|
لم يتطابق عدد المعلمات في الطلب مع العدد الذي يعتمده الأسلوب. تأكد من تحديد العدد الصحيح للمعلمات. |
|
请求中参数的数目与该方法支持的数目不符。请确保指定的参数数目正确。 |
|
要求中的參數數目與方法支援的數目不符。請確認指定的參數數目是否正確。 |
|
Počet parametrů v požadavku neodpovídá počtu podporovanému metodou. Zadejte správný počet parametrů. |
|
Antallet af parametre i anmodningen stemmer ikke overens med det antal parametre, der understøttes af metoden. Kontroller, at der er angivet det korrekte antal parametre. |
|
Het aantal parameters in de aanvraag komt niet overeen met het aantal dat door de methode ondersteund wordt. Zorg ervoor dat het juiste aantal parameters is opgegeven. |
|
Pyynnön parametrien määrä ei vastannut metodin tukemaa määrää. Varmista, että oikea määrä parametreja määritetään. |
|
Le nombre de paramètres inclus dans la demande ne correspondait pas à celui qui est géré par la méthode. Assurez-vous que le nombre exact de paramètres est indiqué. |
|
Die Anzahl von Parametern in der Anforderung entsprach nicht der von der Methode unterstützten Anzahl. Stellen Sie sicher, dass die richtige Anzahl von Parametern angegeben ist. |
|
Ο αριθμός των παραμέτρων στην αίτηση δεν αντιστοιχεί με τον αριθμό που υποστηρίζεται από τη μέθοδο. Βεβαιωθείτε ότι καθορίζεται ο σωστός αριθμός παραμέτρων. |
|
מספר הפרמטרים בבקשה לא תאם למספר שהשיטה תומכת בו. ודא שמצוין מספר הפרמטרים הנכון. |
|
A kérésben szereplő paraméterek száma nem egyezik a metódus által támogatott számmal. Győződjön meg róla, hogy megfelelő számú argumentum van megadva. |
|
Il numero di parametri nella richiesta non corrisponde al numero supportato dal metodo. Verificare che sia stato specificato il numero corretto di parametri. |
|
要求内のパラメータ数が、このメソッドでサポートされている数と一致しませんでした。正しい数のパラメータが指定されていることを確認してください。 |
|
요청의 매개 변수 수가 메서드에서 지원되는 수와 일치하지 않습니다. 올바른 수의 매개 변수를 지정했는지 확인하십시오. |
|
Antall parametere i forespørselen var ikke i samsvar med antallet som støttes av metoden. Kontroller at riktig antall parametere er angitt. |
|
Liczba parametrów w żądaniu nie zgadza się z liczbą obsługiwaną przez tę metodę. Należy określić poprawną liczbę parametrów. |
|
O número de parâmetros na solicitação não correspondeu ao número suportado pelo método. Certifique-se de que o número correto de parâmetros seja especificado. |
|
Число параметров в запросе не соответствует их количеству, поддерживаемому данным методом. Убедитесь, что указано правильное число параметров. |
|
El número de parámetros de la solicitud no coincidía con el número admitido en el método. Asegúrese de que se especifica el número correcto de parámetros. |
|
Antalet parametrar i begäran matchade inte antalet som stöds av metoden. Kontrollera att korrekt antal parametrar har angetts. |
|
İstekteki parametre sayısı, yöntem tarafından desteklenen sayıyla eşleşmiyor. Doğru sayıda parametrenin belirtildiğinden emin olun. |
|
请求中参数的数目与该方法支持的数目不符。请确保指定的参数数目正确。 |
|
要求中的參數數目與方法支援的數目不符。請確認指定的參數數目是否正確。 |
|
Rekisteröintipalvelun osoitetta ei voitu luoda MSDTC-sijaintitiedoista. |
|
Une adresse de service d’inscription n’a pas pu être créée à partir des informations d’emplacement de MSDTC. |
|
Aus den MSDTC-Positionsinformationen konnte keine Registrierungsdienstadresse erstellt werden. |
|
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία διεύθυνσης υπηρεσίας εγγραφής από τις πληροφορίες θέσης του MSDTC. |
|
לא היתה אפשרות ליצור כתובת שירות רישום מתוך פרטי המיקום של MSDTC. |
|
Az MSDTC helymegjelölő adataiból nem sikerült létrehozni a regisztrációs szolgáltatás címét. |
|
Impossibile creare un indirizzo del servizio di registrazione da MSDTC. |
|
登録サービスのアドレスを MSDTC 所在情報から作成できませんでした。 |
|
MSDTC 위치 정보로부터 등록 서비스 주소를 만들 수 없습니다. |
|
En registreringstjenesteadresse kan ikke opprettes fra informasjonen om MSDTC-beliggenheten. |
|
Nie można utworzyć adresu usługi rejestracji na podstawie informacji o lokalizacji usługi MSDTC. |
|
Um endereço de serviço de registro não pôde ser criado a partir das informações de localização MSDTC. |
|
Не удалось создать адрес службы регистрации на основе информации о местонахождении MSDTC. |
|
No se pudo crear una dirección de servicio de registro a partir de la información de ubicación de MSDTC. |
|
Det gick inte att skapa en registreringstjänstadress från MSDTC-adressinformationen. |
|
MSDTC genel konum bilgilerinden, bir kayıt hizmeti adresi oluşturulamadı. |
|
تعذّر إنشاء عنوان خدمة التسجيل من معلومات حول الموقع العام لـ MSDTC. |
|
无法从 MSDTC 行踪信息创建注册服务地址。 |
|
無法從 MSDTC whereabouts 資訊建立登錄服務位址。 |
|
Z informací o umístění MSDTC nelze vytvořit adresu registrační služby. |
|
Der kunne ikke oprettes en registreringstjenesteadresse fra MSDTC-placeringsoplysningerne. |
|
Een registratieserviceadres kan niet worden gemaakt van de MSDTC-verblijfsgegevens. |
|
无法从 MSDTC 行踪信息创建注册服务地址。 |
|
無法從 MSDTC whereabouts 資訊建立登錄服務位址。 |
|
تم إغلاق جلسة عمل أمان معلقة بواسطة الملقم. |
|
服务器已关闭挂起的安全会话。 |
|
伺服器已關閉擱置中的安全性工作階段。 |
|
Server zavřel čekající relaci zabezpečení. |
|
Den ventende sikkerhedssession blev lukket af serveren. |
|
De beveiligingssessie in behandeling is door de server afgesloten. |
|
Palvelin lopetti odottavan suojausistunnon. |
|
La session de sécurité en attente a été fermée par le serveur. |
|
Eine ausstehende Sicherheitssitzung wurde vom Server geschlossen. |
|
Η εκκρεμής περίοδος λειτουργίας ασφαλείας τερματίστηκε από το διακομιστή. |
|
הפעלת האבטחה הממתינה נסגרה על-ידי השרת. |
|
A kiszolgáló bezárta a várakozó biztonsági munkamenetet. |
|
La sessione di protezione in sospeso è stata chiusa dal server. |
|
保留中のセキュリティ セッションがサーバーにより閉じられました。 |
|
서버가 보류 중인 보안 세션을 닫았습니다. |
|
Den ventende sikkerhetsøkten ble lukket av serveren. |
|
Oczekująca sesja zabezpieczeń została zamknięta przez serwer. |
|
A sessão de segurança pendente foi fechada pelo servidor. |
|
Приостановленный сеанс безопасности был закрыт сервером. |
|
El servidor cerró la sesión de seguridad pendiente. |
|
Den väntade säkerhetssessionen stängdes av servern. |
|
Bekleyen güvenlik oturumu sunucu tarafından kapatıldı. |
|
服务器已关闭挂起的安全会话。 |
|
伺服器已關閉擱置中的安全性工作階段。 |
|
MessageVersion '<var>X</var>' غير معتمد من قِبل المرمز MTOM. |
|
MTOM 编码器不支持 MessageVersion“<var>X</var>”。 |
|
MTOM 編碼器不支援 MessageVersion '<var>X</var>'。 |
|
Třídu MessageVersion <var>X</var> kodér MTOM nepodporuje. |
|
MessageVersion <var>X</var> understøttes ikke af MTOM-koderen. |
|
MessageVersion <var>X</var> wordt niet ondersteund door MTOM-encoder. |
|
MTOM-koodaus ei tue MessageVersion-arvoa <var>X</var>. |
|
L’élément MessageVersion « <var>X</var> » n’est pas pris en charge par le codeur MTOM. |
|
MessageVersion "<var>X</var>" wird vom MTOM-Encoder nicht unterstützt. |
|
Ο κωδικοποιητής MTOM δεν υποστηρίζει έκδοση μηνύματος '<var>X</var>'. |
|
אין תמיכה ב- MessageVersion '<var>X</var>' במקודד MTOM. |
|
A(z) „<var>X</var>” MessageVersion az MTOM-kódoló által nem támogatott. |
|
MessageVersion '<var>X</var>' non supportato dal codificatore MTOM. |
|
MessageVersion '<var>X</var>' は MTOM エンコーダでサポートされていません。 |
|
MessageVersion '<var>X</var>'이(가) MTOM 인코더에서 지원되지 않습니다. |
|
MessageVersion <var>X</var> støttes ikke av MTOM-koderen. |
|
Element MessageVersion „<var>X</var>” nie jest obsługiwany przez koder MTOM. |
|
Não há suporte para a propriedade MessageVersion '<var>X</var>' por parte do codificador MTOM. |
|
Версия MessageVersion "<var>X</var>" не поддерживается шифратором MTOM. |
|
El codificador MTOM no es compatible con MessageVersion '<var>X</var>'. |
|
MessageVersion <var>X</var> stöds inte av MTOM-kodare. |
|
MTOM kodlayıcısı tarafından desteklenmeyen MessageVersion '<var>X</var>'. |
|
MTOM 编码器不支持 MessageVersion“<var>X</var>”。 |
|
MTOM 編碼器不支援 MessageVersion '<var>X</var>'。 |
|
Putkea <var>X</var> ei voi kuunnella, koska putken nimeä ei voitu varata: <var>Y</var> |
|
Impossible d’écouter sur le canal « <var>X</var> » car le nom du canal n’a pas pu être réservé : <var>Y</var> |
|
Die Pipe "<var>X</var>" kann nicht abgehört werden, weil der Pipename nicht reserviert werden konnte: <var>Y</var> |
|
Δεν είναι δυνατή η ακρόαση στη διοχέτευση '<var>X</var>', επειδή δεν ήταν δυνατή η δέσμευση του ονόματος διοχέτευσης: <var>Y</var> |
|
אין אפשרות להאזין ברכיב ה- pipe '<var>X</var>' כיוון שלא היתה אפשרות לשמור את שם רכיב ה- pipe: <var>Y</var> |
|
A(z) „<var>X</var>” csövön nem lehet figyelni, mert a cső neve nem foglalható le: <var>Y</var> |
|
Impossibile ascoltare sulla pipe '<var>X</var>' perché non è stato possibile riservare il nome di pipe : <var>Y</var> |
|
パイプ '<var>X</var>' ではリッスンできません。パイプ名を予約できませんでした。<var>Y</var> |
|
파이프 이름을 예약할 수 없기 때문에 '<var>X</var>' 파이프에서 수신 대기할 수 없습니다. <var>Y</var> |
|
Kan ikke lytte på datakanalen <var>X</var> fordi datakanalnavnet ikke kan reserveres: <var>Y</var> |
|
Nie można nasłuchiwać potoku „<var>X</var>”, ponieważ nie można zarezerwować nazwy potoku: <var>Y</var> |
|
Não é possível escutar no pipe '<var>X</var>' porque seu nome não pôde ser reservado: <var>Y</var> |
|
Не удается прослушать канал "<var>X</var>", так как имя канала не было зарезервировано: <var>Y</var> |
|
No se puede escuchar en la canalización '<var>X</var>' porque no se pudo reservar el nombre de la canalización: <var>Y</var> |
|
Det går inte att lyssna på pipe <var>X</var> eftersom pipe-namnet inte kunde reserveras. <var>Y</var> |
|
Kanal adı ayrılamadığından, '<var>X</var>' kanalı dinlenemiyor: <var>Y</var> |
|
تعذّر الإصغاء على التوجيه '<var>X</var>' بسبب تعذّر حجز اسم التوجيه: <var>Y</var> |
|
无法侦听管道“<var>X</var>”,因为无法保留管道名称: <var>Y</var> |
|
無法在管道 '<var>X</var>' 上接聽,因為無法保留管道名稱: <var>Y</var> |
|
Nelze naslouchat kanálu <var>X</var>, protože název kanálu nebylo možné rezervovat: <var>Y</var> |
|
Der kan ikke lyttes på pipen <var>X</var>, da pipenavnet ikke kunne reserveres: <var>Y</var> |
|
Kan niet luisteren naar pijp <var>X</var> omdat de pijpnaam niet kan worden gereserveerd: <var>Y</var> |
|
无法侦听管道“<var>X</var>”,因为无法保留管道名称: <var>Y</var> |
|
無法在管道 '<var>X</var>' 上接聽,因為無法保留管道名稱: <var>Y</var> |
|
عملية الخدمة '<var>X</var>' التي تنتمي إلى العقد الذي يحمل الاسم '<var>Y</var>' ومساحة الاسم '<var>Z</var>' لا تسمح بالتمثيل. |
|
服务操作“<var>X</var>”(隶属于名称为“<var>Y</var>”、名称空间为“<var>Z</var>”的协定)不允许模拟。 |
|
屬於名稱為 '<var>Y</var>' 且命名空間為 '<var>Z</var>' 之合約的服務作業 '<var>X</var>' 不允許模擬。 |
|
Operace služby <var>X</var>, která náleží ke kontraktu s názvem <var>Y</var> a oborem názvů <var>Z</var>, nedovoluje zosobnění. |
|
Tjenestehandlingen <var>X</var>, som tilhører kontrakten <var>Y</var> og navneområdet <var>Z</var>, tillader ikke repræsentation. |
|
De servicebewerking <var>X</var> die tot het contract behoort met de naam <var>Y</var> en de naamruimte <var>Z</var>, staat geen imitatie toe. |
|
Palvelutoiminto <var>X</var>, joka kuuluu sopimukseen, jolla on <var>Y</var>-nimi ja <var>Z</var>-nimitila, ei salli tekeytymistä. |
|
L’opération de service « <var>X</var> » qui appartient au contrat avec le nom « <var>Y</var> » et l’espace de noms « <var>Z</var> » n’autorise pas l’emprunt d’identité. |
|
Der Dienstvorgang "<var>X</var>", der zum Vertrag mit dem Namen "<var>Y</var>" und dem Namespace "<var>Z</var>" gehört, lässt keinen Identitätswechsel zu. |
|
Η λειτουργία υπηρεσίας '<var>X</var>' που ανήκει στην επαφή με το όνομα '<var>Y</var>' και το χώρο ονόματος '<var>Z</var>' δεν επιτρέπει απομίμηση. |
|
פעולת השירות '<var>X</var>' ששייכת לחוזה בשם '<var>Y</var>' ועם מרחב השמות '<var>Z</var>' לא מאפשרת התחזות. |
|
A(z) „<var>Y</var>” nevű és „<var>Z</var>” névterű adategyezményhez tartozó „<var>X</var>” szolgáltatásművelet nem engedélyez megszemélyesítést. |
|
L'operazione di servizio '<var>X</var>' che appartiene al contratto con nome '<var>Y</var>' e spazio dei nomi '<var>Z</var>' non consente la rappresentazione. |
|
名前が '<var>Y</var>' で名前空間が '<var>Z</var>' のコントラクトに属するサービス操作 '<var>X</var>' は、偽装を許可していません。 |
|
'<var>Y</var>' 이름 및 '<var>Z</var>' 네임스페이스를 가진 계약에 속한 '<var>X</var>' 서비스 작업에서 가장이 허용되지 않습니다. |
|
Tjenesteoperasjonen <var>X</var> som tilhører kontrakten med navnet <var>Y</var> og navneområdet <var>Z</var>, tillater ikke representasjon. |
|
Operacja usługi „<var>X</var>” należącej do kontraktu o nazwie „<var>Y</var>” i obszarze nazw „<var>Z</var>” nie zezwala na personifikację. |
|
A operação de serviço '<var>X</var>' pertencente ao contrato com o nome '<var>Y</var>' e o namespace '<var>Z</var>' não permite representação. |
|
Операция службы "<var>X</var>", принадлежащая контракту с именем "<var>Y</var>" и пространством имен "<var>Z</var>", не разрешает олицетворение. |
|
La operación de servicio '<var>X</var>' que pertenece al contrato con el nombre '<var>Y</var>' y el espacio de nombres '<var>Z</var>' no permite la suplantación. |
|
Tjänståtgärd <var>X</var> som tillhör kontrakten med namn <var>Y</var> och namnområde <var>Z</var> tillåter inte personifiering. |
|
'<var>Y</var>' adlı ve '<var>Z</var>' ad alanına sahip sözleşmeye ait olan '<var>X</var>' hizmet işlemi, kimliğe bürünmeye izin vermiyor. |
|
服务操作“<var>X</var>”(隶属于名称为“<var>Y</var>”、名称空间为“<var>Z</var>”的协定)不允许模拟。 |
|
屬於名稱為 '<var>Y</var>' 且命名空間為 '<var>Z</var>' 之合約的服務作業 '<var>X</var>' 不允許模擬。 |
|
الإصغاء عند '<var>X</var>'. |
|
在“<var>X</var>”处侦听。 |
|
在 '<var>X</var>' 接聽。 |
|
Naslouchání na <var>X</var>. |
|
Lyt ved <var>X</var>. |
|
Luisteren naar <var>X</var>. |
|
Kuunnellaan: <var>X</var>. |
|
Écouter « <var>X</var> ». |
|
"<var>X</var>" abhören. |
|
Ακρόαση σε '<var>X</var>'. |
|
האזן ב- '<var>X</var>'. |
|
Figyelés: „<var>X</var>”. |
|
Ascolto su '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' でリッスンします。 |
|
'<var>X</var>'을(를) 수신 대기합니다. |
|
Lytt til <var>X</var>. |
|
Nasłuchiwanie portu „<var>X</var>”. |
|
Прослушивание "<var>X</var>". |
|
Escuchar en '<var>X</var>'. |
|
Lyssna på <var>X</var>. |
|
Dinleme yeri: '<var>X</var>'. |
|
在“<var>X</var>”处侦听。 |
|
Escutar em '<var>X</var>'. |
|
在 '<var>X</var>' 接聽。 |
|
فشل تلقي رسالة عبر قناة TCP |
|
无法通过 TCP 通道接收消息 |
|
無法透過 TCP 通道接收訊息。 |
|
Přijetí zprávy přes kanál TCP se nezdařilo |
|
Der kunne ikke modtages en meddelelse over en TCP-kanal |
|
Het ontvangen van een bericht over een TCP-kanaal is mislukt |
|
Sanoman vastaanottaminen TCP-kanavassa epäonnistui |
|
Échec de réception d’un message sur le canal TCP |
|
Fehler beim Empfangen einer Nachricht über einen TCP-Kanal. |
|
Η λήψη μηνύματος με κανάλι TCP απέτυχε |
|
נכשל בקבלת הודעה דרך ערוץ TCP |
|
Nem sikerült üzenetet fogadni a TCP-csatornán |
|
Impossibile ricevere un messaggio tramite canale TCP |
|
TCP チャネルを介したメッセージの受信に失敗しました |
|
TCP 채널을 통해 메시지를 받지 못했습니다. |
|
Kunne ikke motta en melding over TCP-kanal |
|
Nie można odebrać wiadomości kanałem TCP |
|
Falha ao receber uma mensagem por um canal TCP |
|
Не удалось получить сообщение через TCP-канал |
|
No se pudo recibir un mensaje a través del canal TCP. |
|
Det gick inte att ta emot ett meddelande via en TCP-kanal. |
|
TCP kanalı üzerinden bir ileti alınamadı |
|
无法通过 TCP 通道接收消息 |
|
無法透過 TCP 通道接收訊息。 |
|
在 Transaction.Current 中找不到交易,但此作業需要一項交易。無法開啟通道。請確定是在交易範圍內呼叫此作業。 |
|
Ve třídě Transaction.Current nebyla nalezena transakce, jedna transakce je však pro tuto operaci nutná. Kanál nelze otevřít. Zajistěte, aby tato operace byla vyvolána v rámci oboru transakcí. |
|
Der blev ikke fundet en transaktion i Transaction.Current, men der kræves en transaktion til handlingen. Kanalen kan ikke åbnes. Kontroller, at handlingen bliver kaldt i et transaktionsområde. |
|
Er is geen transactie gevonden in Transaction.Current, maar er is een transactie vereist voor deze bewerking. Het kanaal kan niet geopend worden. Zorg ervoor dat deze bewerking vanuit een transactiebereik wordt aangeroepen. |
|
Tapahtumaa ei löytynyt Transaction.Current-kohteesta, mutta tapahtumaa tarvitaan tässä toiminnossa. Kanavaa ei voida avata. Varmista, että toimintoa kutsutaan tapahtuman vaikutusalueessa. |
|
Il n’a pas été trouvé de transaction dans l’élément Transaction.Current alors qu’une transaction est requise pour cette opération. Le canal ne peut pas être ouvert. Assurez-vous que cette opération est appelée dans l’étendue d’une transaction. |
|
In "Transaction.Current" wurde keine Transaktion gefunden, für diesen Vorgang ist jedoch eine Transaktion erforderlich. Der Kanal kann nicht geöffnet werden. Stellen Sie sicher, dass dieser Vorgang im Transaktionsbereich aufgerufen wird. |
|
Στην Transaction.Current δεν βρέθηκε συναλλαγή παρότι γι’ αυτήν τη λειτουργία απαιτείται μία συναλλαγή. Δεν είναι δυνατό το άνοιγμα του καναλιού. Βεβαιωθείτε ότι αυτή η λειτουργία καλείται μέσα στο πεδίο μιας συναλλαγής. |
|
לא נמצאה טרנזקציה ב- Transaction.Current אך נדרשת טרנזקציה לפעולה זו. אין אפשרות לפתוח את הערוץ. ודא שמבוצעת קריאה לפעולה זו במסגרת היקף טרנזקציה. |
|
Tranzakció nem található a következőben: Transaction.Current, pedig a művelethez egy szükséges. A csatorna nem nyitható meg. Győződjön meg arról, hogy a művelet a tranzakció hatókörén belül lett meghívva. |
|
Nessuna transazione trovata in Transaction.Current ma ne è necessaria una per questa operazione. Impossibile aprire il canale. Verificare che questa operazione venga chiamata in un ambito di transazione. |
|
Transaction.Current でトランザクションが見つかりませんでしたが、この操作にはトランザクションが必要です。チャネルを開けません。この操作がトランザクション範囲内で呼び出されていることを確認してください。 |
|
트랜잭션을 Transaction.Current에서 찾을 수 없지만 이 작업에 트랜잭션이 필요합니다. 채널을 열 수 없습니다. 이 작업이 트랜잭션 범위 내에서 호출되는지 확인하십시오. |
|
Fant ingen transaksjon i Transaction.Current, men det kreves en til denne operasjonen. Kanalen kan ikke åpnes. Kontroller at operasjonen blir kalt innen et transaksjonsområde. |
|
Transakcja nie została znaleziona w operacji Transaction.Current, a jest dla tej operacji wymagana. Nie można otworzyć kanału. Upewnij się, że operacja jest wywoływana w zakresie transakcji. |
|
Uma transação não foi encontrada em Transaction.Current, mas é necessária para esta operação. Não é possível abrir o canal. Verifique se essa operação está sendo chamada em um escopo de transação. |
|
В Transaction.Current не удалось найти транзакцию, требуемую для выполнения этой операции. Открытие канала невозможно. Данная операция должна быть вызвана в области транзакций. |
|
No se encontró una transacción en Transaction.Current, pero se requiere una para esta operación. No se puede abrir el canal. Asegúrese de que se llama a esta operación en un ámbito de transacción. |
|
Det gick inte att hitta någon transaktion i Transaction.Current, men det krävs en transaktion för den här åtgärden. Det går inte att öppna kanalen. Kontrollera att åtgärden anropas inom ett transaktionsomfång. |
|
Transaction.Current içinde bir işlem bulunamadı, bu işlem için bir tane olması gerekiyor. Kanal açılamıyor. Bu eylemin bir işlem kapsamında çağrıldığından emin olun. |
|
تعذّر العثور على معاملة في Transaction.Current ولكنها مطلوبة لهذه العملية. يتعذّر فتح القناة. تأكد من أن استدعاء هذه العملية يتم ضمن مجال المعاملة. |
|
在 Transaction.Current 中找不到事务,但此操作需要事务。无法打开通道。确保在事务范围内调用此操作。 |
|
在 Transaction.Current 中找不到事务,但此操作需要事务。无法打开通道。确保在事务范围内调用此操作。 |
|
在 Transaction.Current 中找不到交易,但此作業需要一項交易。無法開啟通道。請確定是在交易範圍內呼叫此作業。 |
|
حدث خطأ أثناء إرسال البيانات. |
|
传输数据时出错。 |
|
傳輸資料時發生錯誤。 |
|
Při vysílání dat došlo k chybě. |
|
Der opstod en fejl under overførsel af data. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens het overbrengen van gegevens. |
|
Virhe siirrettäessä tietoja. |
|
传输数据时出错。 |
|
Une erreur s’est produite lors de la transmission des données. |
|
Fehler beim Übertragen von Daten. |
|
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά τη μεταφορά δεδομένων. |
|
אירעה שגיאה במהלך העברת נתונים. |
|
Hiba történt az adatok átvitele közben. |
|
Errore durante la trasmissione dati. |
|
データの転送中にエラーが発生しました。 |
|
데이터를 전송하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Det oppstod en feil under overføring av data. |
|
Wystąpił błąd podczas transmisji danych. |
|
Ocorreu um erro ao transmitir dados. |
|
Ошибка при передаче данных. |
|
Error al transmitir datos. |
|
Ett fel inträffade under sändning av data. |
|
Veri aktarımı sırasında bir hata oluştu. |
|
傳輸資料時發生錯誤。 |