The service
Messages on page
Palvelin aktivoi odottavan suojausistunnon.
Une session de sécurité en attente a été activée par le serveur.
Vom Server wurde eine ausstehende Sicherheitssitzung aktiviert.
Ενεργοποιήθηκε μια εκκρεμής περίοδος λειτουργίας ασφαλείας από το διακομιστή.
‏‏הפעלת אבטחה ממתינה הופעלה על-ידי השרת.
A kiszolgáló aktivált egy várakozó biztonsági munkamenetet.
Una sessione di protezione in sospeso è stata attivata dal server.
保留中のセキュリティ セッションがサーバーによって有効化されました。
서버가 보류 중인 보안 세션을 활성화했습니다.
En ventende sikkerhetsøkt ble aktivert av serveren.
Oczekująca sesja zabezpieczeń została uaktywniona przez serwer.
Uma sessão de segurança pendente foi ativada pelo servidor.
Приостановленный сеанс безопасности был активирован сервером.
El servidor activó una sesión de seguridad pendiente.
En väntade säkerhetssession aktiverades av servern.
Bekleyen bir güvenlik oturumu sunucu tarafından etkinleştirildi.
تم تنشيط جلسة أمان معلقة من قِبل الملقم.
服务器已激活挂起的安全会话。
伺服器已啟用擱置中的安全性工作階段。
Server aktivoval čekající relaci zabezpečení.
En ventende sikkerhedssession blev aktiveret af serveren.
Een beveiligingssessie in behandeling is door de server geactiveerd.
服务器已激活挂起的安全会话。
伺服器已啟用擱置中的安全性工作階段。
ليس باستطاعة IChannelListener الوفاء بمتطلبات ChannelDispatcher لتوثيق '<var>X</var>' بما أن العقد يحتاج إلى اعتماد نوع واحد من أنواع الأقنية '<var>Y</var>' غير أن التوثيق يعتمد فقط أنواع الأقنية هذه '<var>Z</var>'.
绑定“<var>X</var>”的 IChannelListener 无法满足 ChannelDispatcher 要求,因为协定需要支持通道类型“<var>Y</var>”中的一种,但是绑定只支持通道类型“<var>Z</var>”。
繫結 '<var>X</var>' 的 IChannelListener 無法符合 ChannelDispatcher 需求,因為合約要求支援這些通道類型 '<var>Y</var>' 的其中一種,但此繫結僅支援這些通道類型 '<var>Z</var>'。
Požadavky třídy ChannelDispatcher nemohou být splněny třídou IChannelListener pro vazbu <var>X</var>, protože kontrakt vyžaduje podporu pro jeden z těchto typů kanálu <var>Y</var>, ale vazba podporuje pouze typy kanálu <var>Z</var>.
ChannelDispatcher-kravene kan ikke opfyldes af IChannelListener for bindingen <var>X</var>, da kontrakten kræver understøttelse af en af kanaltyperne <var>Y</var>, men bindingen understøtter kun kanaltyperne <var>Z</var>.
IChannelListener voor binding <var>X</var> kan niet aan de ChannelDispatcher-vereisten voldoen, aangezien het contract ondersteuning vereist voor een van deze kanaaltypen <var>Y</var>, maar de binding ondersteunt alleen deze kanaaltypen <var>Z</var>.
IChannelListener ei tyydytä ChannelDispatcher-vaatimuksia sidonnalle <var>X</var>, koska sopimus edellyttää tukea jollekin näistä kanavatyypeistä <var>Y</var> muta sidonta tukee vain näitä kanavatyyppejä <var>Z</var>.
Les exigences de l’élément ChannelDispatcher ne peuvent être satisfaites par l’élément IChannelListener pour la liaison « <var>X</var> » car le contrat requiert la prise en charge de l’un de ces types de canaux « <var>Y</var> », alors que la liaison prend en charge seulement ces types de canaux « <var>Z</var> ».
Die ChannelDispatcher-Anforderungen können durch den IChannelListener für Bindung "<var>X</var>" nicht erfüllt werden, weil der Vertrag Unterstützung für einen dieser Kanaltypen "<var>Y</var>" erfordert, die Bindung jedoch nur diese Kanaltypen "<var>Z</var>" unterstützt.
Οι απαιτήσεις του ChannelDispatcher δεν μπορούν να ικανοποιηθούν από την IChannelListener για τη σύνδεση '<var>X</var>', επειδή η σύμβαση χρειάζεται υποστήριξη για έναν από αυτούς τους τύπους καναλιού '<var>Y</var>' αλλά η σύνδεση υποστηρίζει μόνο αυτούς τους τύπους καναλιών '<var>Z</var>'.
‏‏IChannelListener עבור האיגוד '<var>X</var>' אינו יכול לענות על דרישות ChannelDispatcher מכיוון שלחוזה דרושה תמיכה באחד מסוגי ערוצים אלה '<var>Y</var>' אבל האיגוד תומך בסוגי ערוצים אלה '<var>Z</var>' בלבד.
A ChannelDispatcher követelményeit az IChannelListener (kötés: „<var>X</var>”) nem tudja kielégíteni, mert az adategyezmény támogatást igényel az egyik csatornatípushoz („<var>Y</var>”), de a kötés csak a következők egyikét támogatja: „<var>Z</var>”.
I requisiti ChannelDispatcher non possono essere soddisfatti da IChannelListener per Binding '<var>X</var>' perché il contratto richiede il supporto per uno di questi tipi di canale '<var>Y</var>' ma il binding supporta solo questi tipi di canale '<var>Z</var>'.
バインド '<var>X</var>' の IChannelListener が ChannelDispatcher の要件を満たすことができません。コントラクトはチャネルの種類として '<var>Y</var>' のいずれか 1 つのサポートを必要としていますが、バインドは種類が '<var>Z</var>' のチャネルしかサポートしていません。
'<var>Y</var>' 채널 형식 중 하나에 대한 지원이 계약에 필요하지만 바인딩이 '<var>Z</var>' 채널 형식만 지원하기 때문에 ChannelDispatcher 요구 사항을 바인딩 '<var>X</var>'에 대한 IChannelListener가 충족할 수 없습니다.
ChannelDispatcher-kravene kan ikke oppfylles av IChannelListener for bindingen <var>X</var> fordi kontrakten krever støtte for én av disse kanaltypene <var>Y</var>, men bindingen støtter bare disse kanaltypene <var>Z</var>.
Interfejs IChannelListener nie może spełnić wymagań obiektu ChannelDispatcher dla wiązania „<var>X</var>”, ponieważ kontrakt wymaga obsługi jednego z typów kanałów „<var>Y</var>”, a wiązanie obsługuje tylko następujące typy kanałów „<var>Z</var>”.
Os requisitos de ChannelDispatcher não podem ser atendidos por IChannelListener para Binding '<var>X</var>' porque o contrato requer suporte para um desses tipos de canal '<var>Y</var>', mas a ligação apenas oferece suporte a esses tipos de canal '<var>Z</var>'.
IChannelListener для привязки "<var>X</var>" не может удовлетворить требования к ChannelDispatcher, так как данный контракт требует поддержки одного из этих типов канала "<var>Y</var>", но привязка поддерживает только типы каналов "<var>Z</var>".
ChannelDispatcher no puede cumplir los requisitos de IChannelListener para el enlace '<var>X</var>', ya que el contrato requiere compatibilidad con uno de estos tipos de canales '<var>Y</var>' pero el enlace sólo admite estos tipos de canales '<var>Z</var>'.
ChannelDispatcher-kraven kan inte uppfyllas av IChannelListener för bindning <var>X</var> eftersom kontraktet kräver stöd för en av dessa kanaltyper <var>Y</var>, men bindningen bara stöder kanaltyp <var>Z</var>.
Sözleşme '<var>Y</var>' kanal türlerinden birinin desteklenmesini zorunlu kılarken, bağlama yalnızca '<var>Z</var>' kanal türlerini desteklediğinden, ChannelDispatcher gereksinimleri Binding '<var>X</var>' için IChannelListener tarafından karşılanamıyor.
绑定“<var>X</var>”的 IChannelListener 无法满足 ChannelDispatcher 要求,因为协定需要支持通道类型“<var>Y</var>”中的一种,但是绑定只支持通道类型“<var>Z</var>”。
繫結 '<var>X</var>' 的 IChannelListener 無法符合 ChannelDispatcher 需求,因為合約要求支援這些通道類型 '<var>Y</var>' 的其中一種,但此繫結僅支援這些通道類型 '<var>Z</var>'。
SpnegoTokenAuthenticator päätti SSPI-neuvottelun.
SpnegoTokenAuthenticator a terminé la négociation SSPI.
Der SpnegoTokenAuthenticator hat die SSPI-Aushandlung abgeschlossen.
Το SpnegoTokenAuthenticator ολοκλήρωσε τη διαπραγμάτευση του SSPI.
‏‏SpnegoTokenAuthenticator השלים משא ומתן של SSPI.
A SpnegoTokenAuthenticator befejezte az SSPI-egyeztetést.
SpnegoTokenAuthenticator ha completato la negoziazione SSPI.
SpnegoTokenAuthenticator が SSPI のネゴシエーションを完了しました。
SpnegoTokenAuthenticator가 SSPI 협상을 완료했습니다.
SpnegoTokenAuthenticator har utført SSPI-forhandlingen.
Wystawca uwierzytelnienia tokenów SpnegoTokenAuthenticator zakończył negocjowanie SSPI.
SpnegoTokenAuthenticator concluiu a negociação SSPI.
SpnegoTokenAuthenticator завершил согласование SSPI.
SpnegoTokenAuthenticator completó la negociación SSPI.
SpnegoTokenAuthenticator slutförde SSPI-förhandling.
SpnegoTokenAuthenticator SSPI anlaşmasını tamamladı.
أكمل SpnegoTokenAuthenticator مفاوضات SSPI.
SpnegoTokenAuthenticator 已完成 SSPI 协商。
SpnegoTokenAuthenticator 已完成 SSPI 交涉。
Ověřovatel SpnegoTokenAuthenticator dokončil vyjednávání SSPI.
SpnegoTokenAuthenticator fuldførte SSPI-forhandling.
SpnegoTokenAuthenticator heeft de SSPI-onderhandeling voltooid.
SpnegoTokenAuthenticator 已完成 SSPI 协商。
SpnegoTokenAuthenticator 已完成 SSPI 交涉。
تعذّر العثور في الكتالوج على عملية <var>X</var> على الخدمة <var>Y</var>.
无法在编录中找到服务 <var>Y</var> 上的 <var>X</var> 操作。
目錄中找不到服務 <var>Y</var> 的 <var>X</var> 作業。
Operaci <var>X</var> ve službě <var>Y</var> nebylo možné nalézt v katalogu.
Handlingen <var>X</var> på tjenesten <var>Y</var> blev ikke fundet i kataloget.
De bewerking <var>X</var> op de service <var>Y</var> kan niet in de catalogus gevonden worden.
Palveluun <var>Y</var> kohdistuvaa <var>X</var>-toimintoa ei löytynyt luettelosta.
L’opération <var>X</var> sur le service <var>Y</var> est introuvable dans le catalogue.
Der <var>X</var>-Vorgang für den Dienst "<var>Y</var>" wurde nicht im Katalog gefunden.
Η λειτουργία <var>X</var> στην υπηρεσία <var>Y</var> δεν ήταν δυνατόν να βρεθεί στον κατάλογο.
‏‏לא היתה אפשרות למצוא בקטלוג את הפעולה <var>X</var> בשירות <var>Y</var>.
A(z) <var>X</var> művelet (szolgáltatás: <var>Y</var>) nem található a katalógusban.
Impossibile trovare nel catalogo l'operazione <var>X</var> nel servizio <var>Y</var>.
サービス <var>Y</var> の操作 <var>X</var> がカタログにありませんでした。
'<var>Y</var>' 서비스의 <var>X</var> 작업을 카탈로그에서 찾을 수 없습니다.
Finner ikke operasjonen <var>X</var> på tjenesten <var>Y</var> i katalogen.
W katalogu nie znaleziono operacji <var>X</var> w usłudze <var>Y</var>.
Não foi possível encontrar no catálogo a operação <var>X</var> no serviço <var>Y</var>.
Операцию <var>X</var> со службой <var>Y</var> не удалось найти в данном каталоге.
No se encontró la operación <var>X</var> del servicio <var>Y</var> en el catálogo.
Det gick inte att hitta åtgärd <var>X</var> i tjänst <var>Y</var> i katalogen.
<var>Y</var> hizmetindeki <var>X</var> işlemi katalogda bulunamadı.
无法在编录中找到服务 <var>Y</var> 上的 <var>X</var> 操作。
目錄中找不到服務 <var>Y</var> 的 <var>X</var> 作業。
Kan geen identiteitscontrole uitvoeren voor het uitgaande bericht. Het externe eindpunt heeft geen DNS-claim (Domain Name System) opgegeven, en voldoet daarom niet aan de DNS-identiteit <var>X</var>. Dit wordt wellicht veroorzaakt door het ontbreken van een DNS- of CN-naam in de DN (Distinguished Name) van het X.509-certificaat van het externe eindpunt.
Lähtevän sanoman tunnistustarkistus epäonnistui. Etäpäätepiste ei antanut DNS-käyttövaatimusta, joten DNS-identitettiä <var>X</var> ei voitu käyttää. Syynä voi olla DNS- tai CN-nimen puuttuminen etäpäätepisteen X.509-varmenteen DN-nimestä.
Le contrôle d’identité a échoué pour le message sortant. Le point d’extrémité distant n’a pas fourni de revendication DNS (domain name system) et n’a donc pas satisfait l’identité DNS « <var>X</var> ». Cet incident pourrait être causé par l’absence d’un nom DNS ou CN dans le nom unique du certificat X.509 du point d’extrémité distant.
Fehler bei der Identitätsprüfung für eine ausgehende Nachricht. Der Remoteendpunkt hat keinen DNS-Anspruch (Domain Name System) bereitgestellt und daher nicht die DNS-Identität "<var>X</var>" erfüllt. Die Ursache hierfür kann ein fehlender DNS- oder CN-Name im definierten Namen des X.509-Zertifikats des Remoteendpunkts sein.
Απέτυχε ο έλεγχος ταυτότητας για το εξερχόμενο μήνυμα. Το απομακρυσμένο τελικό σημείο δεν έδωσε ισχυρισμό συστήματος ονόματος τομέα (DNS) και, επομένως, δεν ικανοποίησε την ταυτότητα DNS '<var>X</var>'. Αυτό μπορεί να οφείλεται σε απώλεια DNS ή ονόματος CN στο διακεκριμένο όνομα πιστοποιητικού του απομακρυσμένου τελικού σημείου X.509.
فشل التحقق من الهوية بالنسبة إلى الرسالة الصادرة. لم توفر نقطة النهاية البعيدة أي مطالبة ‎لنظام اسم المجال (DNS) وبالتالي لم تتمكّن من الوفاء بهوية DNS‏ '<var>X</var>'‎. قد يعود السبب في ذلك إلى فقدان اسم DNS أو CN في الاسم المميّز لشهادة X.509 لنقطة النهاية البعيدة.
传出消息标识检查失败。远程终结点未提供域名系统(DNS)请求,因此未符合 DNS 标识“<var>X</var>”。这可能是由于远程终结点 X.509 证书的可分辨名称中缺少 DNS 或 CN 名称所致。
傳出訊息的身分識別檢查失敗。遠端端點未提供網域名稱系統 (DNS) 宣告,因此未符合 DNS 身分識別 '<var>X</var>'。這可能是因為遠端端點 X.509 憑證的辨別名稱缺少 DNS 或 CN 名稱所造成。
Kontrola identity odchozí zprávy se nezdařila. Vzdálený koncový bod nevydal deklaraci služby DNS (Domain Name System), a proto nesplnil identitu DNS <var>X</var>. To může být způsobeno nepřítomností názvu DNS nebo CN v rozlišujícím názvu certifikátu vzdáleného koncového bodu X.509.
Id-kontrollen lykkedes ikke for en udgående meddelelse. Fjernslutpunktet angav ikke et DNS-krav (Domain Name System), og DNS-id'et <var>X</var> blev derfor ikke accepteret. Dette kan skyldes, at der mangler et DNS- eller CN-navn i det entydige navn for fjernslutpunktets X.509-certifikat.
‏‏בדיקת הזהות נכשלה עבור הודעה יוצאת. נקודת הקצה המרוחקת לא סיפקה תביעה למערכת שמות תחום (DNS) ולכן לא סיפקה זהות DNS ‏'<var>X</var>'. ייתכן שהדבר נגרם מהיעדר שם DNS או CN בשם המובחן של אישור X.509 של נקודת הקצה המרוחקת.
A kimenő üzenet identitásának ellenőrzése nem sikerült. A távoli végpont nem szolgáltatott DNS-állítást, így nem felelt meg a(z) „<var>X</var>” DNS-identitásnak. Ennek oka a DNS- vagy CN-név hiánya lehet a távoli végpont X.509 tanúsítványának megkülönböztetett nevében.
Impossibile completare il controllo Identity per il messaggio in uscita. L'endpoint remoto non ha fornito un'attestazione Domain Name System (DNS) e non ha pertanto soddisfatto l'identità DNS '<var>X</var>'. Ciò potrebbe essere causato dalla mancanza del nome DNS o CN nel nome distinto del certificato X.509 dell'endpoint remoto.
送信メッセージの ID の確認に失敗しました。リモート エンドポイントからドメイン ネーム システム (DNS) 要求が提供されなかったため、DNS ID '<var>X</var>' を満たしませんでした。これは、リモート エンドポイントの X.509 証明書の識別名に DNS 名または CN 名が含まれていないことが原因である可能性があります。
보내는 메시지의 ID를 검사하지 못했습니다. 원격 끝점이 DNS(Domain Name System) 클래임을 제공하지 않았으므로 DNS ID '<var>X</var>'을(를) 충족하지 못했습니다. 이것은 원격 끝점 X.509 인증서의 고유 이름에 DNS 또는 CN 이름이 없을 경우 발생할 수 있습니다.
Identitetskontrollen mislyktes for den utgående meldingen. Det eksterne endepunktet leverte ikke noe domenenavnsystemkrav (DNS-krav) og tilfredsstilte derfor ikke DNS-identiteten <var>X</var>. Det kan skyldes at DNS- eller CN-navnet mangler i det unike navnet til X.509-sertifikatet for det eksterne endepunktet.
Nie można sprawdzić tożsamości komunikatu wychodzącego. Zdalny punkt końcowy nie udostępnił oświadczenia systemu DNS i przez to nie spełnił wymagań dotyczących tożsamości DNS '<var>X</var>'. Może to być spowodowane brakiem nazwy DNS lub nazwy pospolitej w nazwie wyróżniającej certyfikatu X.509 zdalnego punktu końcowego.
传出消息标识检查失败。远程终结点未提供域名系统(DNS)请求,因此未符合 DNS 标识“<var>X</var>”。这可能是由于远程终结点 X.509 证书的可分辨名称中缺少 DNS 或 CN 名称所致。
Falha na identificação de Identidade para mensagem de saída. O ponto de extremidade remoto não forneceu uma declaração de DNS (Sistema de Nomes de Domínio) e, portanto, não atendeu à identidade DNS '<var>X</var>'. Isso pode ter ocorrido pela falta de um nome DNS ou CN no nome distinto do certificado X.509 referente ao ponto de extremidade remoto.
Ошибка идентификации входящего сообщения. Удаленная сторона не указала DNS-имя, поэтому нет соответствия DNS-имени "<var>X</var>" . Это может быть вызвано отсутствием DNS-имени или CN-имени в различающемся имени сертификата X.509 удаленной стороны.
Error de comprobación de identidad para el mensaje saliente. El extremo remoto no proporcionó ninguna notificación de Sistema de nombres de dominio (DNS) y, por lo tanto, no satisfizo la identidad DNS '<var>X</var>'. Esto puede deberse a la falta del nombre DNS o CN en el nombre distintivo del certificado X.509 del extremo remoto.
Identitetskontrollen misslyckades för det utgående meddelandet. Fjärrslutpunkten angav inte någon DNS-fordring (Domain Name System) och uppfyllde därför inte DNS-identitet <var>X</var>. Detta kan bero på att DNS- eller CN-namn saknas i det unika namnet för fjärrslutpunktens X.509-certifikat.
Kimlik denetimi giden iletide başarısız oldu. Uzak bitiş noktası, bir etki alanı adı sistemi (DNS) talebi sağlamadı ve bu nedenle DNS kimliği '<var>X</var>' karşılanamadı. Bunun nedeni, uzak bitiş noktası X.509 sertifikasının farklı adında DNS veya CN adının bulunmaması olabilir.
傳出訊息的身分識別檢查失敗。遠端端點未提供網域名稱系統 (DNS) 宣告,因此未符合 DNS 身分識別 '<var>X</var>'。這可能是因為遠端端點 X.509 憑證的辨別名稱缺少 DNS 或 CN 名稱所造成。
对等邻居状态已更改。
تغيّرت حالة جوار نظير.
对等邻居状态已更改。
對等芳鄰狀態已變更。
Stav rovnocenného souseda se změnil.
Tilstanden af en Peer Neighbor er blevet ændret.
De status van een neighbor op hetzelfde niveau is gewijzigd.
Vertaisnaapurin tila on muuttunut.
L’état d’un voisin pair a échoué.
Der Status eines Peernachbarn hat sich geändert.
Η κατάσταση ενός ομότιμου γείτονα άλλαξε.
‏‏מצב שכן עמית השתנה.
Egy szomszédos társ állapota megváltozott.
Lo stato di un router adiacente peer è stato modificato.
Peer Neighbor の状態が変更されました。
피어 환경 상태가 변경되었습니다.
En Peer Neighbor-status er endret.
Stan sąsiedniego elementu równorzędnego zmienił się.
Um estado Peer Neighbor foi alterado.
Изменилось состояние равноправного соседнего узла.
Cambió el estado de un vecino del mismo nivel.
Status för en peer-granne har ändrats.
Peer Neighbor durumu değiştirildi.
對等芳鄰狀態已變更。
IID <var>X</var> -liittymällä ei ole määritettyjä metodeja COM+-luettelossa, eikä sitä voi paljastaa WWW-palvelulle.
L’interface dont l’IID vaut <var>X</var> ne contient aucune méthode configurée dans le catalogue COM+ et ne peut pas être exposée en tant que service Web.
Für die Schnittstelle mit IID "<var>X</var>" sind im COM+-Katalog keine Methoden konfiguriert, daher kann sie nicht als Webdienst verfügbar gemacht werden.
Οι μέθοδοι της διασύνδεση με IID <var>X</var> δεν έχουν ρυθμιστεί στον κατάλογο COM+ και δεν είναι δυνατή η έκθεσή της ως υπηρεσία web.
‏‏לממשק עם IID ‏<var>X</var> אין פעולת שירות כלשהי שמוגדרת בקטלוג COM+‎ ואין אפשרות לחשוף אותו כשירות אינטרנט.
A(z) <var>X</var> azonosítójú illesztő nem rendelkezik konfigurált metódusokkal a COM+ katalógusban, és nem elérhető webszolgáltatásként.
Nessun metodo dell'interfaccia con IID <var>X</var> configurato nel catalogo COM+. Impossibile esporre l'interfaccia come servizio Web.
IID が <var>X</var> のインターフェイスには、COM+ カタログで構成されているメソッドがなく、Web サービスとして公開することができません。
IID <var>X</var>을(를) 가진 인터페이스에 COM+ 카탈로그에 구성된 메서드가 없으므로 웹 서비스로 노출할 수 없습니다.
Grensesnittet med IID <var>X</var> har ingen metoder konfigurert i COM+-katalogen og kan ikke eksponeres som en webtjeneste.
Interfejs o identyfikatorze <var>X</var> nie ma żadnych metod skonfigurowanych w katalogu COM+ i nie może być udostępniany jako usługa sieciowa.
A interface com IID <var>X</var> não possui métodos configurados no catálogo COM+ e não pode ser exposta como serviço da Web.
Интерфейс с ИД интерфейса <var>X</var> не имеет методов, настроенных в каталоге COM+, и не может быть показан как веб-служба.
La interfaz con IID <var>X</var> no tiene configurado ningún método en el catálogo COM+ y no se puede exponer como servicio web.
Gränssnittet med IID <var>X</var> har inte några konfigurerade metoder i COM+-katalogen och kan inte visas som en webbtjänst.
IID <var>X</var> arabiriminin COM+ katalogunda yapılandırılmış bir yöntemi yok ve bir web hizmeti olarak tanıtılamıyor.
COM+ 目录中与 IID <var>X</var> 的接口未配置任何方法,无法公开为 Web 服务。
ليس للواجهة ذات IID <var>X</var>‎ أية أساليب مكوّنة في كتالوج COM+‎ ولا يمكن عرضها كخدمة ويب.
COM+ 目录中与 IID <var>X</var> 的接口未配置任何方法,无法公开为 Web 服务。
IID 為 <var>X</var> 的介面未在 COM+ 目錄中設定方法,無法公開為 Web 服務。
Rozhraní s identifikátorem IID <var>X</var> nemá žádné metody konfigurované v katalogu COM+ a nelze je uvést jako webovou službu.
Grænsefladen med IID <var>X</var> har ikke nogen metoder konfigureret i COM+-kataloget, og den kan ikke eksponeres som en webtjeneste.
Voor de interface met IID <var>X</var> zijn geen methoden geconfigureerd in de COM+-catalogus. Deze kan niet worden weergegeven als webservice.
IID 為 <var>X</var> 的介面未在 COM+ 目錄中設定方法,無法公開為 Web 服務。
تعذّر إنشاء الخوارزمية المتماثلة '<var>X</var>' من الرمز المميّز.
无法从令牌创建“<var>X</var>”对称算法。
無法從權杖建立 '<var>X</var>' 對稱式演算法。
Nelze vytvořit symetrický algoritmus <var>X</var> z tokenu.
Den symmetriske algoritme <var>X</var> kan ikke oprettes fra tokenet.
Kan het symmetrische algoritme <var>X</var> niet van het token maken.
Symmetristä algoritmia <var>X</var> ei voi luoda tunnuksesta.
Impossible de créer l’algorithme symétrique « <var>X</var> » à partir du jeton.
Es kann kein symmetrischer Algorithmus "<var>X</var>" aus dem Token erstellt werden.
Δεν είναι δυνατή η δημιουργία του συμμετρικού αλγορίθμου '<var>X</var>' από το διακριτικό.
‏‏אין אפשרות ליצור את האלגוריתם הסימטרי '<var>X</var>' מהאסימון.
Nem sikerült a(z) „<var>X</var>” szimmetrikus algoritmus létrehozása a jogkivonatból.
Impossibile creare l'algoritmo simmetrico '<var>X</var>' dal token.
トークンから対称アルゴリズム '<var>X</var>' を作成できません。
토큰에서 '<var>X</var>' 대칭 알고리즘을 만들 수 없습니다.
Kan ikke opprette den symmetriske algoritmen <var>X</var> fra tokenet.
Nie można utworzyć algorytmu symetrycznego „<var>X</var>” na podstawie tokenu.
Não é possível criar o algoritmo simétrico '<var>X</var>' para o token.
Не удается создать симметричный алгоритм "<var>X</var>" из данного маркера.
No se puede crear el algoritmo simétrico '<var>X</var>' a partir del token.
Det går inte att skapa symmetrisk <var>X</var>-algoritm från token.
Belirteçten '<var>X</var>' simetrik algoritma oluşturulamıyor.
无法从令牌创建“<var>X</var>”对称算法。
無法從權杖建立 '<var>X</var>' 對稱式演算法。
أرسلت نقطة النهاية البعيدة طلب غير متوقع لإنشاء تسلسل. العملاء لا يعالجون طلبات لتسلسل.
远程终结点发送了创建序列的意外请求。客户端不能处理序列请求。
遠端端點傳送未預期的建立順序要求。用戶端不處理順序要求。
Vzdálený koncový bod odeslal neočkávaný požadavek na vytvoření sekvence. Klienti nezpracovávají požadavky na sekvenci.
Fjernslutpunktet sendte en uventet anmodning om oprettelse af en sekvens. Klienter behandler ikke anmodninger om en sekvens.
Het externe eindpunt heeft een onverwachte aanvraag voor het maken van een reeks verzonden. Clients verwerken geen aanvragen voor een reeks.
Etäpäätepiste lähetti odottamattoman sekvenssinluontipyynnön. Asiakkaat eivät käsittele sekvenssipyyntöjä.
Le point de terminaison distant a envoyé une demande inattendue de création d’une séquence. Les clients ne traitent pas les demandes d’une séquence.
Der Remoteendpunkt hat eine unerwartete Anforderung zum Erstellen einer Sequenz gesendet. Die Simplex-Clients senden keine Bestätigungen und verarbeiten keine Sequenzanforderungen.
Το απομακρυσμένο σημείο κατάληξης απέστειλε μια μη αναμενόμενη αίτηση για τη δημιουργία μιας ακολουθίας. Οι υπολογιστές-πελάτες δεν επεξεργάζονται αιτήσεις για μια ακολουθία.
‏‏נקודת הקצה המרוחקת שלחה בקשה לא צפויה ליצירת רצף. לקוחות אינם מעבדים בקשות לרצף.
A távoli végpont váratlan sorozat-létrehozási kérést küldött. Az ügyfelek nem dolgozzák fel a sorozatkéréseket.
L'endpoint remoto ha inviato una richiesta imprevista per la creazione di una sequenza. I client non elaborano le richieste per una sequenza.
リモート エンドポイントは、予期しないシーケンス作成要求を送信しました。クライアントはシーケンス要求を処理しません。
원격 끝점이 시퀀스를 만드는 필요하지 않은 요청을 보냈습니다. 클라이언트가 시퀀스에 대한 요청을 처리하지 않습니다.
Det eksterne endepunktet sendte en uventet forespørsel om å opprette en sekvens. Klienter behandler ikke forespørsler for en sekvens.
Zdalny punkt końcowy wysłał nieoczekiwane żądanie utworzenia sekwencji. Klienci nie przetwarzają żądań sekwencji.
O ponto de extremidade remoto enviou uma solicitação inesperada para criar uma seqüência. Clientes não processam solicitações para uma seqüência.
Удаленная сторона отправила неожиданный запрос на создание последовательности. Клиенты не обрабатывают запросы на последовательности.
El extremo remoto envió una solicitud inesperada para crear una secuencia. Los clientes no procesan solicitudes de secuencia.
Fjärrslutpunkten skickade en oväntad begäran om sekvensgenerering. Klienter bearbetar inte sekvensbegäranden.
Uzak bitiş noktası bir sıra oluşturmak için beklenmeyen bir istek gönderdi. İstemciler sıra isteklerini işlemez.
远程终结点发送了创建序列的意外请求。客户端不能处理序列请求。
遠端端點傳送未預期的建立順序要求。用戶端不處理順序要求。
Hodnota typu ověřování uživatelského jména a hesla je neplatná. Typ <var>Type Name</var> není odvozen od příslušné základní třídy <var>Class Name</var>.
Værdien af validatortypen for brugernavn og adgangskode er ikke gyldig. Typen <var>Type Name</var> er ikke afledt af den passende basisklasse <var>Class Name</var>.
Ongeldige waarde voor het validatietype gebruikersnaam/wachtwoord. Het type <var>Type Name</var> wordt niet afgeleid van de toepasselijke basisklasse <var>Class Name</var>.
Virheellinen käyttäjänimen salasanan tarkistajan tyyppi. Tyyppiä <var>Type Name</var> ei voi johtaa oikeasta perusluokasta <var>Class Name</var>.
Valeur non valide pour le type de validateur du mot de passe de l’utilisateur. Le type « <var>Type Name</var> » ne dérive pas de la classe de base appropriée « <var>Class Name</var> ».
Der Wert für den Überprüfungstyp für das Benutzernamenkennwort ist ungültig. Der Typ "<var>Type Name</var>" ist nicht aus der entsprechenden Basisklasse "<var>Class Name</var>" abgeleitet.
Μη έγκυρη τιμή για τον τύπο επικύρωσης κωδικού πρόσβασης ονόματος χρήστη.. Ο τύπος '<var>Type Name</var>' δεν προέρχεται από την κατάλληλη βασική κλάση '<var>Class Name</var>'.
‏‏ערך לא חוקי עבור סוג המאמת של סיסמאות שמות משתמשים. הסוג '<var>Type Name</var>' לא נגזר ממחלקת הבסיס המתאימה '<var>Class Name</var>'.
Érvénytelen érték a felhasználónév jelszóellenőrző típusához. A(z) „<var>Type Name</var>” típus nem a következő, megfelelő alaposztályból származik: „<var>Class Name</var>”.
Valore non valido per il tipo di convalida della password nome utente. Il tipo '<var>Type Name</var>' non deriva dalla classe di base appropriata '<var>Class Name</var>'.
ユーザー名パスワード バリデータの型としては無効な値です。型 '<var>Type Name</var>' は、適切な基本クラス '<var>Class Name</var>' から派生していません。
사용자 이름 암호 유효성 검사기 형식의 값이 잘못되었습니다. '<var>Type Name</var>' 형식이 해당 기본 클래스 '<var>Class Name</var>'에서 파생되지 않습니다.
Ugyldig verdi for valideringstypen for brukernavn og passord. Typen <var>Type Name</var> avledes ikke fra den riktige basisklassen <var>Class Name</var>.
Nieprawidłowa wartość dla typu modułu sprawdzania poprawności hasła użytkownika. Typ „<var>Type Name</var>” nie pochodzi od odpowiedniej klasy podstawowej „<var>Class Name</var>”.
Valor inválido para o tipo de validador de nome de usuário e senha. O tipo '<var>Type Name</var>' não é derivado da classe base apropriada '<var>Class Name</var>'.
Недопустимое значение для типа проверки пароля и имени пользователя. Тип "<var>Type Name</var>" не является производным от соответствующего базового класса "<var>Class Name</var>".
Valor no válido para el tipo de validador de nombre de usuario y contraseña. El tipo '<var>Type Name</var>' no se deriva de la clase base correspondiente '<var>Class Name</var>'.
Ogiltigt värde för verifierartypen för användarnamn/lösenord. Typen <var>Type Name</var> härleds inte från rätt basklass <var>Class Name</var>.
Kullanıcı parolası doğrulayıcı türü için geçersiz değer. '<var>Type Name</var>' türü, uygun temel sınıf '<var>Class Name</var>' içinden almıyor.
قيمة غير صالحة لنوع المتحقق من صحة كلمة المرور واسم المستخدم. النوع '<var>Type Name</var>' لا ينحدر من الفئة الأساس المناسبة '<var>Class Name</var>'.
用户名密码验证程序类型的值无效。类型“<var>Type Name</var>”不是派生自正确的基类“<var>Class Name</var>”。
使用者名稱密碼驗證程式類型的值無效。類型 '<var>Type Name</var>' 不是衍生自適當的基底類別 '<var>Class Name</var>'。
用户名密码验证程序类型的值无效。类型“<var>Type Name</var>”不是派生自正确的基类“<var>Class Name</var>”。
使用者名稱密碼驗證程式類型的值無效。類型 '<var>Type Name</var>' 不是衍生自適當的基底類別 '<var>Class Name</var>'。
See catalog page for all messages.