömb. |
|
Le dimensioni della matrice di destinazione sono insufficienti. |
|
ターゲット配列が小さすぎます。 |
|
대상 배열이 너무 작습니다. |
|
Målmatrisen er for liten. |
|
Tablica docelowa jest zbyt mała. |
|
A matriz de destino é muito pequena. |
|
A matriz de destino é demasiado pequena. |
|
Массив назначения слишком мал. |
|
La matriz de destino es demasiado pequeña. |
|
Målmatrisen är för liten. |
|
Hedef dizi fazla küçük. |
|
目标数组太小。 |
|
目標陣列太小。 |
|
رأس Vary: توجد حالة عدم تطابق بين عدد حقول رأس ذاكرة التخزين المؤقت والطلب، اسم الرأس = <var>X</var>. |
|
Vary 标头: 请求标头字段计段和缓存标头字段计数不匹配,标头名称为 <var>X</var>。 |
|
Vary 標頭: 要求和快取欄位數不符,標頭名稱 = <var>X</var>。 |
|
Hlavička Vary: Počty polí hlavičky požadavku a mezipaměti se neshodují, název hlavičky: <var>X</var>. |
|
Vary-header: Antallet af felter i anmodningens header og i den cachelagrede header svarer ikke til hinanden, headernavn = <var>X</var>. |
|
Vary-kop: het aantal velden van Request en de cachekop komt niet overeen, kopnaam = <var>X</var>. |
|
Vary-otsikko: Pyynnön ja välimuistin otsikkokenttien määrät eivät ole samat, otsikon nimi: <var>X</var>. |
|
En-tête Vary : le nombre de champs d'en-tête de la demande et du cache ne correspond pas, nom de l'en-tête = <var>X</var>. |
|
Vary-Header: Die Anzahl der Felder für Anforderungs- und Cacheheader stimmt nicht überein, Headername = <var>X</var>. |
|
Κεφαλίδα Vary: Το πλήθος των πεδίων κεφαλίδας Request και χώρου αποθήκευσης δεν συμφωνεί, όνομα κεφαλίδας = <var>X</var>. |
|
כותרת Vary: ספירת השדות של הבקשה ושל כותרת המטמון אינה תואמת, שם הכותרת = <var>X</var>. |
|
Vary fejléc: A Request és a gyorsítótári fejlécmezők száma nem egyezik, a fejléc neve = <var>X</var>. |
|
Intestazione Vary: il numero dei campi delle intestazioni di richiesta e della cache non corrisponde, nome intestazione = <var>X</var>. |
|
Vary ヘッダー: 要求およびキャッシュ ヘッダー フィールドのカウントが一致しません。ヘッダー名 = <var>X</var>。 |
|
Vary 헤더: 요청 및 캐시 헤더 필드 개수가 일치하지 않습니다. 헤더 이름 = <var>X</var>. |
|
Vary-hode: Antall felt for svar- og hurtigbufferhoder samsvarer ikke, hodenavn = <var>X</var>. |
|
Nagłówek Vary: Żądanie i liczba pól nagłówka buforu nie są zgodne, nazwa nagłówka = <var>X</var>. |
|
Cabeçalho Vary: a contagem de campos de cabeçalho de solicitação e cache não corresponde, nome do cabeçalho = <var>X</var>. |
|
Cabeçalho Vary: A contagem de campos de cabeçalho de pedido e de cabeçalhos em cache não é coincidente, nome do cabeçalho = <var>X</var>. |
|
Заголовок Vary: Запрос и счетчик полей заголовков кэша не совпадают, имя заголовка = <var>X</var>. |
|
Encabezado Vary: el recuento de los campos de los encabezados de solicitud y de caché no coincide, nombre de encabezado = <var>X</var>. |
|
Vary-huvud: Begäran och cacheposten har inte lika många fält, huvudnamn = <var>X</var>. |
|
Vary üstbilgisi: İstek ve önbellek üstbilgisi alanlarının sayısı eşleşmiyor, üstbilgi adı = <var>X</var>. |
|
Vary 标头: 请求标头字段计段和缓存标头字段计数不匹配,标头名称为 <var>X</var>。 |
|
Vary 標頭: 要求和快取欄位數不符,標頭名稱 = <var>X</var>。 |
|
إن <var>X</var> ليست قيمة صالحة لـ <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> 不是 <var>Y</var> 的有效值。 |
|
<var>X</var> 不是 <var>Y</var> 的有效值。 |
|
Hodnota <var>X</var> není platnou hodnotou pro parametr <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> er ikke en gyldig værdi for <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> is geen geldige waarde voor <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> ei ole kelvollinen arvo kohteelle <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> n'est pas une valeur valide pour <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> ist kein gültiger Wert für <var>Y</var>. |
|
Η τιμή <var>X</var> δεν είναι έγκυρη για το <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> אינו ערך חוקי עבור <var>Y</var>. |
|
A(z) <var>X</var> érték érvénytelen a következőhöz: <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> non è un valore valido per <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> は <var>Y</var> の有効な値ではありません。 |
|
<var>X</var>은(는) <var>Y</var>에 사용할 수 없는 값입니다. |
|
<var>X</var> er en ugyldig verdi for <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> nie jest prawidłową wartością dla <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> não é um valor válido para <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> não é um valor válido para <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> не является допустимым значением для '<var>Y</var>'. |
|
<var>X</var> no es un valor válido para <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> är inte ett giltigt värde för <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>, <var>Y</var> için geçerli bir değer değil. |
|
<var>X</var> 不是 <var>Y</var> 的有效值。 |
|
<var>X</var> 不是 <var>Y</var> 的有效值。 |
|
<var>X</var>، لم يتم تحديث ذاكرة التخزين المؤقت على أساس حالة برتوكول ذاكرة التخزين المؤقت الحالية = <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>,缓存没有根据当前缓存协议状态 <var>Y</var> 进行更新。 |
|
<var>X</var>,依據目前快取通訊協定狀態 = <var>Y</var>,快取未更新。 |
|
<var>X</var>: Mezipaměť není aktualizována na základě aktuálního stavu protokolu mezipaměti <var>Y</var>. |
|
<var>X</var> Cachen blev ikke opdateret baseret på den aktuelle cacheprotokolstatus = <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>, Cache is niet bijgewerkt op basis van het huidige cacheprotocol = <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>, välimuistia ei ole päivitetty nykyisen välimuistiprotokollan tilan <var>Y</var> perusteella. |
|
<var>X</var>, le cache n'est pas mis à jour d'après l'état du protocole du cache actuel = <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>, Cache wird nicht auf Basis des aktuellen Cacheprotokollstatus = <var>Y</var> aktualisiert. |
|
<var>X</var>, ο χώρος αποθήκευσης δεν ενημερώνεται σύμφωνα με την τρέχουσα κατάσταση πρωτοκόλλου χώρου αποθήκευσης = <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>, המטמון לא מתעדכן על בסיס מצב פרוטוקול המטמון הנוכחי = <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>, a gyorsítótáron nem történik frissítés az aktuális gyorsítótári protokoll állapotának megfelelően: <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>, cache non aggiornata in base allo stato del protocollo di cache corrente = <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>。キャッシュは、現在のキャッシュ プロトコル状態 = <var>Y</var> を基にして更新されていません。 |
|
<var>X</var>, 현재 캐시 프로토콜 상태 = <var>Y</var>에 따라 캐시가 업데이트되지 않았습니다. |
|
<var>X</var>, Hurtigbufferen er ikke oppdatert basert på gjeldende status for hurtigbufferprotokoll = <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>, Pamięć podręczna nie jest zaktualizowana na podstawie bieżącego stanu protokołu pamięci podręcznej = <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>, O cache não foi atualizado com base no status do protocolo de cache atual= <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>, A cache não é actualizada com base no estado actual do protocolo de cache = <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>, кэш не обновлен на основе текущего состояния протокола кэша = <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>, La caché no se actualiza en función del estado del protocolo de caché actual = <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>, cachen uppdateras inte på grund av cacheprotokollets status = <var>Y</var>. |
|
<var>X</var>, Önbellek geçerli önbellek protokolü durumu = <var>Y</var> temelinde güncelleştirilmedi. |
|
<var>X</var>,缓存没有根据当前缓存协议状态 <var>Y</var> 进行更新。 |
|
<var>X</var>,依據目前快取通訊協定狀態 = <var>Y</var>,快取未更新。 |
|
تم طرح استثناء غير متوافق مع CLS (على سبيل المثال، كائن غير مشتق من System.Exception). |
|
引发了不符合 CLS 的异常(即不是从 System.Exception 派生的对象)。 |
|
發生不符合 CLS 標準的例外狀況 (例如,不是衍生自 System.Exception 的物件)。 |
|
Byla vyvolána výjimka nekompatibilní se specifikací CLS (tj. objekt, který není odvozen z objektu System.Exception). |
|
Der udløstes en undtagelse, der ikke er CLS-kompatibel, (dvs. et objekt, der ikke er afledt fra System.Exception). |
|
Er is een uitzondering opgetreden die niet compatibel is met CLS (i.e. een object dat niet is afgeleid van System.Exception). |
|
Ilmeni muu kuin CLS-yhteensopiva poikkeus (esimerkiksi objekti, joka ei peri System.Exception-poikkeuksesta). |
|
Une exception non conforme CLS (soit un objet non dérivé de System.Exception) a été levée. |
|
Eine nicht CLS-kompatible Ausnahme (d.h. ein Objekt, das nicht von System.Exception abgeleitet ist) wurde ausgelöst. |
|
Δημιουργήθηκε μια εξαίρεση μη συμβατή με CLS (δηλ. ένα αντικείμενο το οποίο δεν προέρχεται από το System.Exception). |
|
המערכת התריעה על מצב חריג בשל אי תאימות ל- CLS (כלומר, אובייקט שלא נגזר מ- System.Exception). |
|
Nem CLS-kompatibilis kivétel (azaz olyan objektum, amely nem rendszerkivételből származik) fordult elő. |
|
Generata eccezione non compatibile con CLS (un oggetto che non deriva da System.Exception). |
|
CLS 準拠でない例外 (例: System.Exception から派生していないオブジェクト) がスローされました。 |
|
CLS 비규격 예외(예: System.Exception에서 파생되지 않은 개체)가 throw되었습니다. |
|
Det oppstod et unntak som ikke i samsvar med CLS (dvs. et objekt som ikke er avledet fra System.Exception). |
|
Wystąpił wyjątek niezgodny z CLS (tj. obiekt, który nie pochodzi z elementu System.Exception). |
|
Foi adicionada uma Exceção não Compatível com CLS (isto é, um objeto que não é derivado de System.Exception). |
|
Foi accionada uma Excepção Não Compatível com CLS (ou seja, um objecto que não dereva de System.Exception). |
|
Сгенерировано исключение, несовместимое с CLS (т.е. объект, не являющийся производным от класса System.Exception). |
|
Se produjo una excepción no compatible con CLS (es decir, un objeto que no deriva de System.Exception). |
|
Ett undantag som inte följer CSL (d.v.s. ett objekt som inte är härlett från System.Execption) har genererats. |
|
CLS Uyumlu Olmayan Özel Durum (Sistem Özel Durumundan türetilmeyen nesne) oluştu. |
|
引发了不符合 CLS 的异常(即不是从 System.Exception 派生的对象)。 |
|
發生不符合 CLS 標準的例外狀況 (例如,不是衍生自 System.Exception 的物件)。 |