|
伺服器挑戰此要求,無法重新送出資料流要求。若要啟用 HTTP 伺服器挑戰,請將 TransferMode 設為 Buffered 或 StreamedResponse。 |
|
Server odmítl tento požadavek a proudy požadavků nebylo možné znovu zadat. Chcete-li povolit výzvy serveru HTTP, nastavte třídu TransferMode na hodnotu Buffered nebo StreamedResponse. |
|
Serveren oprettede en forespørgsel om anmodning, og streamede anmodninger kan ikke sendes igen. Hvis du vil aktivere HTTP-serverforespørgsler, skal du angive TransferMode til Buffered eller StreamedResponse. |
|
De server heeft deze aanvraag gecontroleerd, en gestroomde aanvragen kunnen niet opnieuw ingediend worden. Stel uw TransferMode in op Buffered of StreamedResponse om HTTP-servercontroles te activeren. |
|
Palvelin asetti tämän pyynnön kyseenalaiseksi, eikä virtautettuja pyyntöjä voida tehdä uudelleen. HTTP-palvelinhaasteiden käyttöönotto edellyttää, että TransferModea-arvo on Buffered tai StreamedResponse. |
|
Le serveur a contesté cette demande, et les demandes diffusées en continu ne peuvent pas être soumises à nouveau. Pour activer les contestations de serveur HTTP, définissez l’élément TransferMode à « Buffered » ou à « StreamedResponse ». |
|
Der Server hat diese Anforderung herausgefordert, und per Streaming übertragene Anforderungen können nicht erneut gesendet werden. Legen Sie den TransferMode auf "Buffered" oder "StreamedResponse" fest, um HTTP-Serverherausforderungen zu aktivieren. |
|
Ο διακομιστής προκάλεσε αυτήν την αίτηση και δεν είναι δυνατή η εκ νέου υποβολή αιτήσεων ροής. Για να ενεργοποιήσετε προκλήσεις διακομιστή HTTP, ορίστε την TransferMode στην τιμή Buffered ή StreamedResponse. |
|
השרת דרש הזדהות של בקשה זו ואין אפשרות לשלוח מחדש בקשות מוזרמות. כדי לאפשר דרישות הזדהות של שרת HTTP, הגדר את TransferMode כמאוחסן במאגר או StreamedResponse. |
|
A kiszolgáló ellenőrizte a kérelmet, és az adatfolyamként közzétett kérelmek nem küldhetőek el újra. Ha engedélyezni kívánja az ellenőrzést HTTP-kiszolgálók esetén, a TransferMode tulajdonságot állítsa Buffered vagy StreamedResponse értékre. |
|
Il server ha richiesto la verifica della richiesta e non è possibile inviare nuovamente le richieste di cui è stato eseguito il flusso. Per consentire le verifiche delle richieste server HTTP, impostare TransferMode su Buffered o StreamedResponse. |
|
サーバーはこの要求を処理しようとしましたが、ストリームされた要求を再送信できません。HTTP サーバーのチャレンジを有効にするには、TransferMode を Buffered または StreamedResponse に設定してください。 |
|
서버가 이 요청을 응답했으며 스트리밍된 요청을 다시 제출할 수 없습니다. HTTP 서버 응답을 사용하도록 설정하려면 TransferMode를 Buffered 또는 StreamedResponse로 설정하십시오. |
|
Serveren ba om denne forespørselen, og direktesendte forespørsler kan ikke sendes på nytt. Hvis du vil aktivere HTTP-serverforespørsler, angir du TransferMode til Buffered eller StreamedResponse. |
|
Serwer wezwał to żądanie, jednak nie można przesyłać ponownie żądań strumieniowych. Aby włączyć wezwania serwera HTTP, ustaw dla elementu TransferMode wartość Buffered lub StreamedResponse. |
|
O servidor desafiou essa solicitação e não é possível reenviar solicitações em fluxo. Para habilitar desafios do servidor HTTP, defina TransferMode como Buffered ou StreamedResponse. |
|
Сервер вызвал этот запрос, и повторное отправление потока запросов невозможно. Для включения вызовов HTTP-сервера установите значение Buffered или StreamedResponse для TransferMode. |
|
El servidor envió un desafío para esta solicitud y las solicitudes transmitidas no se pueden volver a enviar. Para habilitar los desafíos de servidor HTTP, establezca TransferMode en Buffered o StreamedResponse. |
|
Servern avvisade denna begäran och strömmade begäranden kan inte skickas på nytt. Aktivera http-serveravvisningar genom att ange TransferMode till Buffered eller StreamedResponse. |
|
Sunucu bu isteği geri çevirdi ve akışlı istekler yeniden gönderilemez. HTTP sunucusu çekişmeleri için TransferMode değerini Buffered ya da StreamedResponse olarak ayarlayın. |
|
اختبر الملقم هذا الطلب والطلبات المتدفقة لا يمكن إعادة إرسالها. لتمكين اختبارات ملقم HTTP، عيّن TransferMode إلى Buffered أو StreamedResponse. |
|
服务器要求此请求,但无法重新提交流中的请求。若要启用 HTTP 服务器要求,请将 TransferMode 设置为 Buffered 或 StreamedResponse。 |
|
服务器要求此请求,但无法重新提交流中的请求。若要启用 HTTP 服务器要求,请将 TransferMode 设置为 Buffered 或 StreamedResponse。 |
|
伺服器挑戰此要求,無法重新送出資料流要求。若要啟用 HTTP 伺服器挑戰,請將 TransferMode 設為 Buffered 或 StreamedResponse。 |
|
Etäpäätepiste ei sisältänyt lopullista kuittausta vastauksessa sekvenssinsulkemispyynnön sanomaan. Tämä on vastoin WS-ReliableMessaging-protokollaa. Luotettavassa istunnossa ilmeni virhe. |
|
Le point de terminaison distant n’incluait pas d’accusé de réception final dans la réponse au message de demande de séquence fermée. Il s’agit d’une violation du protocole WS-ReliableMessaging. La session fiable a généré une erreur. |
|
Der Remoteendpunkt hat keine abschließende Bestätigung in die Antwort auf die Anforderung zum Schließen der Sequenz aufgenommen. Dies ist eine WS-ReliableMessaging-Protokollverletzung. Die zuverlässige Sitzung war nicht erfolgreich. |
|
Το απομακρυσμένο τελικό σημείο δεν περιλαμβάνει μια τελική επιβεβαίωση στην απόκριση στο μήνυμα αίτησης ακολουθίας κλεισίματος. Αυτό αποτελεί παραβίαση του πρωτοκόλλου WS-ReliableMessaging. Η αξιόπιστη λειτουργία παρουσίασε σφάλμα. |
|
נקודת הקצה המרוחקת לא כללה הודעת אישור סופית בתגובה להודעת הבקשה לרצף סגירה. זוהי הפרה של פרוטוקול WS-ReliableMessaging. אירעה תקלה בהפעלה המהימנה. |
|
A távoli végpont nem adott végleges igazolást a szekvencia lezárására vonatkozó kérelemre adott válaszüzenetben. Ez a WS-ReliableMessaging protokoll megsértése. A megbízható munkamenet meghibásodott. |
|
L'endpoint remoto non ha incluso un acknowledgement finale nella risposta al messaggio di richiesta di chiusura sequenza. Ciò costituisce una violazione del protocollo WS-ReliableMessaging. Sessione affidabile non riuscita. |
|
リモート エンドポイントは、シーケンス クローズ要求メッセージへの応答に、最終受信確認を含めませんでした。これは WS-ReliableMessaging のプロトコル違反です。信頼できるセッションは途中終了されました。 |
|
원격 끝점에 시퀀스 닫기 요청 메시지에 대한 회신의 최종 승인이 없습니다. 이것은 WS-ReliableMessaging 프로토콜 위반입니다. 신뢰할 수 있는 세션에 오류가 발생했습니다. |
|
Det eksterne endepunktet inneholdt ikke en endelig bekreftelse i svaret til meldingen om å avslutte en sekvens. Dette er brudd på WS-ReliableMessaging-protokollen. Den pålitelige økten mislyktes. |
|
Zdalny punkt końcowy nie dołączył ostatecznego potwierdzenia do odpowiedzi na komunikat żądania zamknięcia sekwencji. Stanowi to naruszenie protokołu WS-ReliableMessaging. Wystąpił błąd niezawodnej sesji. |
|
O ponto de extremidade remoto não incluiu uma confirmação final na resposta à mensagem de solicitação de fechamento de seqüência. Trata-se de uma violação do protocolo WS-ReliableMessaging. Ocorreu erro na sessão confiável. |
|
Удаленная сторона не включила окончательное подтверждение в ответ на запрос о закрытии последовательности. Это является нарушением протокола WS-ReliableMessaging. Сбой надежного сеанса. |
|
El extremo remoto no incluía una confirmación final en la respuesta al mensaje de solicitud de una secuencia de cierre. Ésta es una infracción del protocolo WS-ReliableMessaging. Se generó un error en la sesión confiable. |
|
Fjärrslutpunkten inkluderade inte en slutgiltig bekräftelse i svaret på begäranmeddelandet om stängning av sessionen. Detta är ett brott mot WS-ReliableMessaging-protokollet. Den tillförlitliga sessionen avslutades. |
|
Uzak bitiş noktası kapatma sırası isteği iletisinin yanıtında son bir alındı bildirimi içermiyordu. Bu, WS-ReliableMessaging protokolünün ihlalidir. Güvenilir oturum hatayla sonlandırıldı. |
|
远程终结点未在对关闭序列请求消息的答复中包含最终确认。这违反了 WS-ReliableMessaging 协议。可靠会话出错。 |
|
لا تشتمل نقطة النهاية البعيدة على إقرار كامل في الرد على رسالة طلب التسلسل القريب. هذا انتهاك لبروتوكول WS-ReliableMessaging. حدث خطأ في الجلسة الموثوق بها. |
|
远程终结点未在对关闭序列请求消息的答复中包含最终确认。这违反了 WS-ReliableMessaging 协议。可靠会话出错。 |
|
遠端端點未在回覆中包含用以關閉順序要求訊息的最終確認。這違反 WS-ReliableMessaging 通訊協定。可靠工作階段發生錯誤。 |
|
Vzdálený koncový bod nezahrnul závěrečné potvrzení do odpovědi na zprávu požadavku na ukončení sekvence. To je narušení protokolu WS-ReliableMessaging. Ve stabilní relaci došlo k chybě. |
|
Fjernslutpunktet inkluderede ikke en endelig bekræftelse i svaret til meddelelsen om lukningssekvensanmodning. Dette er en overtrædelse af protokollen WS-ReliableMessaging. Der opstod en fejl i den pålidelige session. |
|
Het externe eindpunt bevat geen definitieve bevestiging in het antwoord op het verzoek om een reeks te sluiten. Dit is een schending van het protocol WS-ReliableMessaging protocol. De betrouwbare sessie is mislukt. |
|
遠端端點未在回覆中包含用以關閉順序要求訊息的最終確認。這違反 WS-ReliableMessaging 通訊協定。可靠工作階段發生錯誤。 |
|
De RM-bron heeft meerdere CreateSequenceResponse-berichten ontvangen met verschillende reeks-id's in dezelfde sessie. |
|
Resurssinhallinnan lähde vastaanotti useita CreateSequenceResponse-sanomia, joilla oli eri sekvenssitunnus, samassa istunnossa. |
|
La source du Gestionnaire de ressources a reçu plusieurs messages CreateSequenceResponse avec des identificateurs de séquence différents sur la même session. |
|
Die RM-Quelle hat mehrere CreateSequenceResponse-Nachrichten mit verschiedenen Sequenzbezeichnern innerhalb der gleichen Sitzung empfangen. |
|
Η προέλευση RM έλαβε πολλά μηνύματα CreateSequenceResponse με διαφορετικά αναγνωριστικά ακολουθίας κατά τη διάρκεια της ίδιας περιόδου λειτουργίας. |
|
מקור ה- RM קיבל הודעות CreateSequenceResponse מרובות עם מזהי רצף שונים באותה הפעלה. |
|
Az RM-forrás egy munkamenet alatt több, különböző szekvenciaazonosítójú CreateSequenceResponse üzenetet kapott. |
|
L'origine RM ha ricevuto più messaggi CreateSequenceResponse con identificatori di sequenza diversi nella stessa sessione. |
|
RM の送信元が、異なるシーケンス ID を持つ複数の CreateSequenceResponse メッセージを同じセッションで受信しました。 |
|
RM 소스가 같은 세션에서 시퀀스 식별자 값이 서로 다른 여러 개의 CreateSequenceResponse 메시지를 받았습니다. |
|
RM-kilden mottok flere CreateSequenceResponse-meldinger med forskjellige sekvensidentifikatorer over samme økt. |
|
Miejsce źródłowe protokołu RM otrzymało w ramach tej samej sesji wiele żądań CreateSequenceResponse o różnych wartościach identyfikatora sekwencji. |
|
A origem RM recebeu várias mensagens CreateSequenceResponse com diferentes identificadores de seqüência ao longo da mesma sessão. |
|
Источник надежного обмена сообщениями получил несколько сообщений CreateSequenceResponse с разными идентификаторами последовательности в течение одного сеанса. |
|
El origen RM recibió varios mensajes CreateSequenceResponse con diferentes identificadores de secuencia en la misma sesión. |
|
RM-källan har tagit emot flera CreateSequenceResponse-meddelanden med olika sekvens-id:n under samma session. |
|
RM kaynağı, aynı oturumda farklı sıra tanımlayıcılara sahip birden çok CreateSequenceResponse iletisi aldı. |
|
تلقى المصدر البعيد عدة رسائل CreateSequenceResponse مع معرّفات تسلسل مختلفة من خلال الجلسة نفسها. |
|
RM 源收到相同会话上具有不同序列标识符的多个 CreateSequenceResponse 消息。 |
|
RM 來源在相同工作階段收到多個具有不同順序識別碼的 CreateSequenceResponse 訊息。 |
|
Zdroj služby RM přijal ve stejné relaci více zpráv CreateSequenceResponse s různými identifikátory sekvencí. |
|
RM-kilden modtog flere meddelelser af typen CreateSequenceResponse med forskellige sikkerheds-id'er på den samme session. |
|
RM 源收到相同会话上具有不同序列标识符的多个 CreateSequenceResponse 消息。 |
|
RM 來源在相同工作階段收到多個具有不同順序識別碼的 CreateSequenceResponse 訊息。 |
|
وحدة الإصغاء للمأخذ ليست بصدد الإصغاء. |
|
套接字侦听器未在侦听。 |
|
通訊端接聽項未接聽。 |
|
Naslouchání soketu neposlouchá. |
|
Socketlyttefunktionen lytter ikke. |
|
De socket-listener luistert niet. |
|
Vastakkeen kuuntelutoiminto ei kuuntele. |
|
L’écouteur du socket n’écoute pas. |
|
Der Socketlistener ist nicht empfangsbereit. |
|
Η ακρόαση της υποδοχής δεν πραγματοποιεί ακρόαση. |
|
מאזין ה- Socket אינו מקשיב. |
|
A szoftvercsatorna-figyelő nem figyel. |
|
Il listener del socket non è in ascolto. |
|
ソケット リスナはリッスンしていません。 |
|
소켓 수신기가 수신 대기 상태가 아닙니다. |
|
Socket-lytteobjektet lytter ikke. |
|
Odbiornik gniazda nie nasłuchuje. |
|
O soquete de ouvinte não está escutando. |
|
Прослушиватель сокета не выполняет прослушивание. |
|
La escucha de socket no está escuchando. |
|
Socketlyssnaren lyssnar inte. |
|
Yuva dinleyicisi dinlemiyor. |
|
套接字侦听器未在侦听。 |
|
通訊端接聽項未接聽。 |
|
تم الكشف عن عدم تطابق بين التوثيق وتكوين MSMQ. يتعذّر على العميل إرسال الرسائل. لاستخدام قائمة انتظار الرسائل غير الفعالة المخصصة، يجب أن يتوفر لديك الإصدار 4.0 من MSMQ أو الإصدار الذي يليه. إذا لم يتوفر لديك الإصدار 4.0 من MSMQ أو الإصدار الذي يليه، فعليك تعيين خاصية DeadLetterQueue property إلى 'نظام' أو 'بلا '. |
|
已检测到绑定与 MSMQ 配置之间不匹配。客户端无法发送消息。若要使用自定义死信队列,必须具有 MSMQ 版本 4.0 或更高版本。如果不具有 MSMQ 版本 4.0 或更高版本,则将 DeadLetterQueue 属性设置为 System 或 None。 |
|
偵測到繫結與 MSMQ 組態不相符。用戶端無法傳送訊息。若要使用自訂寄不出的信件佇列,必須具有 MSMQ 版本 4.0 或更新的版本。若無 MSMQ 版本 4.0 或更新的版本,請將 DeadLetterQueue 屬性設為 System 或 None。 |
|
Mezi vazbou a konfigurací služby MSMQ byla zjištěna neshoda. Klient nemůže odesílat zprávy. Chcete-li používat vlastní frontu nedoručených zpráv, musíte mít k dispozici službu MSMQ verze 4.0 nebo vyšší. Pokud nemáte k dispozici službu MSMQ verze 4.0 nebo vyšší, nastavte vlastnost DeadLetterQueue na hodnotu System (Systém) nebo None (Žádné). |
|
Der blev fundet en uoverensstemmelse mellem bindingen og MSMQ-konfigurationen. Klienten kan ikke sende meddelelser. Hvis du vil bruge en brugerdefineret kø til døde breve, skal du have MSMQ version 4.0 eller nyere. Hvis du ikke har MSMQ version 4.0 eller nyere, skal du angive egenskaben DeadLetterQueue til System eller None. |
|
De binding en MSMQ-configuratie komen niet overeen. De client kan geen berichten verzenden. U kunt de aangepaste wachtrij met onbestelde berichten gebruiken als MSMQ versie 4.0 of hoger geïnstalleerd is. Is deze versie niet geïnstalleerd, dan stelt u de eigenschap DeadLetterQueue op System of None in. |
|
Ristiriita sidonnan ja MSMQ-määrityksen välillä. Asiakas ei voi lähettää sanomia. Jos haluat käyttää mukautettua toimittamattomien sanomien jonoa, järjestelmässä on oltava MSMQ-version 4.0 tai uudempi. Jos järjestelmässä ei ole MSMQ-versiota 4.0 tai uudempaa versiota, aseta DeadLetterQueue-ominaisuuden arvoksi System tai None. |
|
Une non-correspondance entre la liaison et la configuration MSMQ a été détectée. Le client ne peut pas envoyer de messages. Pour utiliser la file d’attente de lettres mortes personnalisée, vous devez avoir MSMQ version 4.0 ou une version ultérieure. Si vous n’avez pas MSMQ version 4.0 ou une version ultérieure, attribuez à la propriété DeadLetterQueue la valeur System ou None. |
|
Es wurde eine fehlende Übereinstimmung zwischen der Bindung und der MSMQ-Konfiguration erkannt. Der Client kann keine Nachrichten senden. Sie benötigen MSMQ Version 4.0 oder höher, um die Warteschlange für nicht zustellbare Nachrichten zu verwenden. Wenn Sie nicht über MSMQ Version 4.0 oder höher verfügen, legen Sie die DeadLetterQueue-Eigenschaft auf "System" oder "None" fest. |
|
Εντοπίστηκε αναντιστοιχία ανάμεσα στη σύνδεση και στην ρύθμιση παραμέτρων MSMQ. Ο υπολογιστής πελάτης δεν είναι δυνατό να στείλει μηνύματα. Για να χρησιμοποιήσετε την προσαρμοσμένη ουρά αδρανούς αλληλογραφίας, θα πρέπει να έχετε MSMQ έκδοσης 4.0 ή νεότερης. Εάν δεν έχετε MSMQ έκδοσης 4.0 ή νεότερης ορίστε την ιδιότητα DeadLetterQueue στην τιμή System ή None. |
|
התגלה חוסר התאמה בין האיגוד לבין תצורת MSMQ. ללקוח אין אפשרות לשלוח הודעות. כדי להשתמש בתור אותיות מתות מותאם אישית, דרושה גירסה MSMQ 4.0 ואילך. אם אין ברשותך את גירסה MSMQ 4.0 ואילך, קבע את המאפיין DeadLetterQueue כמערכת או ללא. |
|
A kötés és az MSMQ beállítása nem egyezik. Az ügyfél nem tud üzenetet küldeni. A kézbesítetlen üzenetek egyéni várólistájának használatához az MSMQ 4.0-s vagy újabb verziója szükséges. Ha nem rendelkezik az MSMQ 4.0-s vagy újabb verziójával, állítsa a DeadLetterQueue tulajdonságot System vagy None értékre. |
|
Rilevata una mancata corrispondenza tra il binding e la configurazione MSMQ. Il client non è in grado di inviare i messaggi. Per utilizzare la coda dei messaggi non recapitabili personalizzata, è necessario MSMQ versione 4.0 o successiva. Se non si dispone di MSMQ versione 4.0 o successiva, impostare la proprietà DeadLetterQueue su System o None. |
|
バインドと MSMQ の構成間で不整合が検出されました。クライアントはメッセージを送信できません。カスタムの配信不能メッセージ キューを使用するには、MSMQ Version 4.0 以降が必要です。MSMQ Version 4.0 以降がない場合は、DeadLetterQueue プロパティを System または None に設定してください。 |
|
바인딩과 MSMQ 구성 사이에 불일치가 감지되었습니다. 클라이언트가 메시지를 보낼 수 없습니다. 사용자 지정 배달 못한 편지 큐를 사용하려면 MSMQ 버전 4.0 이상이 있어야 합니다. MSMQ 버전 4.0 이상이 없을 경우 DeadLetterQueue 속성을 System 또는 None으로 설정하십시오. |
|
Det ble oppdaget en konflikt mellom bindingen og MSMQ-konfigurasjonen. Klienten kan ikke sende meldinger. Hvis den egendefinerte blindkøen skal brukes, må du ha MSMQ versjon 4.0 eller høyere. Hvis du ikke har MSMQ versjon 4.0 eller høyere, må du angi DeadLetterQueue-egenskapen til System eller None |
|
Wykryto niezgodność między wiązaniem i konfiguracją kolejkowania wiadomości. Klient nie może wysyłać komunikatów. Aby można było korzystać z kolejki utraconych komunikatów, musi być zainstalowana usługa MSMQ w wersji 4.0 lub nowszej. Jeśli zainstalowana wersja usługi MSMQ jest starsza, należy ustawić dla właściwości DeadLetterQueue wartość System lub None. |
|
Foi detectada uma incompatibilidade entre a ligação e a configuração do MSMQ. O cliente não pode enviar mensagens. Para usar a fila de mensagens mortas personalizada, é necessário ter o MSMQ versão 4.0 ou superior. Se você não tiver o MSMQ versão 4.0 ou mais recente, defina a propriedade DeadLetterQueue como System ou None. |
|
Обнаружено несоответствие между привязкой и конфигурацией MSMQ. Клиент не может отправить сообщения. Чтобы использовать очередь недоставленных сообщений требуется MSMQ версии 4.0 или более новой. При отсутствии MSMQ версии 4.0 или более новой установите свойство DeadLetterQueue на System или None. |
|
Se detectó que la configuración de MSMQ y el enlace no coinciden. El cliente no puede enviar mensajes. Para usar la cola con problemas de entrega personalizada, debe tener MSMQ versión 4.0 o superior. Si no lo tiene, establezca la propiedad DeadLetterQueue en System o en None. |
|
En felaktig matchning mellan bindningen och MSMQ-konfigurationen identifierades. Klienten kan inte skicka meddelanden. För att kunna använda den anpassade kön med olevererade brev (dead letter queue) måste du har MSMQ med version 4.0 eller högre. Om du inte har MSMQ version 4.0 eller högre måste egenskapen DeadLetterQueue ha ställts in på System eller None. |
|
Bağlama ve MSMQ yapılandırması arasında bir uyumsuzluk belirlendi. İstemci ileti gönderemiyor. Özel geçersiz sırasını kullanabilmek için MSMQ sürümü 4.0 ya da daha üstü yüklü olmalıdır. MSMQ sürümünüz 4.0 ya da üstü değilse, DeadLetterQueue özelliğini System ya da None olarak ayarlayın. |
|
已检测到绑定与 MSMQ 配置之间不匹配。客户端无法发送消息。若要使用自定义死信队列,必须具有 MSMQ 版本 4.0 或更高版本。如果不具有 MSMQ 版本 4.0 或更高版本,则将 DeadLetterQueue 属性设置为 System 或 None。 |
|
偵測到繫結與 MSMQ 組態不相符。用戶端無法傳送訊息。若要使用自訂寄不出的信件佇列,必須具有 MSMQ 版本 4.0 或更新的版本。若無 MSMQ 版本 4.0 或更新的版本,請將 DeadLetterQueue 屬性設為 System 或 None。 |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 heeft geen ondersteuning voor headerdecodering. Gebruik SecurityVersion.WsSecurity11 en hoger, of gebruik transportbeveiliging om het volledige bericht te coderen. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 ei tue otsikon purkamista. Ota käyttöön SecurityVersion.WsSecurity11 tai uudempi tai käytä siirtosuojausta koko sanoman salaamiseen. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 ne prend pas en charge le déchiffrement d’en-tête. Utilisez SecurityVersion.WsSecurity11 et les versions ultérieures ou bien utilisez la sécurité de transport pour chiffrer la totalité du message. |
|
SecurityVersion.WsSecurityJan2004 unterstützt keine Entschlüsselung von Headern. Verwenden Sie SecurityVersion.WsSecurity11 und höher, oder verwenden Sie Transportsicherheit, um die vollständige Nachricht zu verschlüsseln. |
|
Η SecurityVersion.WSSecurityJan2004 δεν υποστηρίζει αποκρυπτογράφηση επικεφαλίδων. Χρησιμοποιήστε τη SecurityVersion.WsSecurity11 και νεότερη ή χρησιμοποιήστε ασφάλεια μεταφοράς για να κρυπτογραφήσετε όλο το μήνυμα. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 לא תומך בפענוח כותרות. השתמש ב- SecurityVersion.WsSecurity11 ומעלה או השתמש באבטחת תעבורה כדי להצפין את ההודעה השלמה. |
|
A SecurityVersion.WSSecurityJan2004 nem támogatja a fejlécek visszafejtését. Használja a SecurityVersion.WsSecurity11 verziót (vagy újabbat), vagy használjon átviteli biztonságot a teljes üzenet titkosításához. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 non supporta la decrittografia delle intestazioni. Per decrittografare l'intero messaggio utilizzare SecurityVersion.WsSecurity11 e versioni successive oppure la protezione del trasporto. |
|
SecurityVersion.WsSecurityJan2004 は、ヘッダーの解読をサポートしていません。SecurityVersion.WsSecurity11 以降を使用するか、トランスポート セキュリティを使用してメッセージ全体を暗号化してください。 |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004가 헤더 암호 해독을 지원하지 않습니다. SecurityVersion.WsSecurity11 이상을 사용하거나 전송 보안을 사용하여 전체 메시지를 암호화하십시오. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 støtter ikke hodedekryptering. Bruk SecurityVersion.WsSecurity11 eller over, eller bruk transportsikkerhet til å kryptere hele meldingen. |
|
Element SecurityVersion.WSSecurityJan2004 nie obsługuje odszyfrowywania nagłówków. Użyj elementu SecurityVersion.WsSecurity11 lub nowszego albo zabezpieczeń transportu, aby zaszyfrować cały komunikat. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 não oferece suporte a descriptografia de cabeçalhos. Use SecurityVersion.WsSecurity11 e posterior ou use a segurança de transporte para criptografar a mensagem completa. |
|
SecurityVersion.WsSecurityJan2004 не поддерживает описание заголовка. Используйте SecurityVersion.WsSecurity11 и более позднюю версию, а также безопасность транспорта, чтобы зашифровать все сообщение. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 no admite el descifrado de encabezados. Use SecurityVersion.WsSecurity11 y versiones posteriores, o bien use la seguridad de transporte para cifrar todo el mensaje. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 stöder inte avkryptering av huvuden. Använd SecurityVersion.WsSecurity11 och högre eller använd transportsäkerhet för att kryptera hela meddelandet. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004, üstbilgi şifre çözümünü desteklemiyor. SecurityVersion.WsSecurity11 ve üstünü kullanın ya da iletinin tamamını şifrelemek için taşıma güvenliğini kullanın. |
|
لا يعتمد SecurityVersion.WSSecurityJan2004 فك تشفير الرؤوس. استخدم SecurityVersion.WsSecurity11 وإصدار لاحق أو استخدم أمان النقل لتشفير الرسالة بأكملها. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 不支持标头解密。请使用 SecurityVersion.WsSecurity11 及更高版本或使用传输安全来加密完整的消息。 |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 不支援標頭加密。請使用 SecurityVersion.WsSecurity11 和更新的版本,或使用傳輸安全性來加密完整的訊息。 |
|
Třída SecurityVersion.WSSecurityJan2004 nepodporuje dešifrování záhlaví. Pro šifrování celé zprávy použijte třídu SecurityVersion.WsSecurity11 nebo vyšší. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 understøtter ikke dekryptering af headere. Anvend SecurityVersion.WsSecurity11 og højere, eller anvend transportsikkerhed til at kryptere hele meddelelsen. |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 不支持标头解密。请使用 SecurityVersion.WsSecurity11 及更高版本或使用传输安全来加密完整的消息。 |
|
SecurityVersion.WSSecurityJan2004 不支援標頭加密。請使用 SecurityVersion.WsSecurity11 和更新的版本,或使用傳輸安全性來加密完整的訊息。 |
|
لم يتم تحديد الكلمة الأساسية للتوثيق المطلوب أو هي غير صالحة. |
|
所需的绑定关键字未指定或无效。 |
|
未指定必要的繫結關鍵字,或是無效。 |
|
Požadované klíčové slovo vazby nebylo zadáno nebo je neplatné. |
|
Det krævede bindingsnøgleord blev ikke angivet, eller det er ikke gyldigt. |
|
Het vereiste bindingstrefwoord is niet opgegeven of is niet geldig. |
|
Tarvittavaa sidonnan avainsanaa ei ollut määritetty, tai se ei ole kelvollinen. |
|
Le mot clé de liaison requis n’a pas été spécifié ou il est non valide. |
|
Das erforderliche Bindungsschlüsselwort wurde nicht angegeben oder ist ungültig. |
|
Η απαιτούμενη λέξη-κλειδί σύνδεσης δεν καθορίστηκε ή δεν είναι έγκυρη. |
|
מילת המפתח הנדרשת של איגוד לא צוינה או שאינה חוקית. |
|
A szükséges kötési kulcsszó nincs megadva vagy érvénytelen. |
|
Parola chiave binding richiesta non specificata o non valida. |
|
必要なバインド キーワードが指定されていないか無効です。 |
|
필수 바인딩 키워드가 지정되지 않았거나 잘못되었습니다. |
|
Det nødvendige bindingsnøkkelordet var ikke angitt eller er ikke gyldig. |
|
Wymagane słowo kluczowe wiązania nie zostało określone lub jest niepoprawne. |
|
A palavra-chave de ligação necessária não foi especificada ou não é válida. |
|
Требуемое ключевое слово привязки не указано или неверно. |
|
No se especificó la palabra clave de enlace necesaria o no es válida. |
|
Det obligatoriska bindningsnyckelordet har inte angetts eller är ogiltigt. |
|
Gereken bağlama anahtar sözcüğü belirtilmedi ya da geçerli değil. |
|
所需的绑定关键字未指定或无效。 |
|
未指定必要的繫結關鍵字,或是無效。 |
|
De HTTP-aanvraagcontext is afgebroken bij het schrijven van het antwoord. Het antwoord is daarom misschien niet geheel volledig naar het netwerk geschreven. Dit kan opgelost worden door de aanvraagcontext te sluiten in plaats van af te breken. |
|
HTTP-pyyntökonteksti keskeytettiin vastauksen kirjoituksen aikana. Tämän vuoksi vastausta ei ehkä ole kirjoitettu kokonaan verkkoon. Tämän voi korjata sulkemalla pyyntökontekstin hallitusti keskeyttämisen asemesta. |
|
Le contexte de la demande HTTP a été annulé lors de l’écriture de la réponse. Par conséquent, la réponse peut ne pas avoir été entièrement écrite sur le réseau. Il est possible de remédier à cette situation en fermant normalement le contexte de la demande au lieu de l’annuler. |
|
Der HTTP-Anforderungskontext wurde beim Schreiben der Antwort abgebrochen. Daher wurde die Antwort möglicherweise nicht vollständig über das Netzwerk geschrieben. Sie können dies beheben, indem Sie den Anforderungskontext ohne Fehler schließen, anstatt ihn abzubrechen. |
|
Το περιβάλλον αίτησης HTTP εγκαταλείφθηκε κατά την εγγραφή της απόκρισης. Ως αποτέλεσμα, ενδεχομένως να μην ολοκληρώθηκε η εγγραφή της απόκρισης στο δίκτυο. Αυτό μπορεί να διορθωθεί με το ομαλό κλείσιμο του περιβάλλοντος της αίτησης και όχι με την εγκατάλειψή του. |
|
הקשר בקשת HTTP בוטל במהלך כתיבת התגובה. כתוצאה מכך, ייתכן שהתגובה לא נכתבה במלואה אל הרשת. ניתן לתקן זאת על-ידי סגירה מסודרת של הקשר הבקשה במקום ביטולו. |
|
A HTTP-kérés környezete a válasz írása közben leállítva, ezért lehet, hogy a válasz nem íródott teljesen a hálózatra. Ezt úgy javíthatja ki, a kéréskörnyezetet megszakítás helyett várakozás után zárja be. |
|
Contesto di risposta HTTP interrotto durante la scrittura della risposta. È possibile che la risposta non sia stata scritta completamente nella rete. Per risolvere il problema, chiudere la richiesta normalmente invece di interromperla. |
|
HTTP 要求コンテキストは、応答の書き込み中に中止されました。この結果、この応答はネットワークに完全に書き込まれなかった可能性があります。この問題を解決するには、要求コンテキストを中止するのではなく正常に閉じてください。 |
|
응답을 쓰는 동안 HTTP 요청 컨텍스트가 중단되었습니다. 결과적으로 응답이 네트워크에 완전하게 기록되지 않았을 수 있습니다. 요청 컨텍스트를 중단하는 대신에 적절하게 닫아서 이 문제를 해결할 수 있습니다. |
|
HTTP-forespørselskonteksten ble avbrutt mens svaret ble skrevet. Resultatet er at svaret kanskje ikke ble fullstendig skrevet til nettverket. Dette kan løses ved å lukke forespørselskonteksten i stedet for å avbryte den. |
|
Kontekst żądania HTTP został przerwany podczas zapisywania odpowiedzi. W rezultacie odpowiedź mogła nie zostać całkowicie zapisana w sieci. Można temu zaradzić, zamykając bezpiecznie kontekst żądania, zamiast go przerywać. |
|
O contexto de solicitação HTTP foi anulado durante a gravação da resposta. Conseqüentemente, talvez a resposta não tenha sido completamente gravada na rede. Para corrigir isso, feche corretamente o contexto de solicitação em vez de anulá-lo. |
|
Контекст запроса HTTP прерван во время записи ответа. В результате, по сети может передаваться неполный ответ. Это можно исправить, если использовать мягкое закрытие контекста вместо прерывания. |
|
El contexto de la solicitud HTTP se anuló al escribir la respuesta. Como resultado, es posible que la respuesta no se haya escrito completamente en la red. Esto se puede solucionar si cierra correctamente el contexto de la solicitud en lugar de anularlo. |
|
Kontexten för http-begärande avbröts under skrivning av svaret. På grund av detta har eventuellt inte hela svaret skrivits till nätverket. Detta kan åtgärdas genom att du avslutar begärandekontexten kontrollerat istället för att avbryta den. |
|
تم إحباط سياق طلب HTTP أثناء كتابة الاستجابة. وبالنتيجة، ربما لم تتم كتابة الاستجابة بشكل كامل إلى الشبكة. يمكن علاج هذا بشكل حسن بإغلاق سياق الطلب بدلاً من إحباطه. |
|
写入响应时 HTTP 请求上下文被中止。因此,该响应可能没有完全写入到网络。可通过适当地关闭请求上下文而不是中止它来解决该问题。 |
|
寫入回應時,HTTP 要求內容被中止。因此,回應可能未完整寫入網路。若要解決此問題,請依正常程序關閉要求內容,而不要強制中止。 |
|
Kontext požadavku protokolu HTTP byl přerušen během psaní odpovědi. V důsledku toho možná nebyla odpověď zapsána celá do sítě. To lze napravit spíše řádným uzavřením kontextu požadavku než jeho přerušením. |
|
HTTP-anmodningskonteksten blev afbrudt, mens svaret blev skrevet. Det er derfor muligt, at svaret ikke blev skrevet helt til netværket. Dette kan afhjælpes ved at lukke anmodningskonteksten i stedet for at afbryde den. |
|
HTTP istek kapsamı, yanıt yazılırken iptal edildi. Sonuç olarak yanıt ağa tam olarak yazılmamış olabilir. Bu sorun, istek kapsamını iptal etmek yerine düzgün biçimde kapatarak giderilebilir. |
|
写入响应时 HTTP 请求上下文被中止。因此,该响应可能没有完全写入到网络。可通过适当地关闭请求上下文而不是中止它来解决该问题。 |
|
寫入回應時,HTTP 要求內容被中止。因此,回應可能未完整寫入網路。若要解決此問題,請依正常程序關閉要求內容,而不要強制中止。 |
|
Palvelun suojausneuvottelu on päättynyt. |
|
Négociation de sécurité de service terminée. |
|
Die Dienstsicherheitsaushandlung wurde abgeschlossen. |
|
Η διαπραγμάτευση της ασφάλειας υπηρεσίας ολοκληρώθηκε. |
|
משא ומתן של אבטחת שירות הושלם. |
|
A szolgáltatás biztonsági egyeztetése kész. |
|
Negoziazione di protezione del servizio completata. |
|
サービス セキュリティのネゴシエーションが完了しました。 |
|
서비스 보안 협상이 완료되었습니다. |
|
Forhandling av tjenestesikkerhet ble utført. |
|
Ukończono negocjowanie zabezpieczeń usługi. |
|
Negociação de segurança do serviço concluída. |
|
Согласование безопасности службы завершено. |
|
Se completó la negociación de seguridad del servicio. |
|
Tjänstsäkerhetsförhandlingen har slutförts. |
|
Hizmet güvenliği anlaşması tamamlandı. |
|
نجاح إتمام مفاوضات أمان الخدمة. |
|
服务安全协商已完成。 |
|
服務安全性交涉完成。 |
|
Vyjednávání zabezpečení služby bylo dokončeno. |
|
Tjenestesikkerhedsforhandlingen er fuldført. |
|
De servicebeveiligingsonderhandeling is voltooid. |
|
服务安全协商已完成。 |
|
服務安全性交涉完成。 |
|
حدث خطأ داخلي. مخزن XML المؤقت ليس في الحالة الصحيحة التي تسمح له بتنفيذ العملية. |
|
发生内部错误。XML 缓冲区未处于执行该操作的正确状态。 |
|
發生內部錯誤。XML 緩衝區的狀態不正確,無法執行該作業。 |
|
Došlo k vnitřní chybě. Vyrovnávací paměť XML není ve správném stavu k provedení operace. |
|
Der opstod en intern fejl. XML-bufferen er ikke i en korrekt tilstand til at udføre handlingen. |
|
Er is een interne fout opgetreden. De XML-buffer is niet in de juiste status om deze bewerking uit te voeren. |
|
Sisäinen virhe. XML-puskuri ei ole oikeassa tilassa toiminnon suorittamiseksi. |
|
Une erreur interne s’est produite. Le tampon XML n’est pas dans l’état approprié pour effectuer l’opération. |
|
Es ist ein interner Fehler aufgetreten. Der XML-Puffer befindet sich nicht im richtigen Status zum Ausführen des Vorgangs. |
|
Παρουσιάστηκε ένα εσωτερικό σφάλμα. Το buffer XML δεν βρίσκεται στη σωστή κατάσταση για την εκτέλεση της λειτουργίας. |
|
אירעה שגיאה פנימית. מאגר ה- XML אינו במצב המתאים לביצוע הפעולה. |
|
Belső hiba történt. Az XML-puffer nincs megfelelő állapotban a művelet végrehajtásához. |
|
Errore interno. Il buffer XML non si trova nello stato appropriato per eseguire l'operazione. |
|
内部エラーが発生しました。XML バッファがこの操作を実行するための適切な状態にありません。 |
|
내부 오류가 발생했습니다. XML 버퍼가 올바른 상태가 아니므로 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
Det har oppstått en intern feil. XML-bufferen er ikke i riktig status for å utføre denne operasjonen. |
|
Wystąpił błąd wewnętrzny. Stan buforu XML nie pozwala na wykonanie operacji. |
|
Erro interno. O buffer XML não está no estado correto para realizar a operação. |
|
Произошла внутренняя ошибка. XML-буфер не находится в нужном состоянии, чтобы выполнить эту операцию. |
|
Error interno. El búfer XML no se encuentra en el estado correcto para llevar a cabo la operación. |
|
Ett internt fel har inträffat. XML-bufferten har inte rätt status för att kunna utföra åtgärden. |
|
Bir iç hata oluştu. XML arabelleği bu işlemi gerçekleştirmek için doğru durumda değil. |
|
发生内部错误。XML 缓冲区未处于执行该操作的正确状态。 |
|
發生內部錯誤。XML 緩衝區的狀態不正確,無法執行該作業。 |