The service
Messages on page
تعذّر حل KeyInfo لإلغاء التضمين: KeyInfo '<var>X</var>‎'‎، الرموز المتوفرة '<var>Y</var>'.
无法解析 KeyInfo 以解包密钥: KeyInfo“<var>X</var>”、可用令牌“<var>Y</var>”。
無法解析 KeyInfo 以解除包裝金鑰: KeyInfo '<var>X</var>',可用的權杖 '<var>Y</var>'。
Nelze vyřešit informace KeyInfo k rozbalení klíče: KeyInfo <var>X</var>, dostupné tokeny <var>Y</var>.
KeyInfo kan ikke løses for fjernelse af nøglen: KeyInfo <var>X</var>, tilgængelige tokens <var>Y</var>.
Kan de KeyInfo niet ophalen voor het uitpakken van sleutel: KeyInfo <var>X</var>, beschikbare tokens <var>Y</var>.
KeyInfo-tietoja ei voi selvittää avaimen avaamista varten: KeyInfo <var>X</var>, käytettävissä olevat tunnukset <var>Y</var>.
Impossible de résoudre KeyInfo pour l’ouverture de la clé : KeyInfo « <var>X</var> », jetons disponibles « <var>Y</var> ».
Die KeyInfo für das Entpacken des Schlüssels kann nicht aufgelöst werden: KeyInfo "<var>X</var>", verfügbare Token "<var>Y</var>".
Δεν είναι δυνατή η επίλυση του KeyInfo για κλειδί κατάργησης εξομοίωσης '<var>X</var>': KeyInfo '<var>X</var>', διαθέσιμα διακριτικά '<var>Y</var>'.
‏‏אין אפשרות לפענח KeyInfo לביטול גלישת מפתח: KeyInfo ‏'<var>X</var>', אסימונים זמינים '<var>Y</var>'.
A KeyInfo nem oldható fel a kulcs kibontásához. KeyInfo: „<var>X</var>”, meglevő jogkivonatok: „<var>Y</var>”.
Impossibile risolvere KeyInfo per rimuovere il wrapping dalla chiave: KeyInfo '<var>X</var>', token disponibili '<var>Y</var>'.
ラップ解除に必要な KeyInfo を解決できません。KeyInfo は '<var>X</var>' で、使用可能なトークンは '<var>Y</var>' です。
키의 래핑 해제를 위해 KeyInfo를 확인할 수 없습니다. KeyInfo '<var>X</var>', 사용 가능한 토큰 '<var>Y</var>'.
Kan ikke løse KeyInfo for utpakkingsnøkkel: KeyInfo <var>X</var>, tilgjengelige tokener <var>Y</var>.
Nie można ustalić wartości KeyInfo wymaganej do odszyfrowania klucza: KeyInfo „<var>X</var>”, dostępne tokeny „<var>Y</var>”.
Não é possível resolver KeyInfo para chave não encapsulada: KeyInfo '<var>X</var>', tokens disponíveis '<var>Y</var>'.
Не удается разрешить KeyInfo для ключа развертывания: KeyInfo "<var>X</var>", доступные маркеры "<var>Y</var>".
No se puede resolver KeyInfo para desencapsular la clave: KeyInfo '<var>X</var>', tokens disponibles '<var>Y</var>'.
Det går inte att lösa KeyInfo för borttagning av nyckelomslutning (unwrapping): KeyInfo <var>X</var>, tillgängliga token <var>Y</var>.
Anahtar açma için KeyInfo çözümlenemiyor: KeyInfo '<var>X</var>', kullanılabilir belirteçler: '<var>Y</var>'.
无法解析 KeyInfo 以解包密钥: KeyInfo“<var>X</var>”、可用令牌“<var>Y</var>”。
無法解析 KeyInfo 以解除包裝金鑰: KeyInfo '<var>X</var>',可用的權杖 '<var>Y</var>'。
أعادت العملية ذات الاتجاه الواحد رسالة غير خالية مع إجراء='<var>X</var>'.
单向操作返回具有 Action='<var>X</var>' 的非 null 消息。
單向作業傳回含有 Action='<var>X</var>' 的非 null 訊息。
Jednosměrná operace vrátila zprávu, která nemá hodnotu Null s akcí=<var>X</var>.
Envejshandlingen returnerede en meddelelse, der ikke er null, med Action=<var>X</var>.
De eenrichtingsbewerking heeft een niet-null bericht geretourneerd met Action=<var>X</var>.
Yksisuuntainen toiminto palautti muun kuin null-arvoisen virhesanoman. Action=<var>X</var>.
L’opération monodirectionnelle a renvoyé un message non null avec Action=« <var>X</var> ».
Der unidirektionale Vorgang hat eine Nicht-NULL-Meldung mit Action="<var>X</var>" zurückgegeben.
Η λειτουργία μίας κατεύθυνσης επέστρεψε μη κενό μήνυμα με Ενέργεια='<var>X</var>'.
‏‏הפעולה החד-סטרית החזירה הודעה שאינה null עם פעולה='<var>X</var>'.
Az egyirányú művelet nem üres üzenetet jelenített meg a következővel: Action=„<var>X</var>”.
L'operazione unidirezionale ha restituito un messaggio diverso da Null con Action='<var>X</var>'.
一方向の操作が Action='<var>X</var>' を含む NULL 以外のメッセージを戻しました。
단방향 작업이 Action='<var>X</var>'이(가) 있는 null이 아닌 메시지를 반환했습니다.
Enveisoperasjonen returnerte en feilmelding som ikke hadde nullverdi, med Action=<var>X</var>.
Operacja jednokierunkowa zwróciła niezerowy komunikat z wartością Action=„<var>X</var>”.
A operação unidirecional retornou uma mensagem não nula com Ação='<var>X</var>'.
Односторонняя операция вернула ненулевое сообщение с Action="<var>X</var>".
La operación unidireccional devolvió un mensaje no Null con Action='<var>X</var>'.
Envägsåtgärden returnerade ett icke-nullmeddelande med Action=<var>X</var>.
Tek yönlü işlem Action='<var>X</var>' ile boş olmayan ileti döndürdü.
单向操作返回具有 Action='<var>X</var>' 的非 null 消息。
單向作業傳回含有 Action='<var>X</var>' 的非 null 訊息。
لم تتم تهيئة كائن تطبيق الخدمة أو هو غير متوفر.
服务实现对象未初始化或不可用。
服務實作物件未初始化或無法使用。
Objekt implementace služby nebyl inicializován nebo není dostupný.
Tjenesteimplementeringsobjektet blev ikke initialiseret, eller det er ikke tilgængeligt.
Het service-implementatieobject is niet geïnitialiseerd of niet beschikbaar.
Palvelun toteutusobjektia ei alustettu, tai se ei ole käytettävissä.
L’objet d’implémentation de service n’a pas été initialisé ou n’est pas disponible.
Das Dienstimplementierungsobjekt wurde nicht initialisiert oder ist nicht verfügbar.
Το αντικείμενο υλοποίησης υπηρεσίας δεν προετοιμάστηκε ή δεν είναι διαθέσιμο.
‏‏אובייקט יישום השירות לא הופעל או שאינו זמין.
L'oggetto di implementazione del servizio non è inizializzato o non è disponibile.
서비스 구현 개체가 초기화되지 않았거나 사용할 수 없는 상태입니다.
Tjenesteimplementeringsobjektet ble ikke initialisert eller er ikke tilgjengelig.
Obiekt implementacji usługi nie został zainicjowany lub jest niedostępny.
O objeto de implementação de serviço não foi inicializado ou não está disponível.
Объект реализации службы не инициализирован или недоступен.
El objeto de implementación de servicio no se inicializó o no está disponible.
Tjänstimplementeringsobjektet initierades inte eller är inte tillgängligt.
Hizmet uygulama nesnesi başlatılmadı ya da kullanılamıyor.
A szolgáltatás implementációs objektuma nem volt inicializálva vagy nem áll rendelkezésre.
このサービス実装オブジェクトは初期化されなかったか使用不能です。
服务实现对象未初始化或不可用。
服務實作物件未初始化或無法使用。
سمة Milliseconds المطلوبة لتأكيد <var>X</var> غير متوافقة مع المخطّط. يجب أن تكون Milliseconds قابلة للتحويل إلى unsigned long. تعذّر إنشاء ReliableSessionBindingElement.
<var>X</var> 断言必需的 Milliseconds 属性与架构不兼容。Milliseconds 必须可以转换成无符号长型。无法创建 ReliableSessionBindingElement。
<var>X</var> 判斷提示的必要 Milliseconds 屬性與結構描述不符。Milliseconds 必須要能轉換為 unsigned long 資料型別。無法建立 ReliableSessionBindingElement。
Požadovaný atribut milisekundy výrazu <var>X</var> neodpovídá schématu. Atribut milisekundy musí být převoditelný na nepodepsaný dlouhý formát. Třídu ReliableSessionBindingElement nebylo možné vytvořit.
Attributten Milliseconds, der kræves af <var>X</var>-antagelserne, er ikke kompatibel med skemaet. Milliseconds skal kunne konverteres til en unsigned long. ReliableSessionBindingElement kunne ikke oprettes.
Het vereiste attribuut Milliseconds in de bevestiging <var>X</var> is niet compatibel met het schema. Milliseconden moeten converteerbaar zijn naar een niet-ondertekende long. Het ReliableSessionBindingElement kan niet worden gemaakt.
<var>X</var>-vahvistuksen pakollinen Milliseconds-määrite ei ole mallin mukainen. Milliseconds-arvo täytyy olla muunnettavissa etumerkittömäksi pitkäksi arvoksi (unsigned long). ReliableSessionBindingElement-kohdetta ei voitu luoda.
L’attribut Milliseconds requis dans l’assertion <var>X</var> n’est pas compatible avec le schéma. Milliseconds doit être convertible en un long non signé. Impossible de créer ReliableSessionBindingElement.
Das von der <var>X</var>-Assertion verlangte Milliseconds-Attribut ist nicht schemakonform. "Milliseconds" muss in "unsigned long" konvertierbar sein. Das ReliableSessionBindingElement konnte nicht erstellt werden.
Το απαιτούμενο χαρακτηριστικό "Χιλιοστά του δευτερολέπτου" της διεκδίκησης <var>X</var> δεν είναι συμβατό με το σχήμα. Τα Χιλιοστά του δευτερολέπτου θα πρέπει να είναι μετατρέψιμα σε ένα μη προσημασμένο ακέραιο τύπου long. Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του ReliableSessionBindingElement.
‏‏התכונה הנדרשת אלפיות השניה של הקביעה <var>X</var> אינה תואמת לסכימה. אלפיות השניה חייבות להיות ניתנות להמרה ל- long בלתי חתום. לא היתה אפשרות ליצור את הרכיב ReliableSessionBindingElement.
A(z) <var>X</var> állítás által megkövetelt Milliseconds attribútum nem felelnek meg a sémának. A Milliseconds attribútumnak konvertálhatónak kell lennie unsigned long értékre. A ReliableSessionBindingElement nem hozható létre.
L'attributo richiesto Milliseconds dell'asserzione <var>X</var> non è conforme allo schema. I millisecondi devono essere convertibili in un valore long senza segno. Impossibile creare ReliableSessionBindingElement.
<var>X</var> アサーションの必須の Milliseconds 属性はスキーマに準拠していません。Milliseconds は符号なし長整数に変換できる必要があります。ReliableSessionBindingElement を作成できませんでした。
<var>X</var> 어셜선의 필수 Milliseconds 특성이 스키마를 따르지 않습니다. Milliseconds를 부호 없는 long으로 변환할 수 있어야 합니다. ReliableSessionBindingElement를 만들 수 없습니다.
<var>X</var>-deklarasjonens påkrevde Milliseconds-attributt er ikke kompatibelt med skjemaet. Milliseconds må være kovertibelt til "unsigned long". ReliableSessionBindingElement kan ikke opprettes.
Wymagany atrybut Milliseconds potwierdzenia <var>X</var> nie jest zgodny ze schematem. Wartość atrybutu Milliseconds musi być typu, który można przekonwertować na typ unsigned long. Nie można utworzyć elementu ReliableSessionBindingElement.
O atributo Milliseconds necessário da declaração <var>X</var> não é compatível com o esquema. Milliseconds deve ser conversível em um valor longo não assinado. Não foi possível criar ReliableSessionBindingElement.
Обязательный атрибут Milliseconds утверждения <var>X</var> несовместим со схемой. Атрибут Milliseconds должен быть приводимым к Unsigned Long. Не удалось создать элемент ReliableSessionBindingElement.
<var>X</var> 断言必需的 Milliseconds 特性与架构不兼容。Milliseconds 必须可以转换成无符号长型。无法创建 ReliableSessionBindingElement。
El atributo Milliseconds requerido de la aserción <var>X</var> no es compatible con el esquema. Milliseconds debe poder convertirse en un entero largo sin signo. No se pudo crear el elemento ReliableSessionBindingElement.
<var>X</var>-kontroller krävde Milliseconds-attribut som inte är schemakompatibelt. Milliseconds måste kunna konverteras till long utan teckenbit. Det gick inte att skapa ReliableSessionBindingElement.
<var>X</var> güvenliği için gereken Milliseconds özniteliği şema uyumlu değil. Milliseconds, bir unsigned long özniteliğine dönüştürülebilmelidir. ReliableSessionBindingElement oluşturulamadı.
<var>X</var> 判斷提示的必要 Milliseconds 屬性與結構描述不符。Milliseconds 必須要能轉換為 unsigned long 資料型別。無法建立 ReliableSessionBindingElement。
MetadataResolver 無法接收至 Resolve 或 BeginResolve 方法的空合約引數。您至少必須提供一項 ContractDescription。
Třída MetadataResolver nemůže přijmout prázdný argument kontraktů pro metody Resolve nebo BeginResolve. Je nutné dodat alespoň jednu třídu ContractDescription.
MetadataResolver kan ikke modtage et tomt kontraktargument til metoderne Resolve eller BeginResolve. Du skal angive mindst én ContractDescription.
De MetadataResolver kan geen lege contractargumenten ontvangen voor de methoden Resolve of BeginResolve. U moet ten minste één ContractDescription opgeven.
MetadataResolver ei voi vastaanottaa tyhjää sopimusargumenttia Resolve- tai BeginResolve-metodiin. Anna vähintään yksi ContractDescription-arvo.
MetadataResolver ne peut pas recevoir d’arguments contracts vide dans les méthodes Resolve ou BeginResolve. Vous devez fournir au moins une ContractDescription.
MetadataResolver kann kein leeres Vertragsargument für die Resolve- oder BeginResolve-Methode empfangen. Sie müssen zumindest eine ContractDescription bereitstellen.
Το MetadataResolver δεν μπορεί να λάβει ένα κενό όρισμα συμβολαίων στις μεθόδους Resolve ή BeginResolve. Πρέπει να δώσετε τουλάχιστον ένα ContractDescription.
‏‏ל- MetadataResolver אין אפשרות לקבל ארגומנט של חוזים ריקים עבור פעולת השירות Resolve או BeginResolve. עליך לספק ContractDescription אחד לפחות.
A MetadataResolver nem képes a Resolve vagy BeginResolve metódus üres contracts argumentumának fogadására. Legalább egy ContractDescription megadása kötelező.
MetadataResolver non può ricevere un argomento 'contracts' vuoto per i metodi Resolve o BeginResolve. Specificare almeno un ContractDescription.
يتعذر على MetadataResolver تلقي وسيطة عقود فارغة إلى الأسلوبين "Resolve" أو "BeginResolve". يجب عليك توفير ContractDescription واحد على الأقل.
MetadataResolver 无法接收空协定参数到 Resolve 或 BeginResolve 方法。必须至少提供一个 ContractDescription。
MetadataResolver 无法接收空协定参数到 Resolve 或 BeginResolve 方法。必须至少提供一个 ContractDescription。
MetadataResolver は、Resolve または BeginResolve メソッドへの空のコントラクト引数を受け取れきません。少なくとも 1 つの ContractDescription を渡す必要があります。
MetadataResolver는 Resolve 또는 BeginResolve 메서드에 대한 빈 계약 인수를 받을 수 없습니다. 최소한 하나 이상의 ContractDescription을 제공해야 합니다.
MetadataResolver kan ikke motta et tomt kontraktargument til Resolve- eller BeginResolve-metoden. Du må angi minst én ContractDescription.
MetadataResolver nie może otrzymać pustych argumentów kontraktu w wywołaniach metod Resolve lub BeginResolve. Należy przekazać przynajmniej jeden argument ContractDescription.
O MetadataResolver não pode receber um argumento de contratos vazio para os métodos Resolve ou BeginResolve. Você deve fornecer ao menos uma ContractDescription.
Распознавателю MetadataResolver не удается принимать пустой аргумент контрактов в методах Resolve или BeginResolve. Необходимо предоставить по меньшей мере одно описание ContractDescription.
MetadataResolver no puede recibir un argumento de contrato vacío para los métodos Resolve o BeginResolve. Debe proporcionar al menos un valor de ContractDescription.
MetadataResolver kan inte ta emot ett tomt kontraktargument till Resolve- eller BeginResolve-metoderna. Du måste ange minst en ContractDescription.
MetadataResolver bir boş sözleşme bağımsız değişkenini Resolve ya da BeginResolve yöntemlerine alamıyor. En az bir ContractDescription sağlamalısınız.
MetadataResolver 無法接收至 Resolve 或 BeginResolve 方法的空合約引數。您至少必須提供一項 ContractDescription。
在传输安全所保护的消息中指定了多个“收件人”标头。
أكثر من رأس 'To' واحد معيّن في رسالة مؤمنة بواسطة أمان النقل.
在传输安全所保护的消息中指定了多个“收件人”标头。
由傳輸安全性所保護的訊息中,指定了多個「收件者」標頭。
Ve zprávě zabezpečené zabezpečením přenosu je zadáno více záhlaví Komu.
Der er angivet mere end én header af typen To i en meddelelse, der er sikret af transportsikkerhed.
Er is meer dan één regel 'Aan' opgegeven in een bericht dat door transportbeveiliging is beveiligd.
Kuljetuksen suojauksen suojaamassa sanomassa on määritetty useita To-otsikoita.
Plusieurs en-têtes « To » ont été spécifiés dans un message sécurisé par la sécurité de transport.
In einer mit der Transportsicherheit gesicherten Nachricht wurde mehr als ein To-Header angegeben.
Έχουν καθοριστεί περισσότερες από μία κεφαλίδες 'Προς' σε ένα μήνυμα που έχει ασφαλιστεί από την Υπηρεσία Μεταφοράς.
‏‏יותר מכותרת 'אל' אחת צוינה בהודעה שמאובטחת על-ידי אבטחת תעבורה.
A Transport Security által védett üzenetben egynél több „Címzett” fejléc van.
Più di un'intestazione 'To' specificata in un messaggio protetto dalla protezione del trasporto.
トランスポート セキュリティによってセキュリティ保護されているメッセージに、複数の 'To' ヘッダーが指定されています。
전송 보안을 통해 보호하는 메시지에 둘 이상의 'To' 헤더가 지정되어 있습니다.
Mer enn ett To-hode er angitt i en melding sikret med transportsikkerhet.
W wiadomości uwierzytelnionej za pośrednictwem zabezpieczeń transportu określono więcej niż jeden nagłówek „Do”.
Mais de um cabeçalho 'Para' especificado em uma mensagem protegida por Segurança de Transporte.
В сообщении, защищенном службой Transport Security, указано более одного заголовков "To".
Se especificó más de un encabezado 'To' en un mensaje protegido por seguridad de transporte.
Fler än ett To-huvud har angetts i ett meddelande som säkras av transportsäkerhet.
Transport Security tarafından korunan bir iletide birden fazla 'To' üstbilgisi belirtilmiş.
由傳輸安全性所保護的訊息中,指定了多個「收件者」標頭。
TransportManager suljettiin.
TransportManager a été correctement fermé.
Der TransportManager wurde erfolgreich geschlossen.
Το TransportManager έκλεισε επιτυχώς.
‏‏TransportManager נסגר בהצלחה.
A TransportManager sikeresen bezárva.
TransportManager è stato chiuso.
TransportManager が正常に終了しました。
TransportManager를 닫았습니다.
TransportManager ble lukket.
Obiekt TransportManager został zamknięty pomyślnie.
O TransportManager foi fechado com êxito.
Диспетчер транспорта был успешно закрыт.
TransportManager se cerró correctamente.
TransportManager har stängts utan fel.
TransportManager başarıyla kapatıldı.
已成功关闭 TransportManager。
تم إغلاق إدارة النقل بنجاح.
已成功关闭 TransportManager。
TransportManager 已順利關閉。
Správce TransportManager byl úspěšně uzavřen.
TransportManager blev lukket.
De TransportManager is afgesloten.
TransportManager 已順利關閉。
فشل معالجة معلمة WSDL. الخطأ: <var>X</var>.
WSDL 参数的处理失败。错误: <var>X</var>
處理 WSDL 參數失敗。錯誤: <var>X</var>
Zpracování parametru WSDL se nezdařilo. Chyba: <var>X</var>
WSDL-parameteren blev ikke behandlet. Fejl: <var>X</var>
Kan de WSDL-parameter niet verwerken. Fout: <var>X</var>
WSDL-parametrin käsittely epäonnistui. Virhe: <var>X</var>
Le traitement du paramètre WSDL a échoué. Erreur : <var>X</var>
Der WSDL-Parameter konnte nicht verarbeitet werden. Fehler: <var>X</var>.
Απέτυχε η επεξεργασία της παραμέτρου WSDL. Σφάλμα: <var>X</var>
‏‏העיבוד של פרמטר WSDL נכשל. שגיאה: <var>X</var>
A WSDL paraméter feldolgozása nem sikerült. Hiba: <var>X</var>
Impossibile elaborare il parametro WSDL. Errore: <var>X</var>
WSDL パラメータを処理できませんでした。エラー: <var>X</var>
WSDL 매개 변수를 처리하지 못했습니다. 오류: <var>X</var>
Behandlingen av WSDL-parameteren mislyktes. Feil: <var>X</var>
Nie można przetworzyć parametru języka WSDL. Błąd: <var>X</var>
Falha no processamento do parâmetro WSDL. Erro: <var>X</var>
Сбой обработки параметра WSDL. Ошибка: <var>X</var>
Error de procesamiento del parámetro WSDL. Error: <var>X</var>
Bearbetningen av WSDL-parametern misslyckades. Fel: <var>X</var>
WSDL parametresinin işlenmesi başarısız oldu. Hata: <var>X</var>
WSDL 参数的处理失败。错误: <var>X</var>
處理 WSDL 參數失敗。錯誤: <var>X</var>
بسبب الإحباط من قِبل المستخدم لا يمكن متابعة الجلسة الموثوقة.
由于用户中止,可靠的会话无法继续。
由于用户中止,可靠的会话无法继续。
由於使用者中止,可靠工作階段無法繼續。
Stabilní relace nemůže pokračovat, protože ji uživatel přerušil.
Den pålidelige session kan ikke fortsætte, da den blev annulleret af brugeren.
De betrouwbare sessie kan niet worden voortgezet omdat deze door een gebruiker is afgebroken.
Käyttäjän keskeytyksen vuoksi luotettavaa istuntoa ei voida jatkaa.
En raison d’un abandon de l’utilisateur, la session fiable ne peut pas continuer.
Aufgrund eines Abbruchs durch einen Benutzer kann die zuverlässige Sitzung nicht fortgesetzt werden.
Εξαιτίας ματαίωσης από το χρήστη δεν είναι δυνατή η συνέχεια της αξιόπιστης περιόδου λειτουργίας.
‏‏עקב ביטול משתמש אין אפשרות להמשיך את ההפעלה האמינה.
Felhasználói megszakítás miatt a megbízható munkamenet nem folytatható.
Impossibile continuare la sessione affidabile a causa di un'interruzione dell'utente.
ユーザーが中止したため、信頼できるセッションを継続できません。
사용자 중단 때문에 신뢰 세션을 계속할 수 없습니다.
Denne pålitelige økten kan ikke fortsette på grunn av et brukeravbrudd.
Niezawodna sesja nie może być kontynuowana z powodu przerwania przez użytkownika.
A sessão confiável não pode continuar devido à anulação feita pelo usuário.
Продолжение надежного сеанса невозможно, так как он прерван пользователем.
La sesión confiable no puede continuar porque un usuario la anuló.
Den tillförlitliga sessionen kan inte fortsätta eftersom en användare avbrutit den.
Kullanıcı iptali nedeniyle, güvenilir oturuma devam edilemiyor.
由於使用者中止,可靠工作階段無法繼續。
TransportBindingElement af typen <var>Type Name</var> i denne CustomBinding returnerede en streng For Scheme, der er null eller tom. Scheme for et TransportBindingElement skal være en streng, som ikke er tom.
Het TransportBindingElement van type <var>Type Name</var> in deze CustomBinding heeft een null of lege tekenreeks voor het schema geretourneerd. Schema van TransportBindingElement moet een niet-lege tekenreeks zijn.
TransportBindingElement tyyppiä <var>Type Name</var> tässä CustomBinding-määrityksessä palautti null-arvoisen tai tyhjän merkkijonon mallille. TransportBindingElements-mallin täytyy olla ei-tyhjä merkkijono.
L’élément TransportBindingElement de type « <var>Type Name</var> » dans cette liaison CustomBinding a renvoyé une chaîne null ou vide pour le modèle. Le modèle de l’élément TransportBindingElement doit être une chaîne non vide.
Das TransportBindingElement vom Typ "<var>Type Name</var>" in dieser CustomBinding hat für das Schema eine NULL-Zeichenfolge oder leere Zeichenfolge zurückgegeben. Das Schema von TransportBindingElement darf keine leere Zeichenfolge sein.
Το στοιχείο σύνδεσης μεταφοράς με τύπο '<var>Type Name</var>' σε αυτήν την προσαρμοσμένη σύνδεση, επέστρεψε μηδενική ή κενή συμβολοσειρά για το σχήμα. Το σχήμα του στοιχείου σύνδεσης μεταφοράς πρέπει να είναι μη κενή συμβολοσειρά.
‏‏הרכיב TransportBindingElement מסוג '<var>Type Name</var>' ברכיב CustomBinding זה החזיר null או מחרוזת ריקה עבור הסכימה. הסכימה של TransportBindingElement חייבת להיות מחרוזת שאינה ריקה.
A(z) „<var>Type Name</var>” típusú TransportBindingElement ebben a CustomBinding kötésben nulla vagy üres karakterláncot adott vissza a következőnek: Scheme. A TransportBindingElement Scheme eleme nem lehet üres karakterlánc.
TransportBindingElement di tipo '<var>Type Name</var>' in questo CustomBinding ha restituito una stringa vuota o Null per lo schema. Lo schema di TransportBindingElement deve essere una stringa non vuota.
この CustomBinding に含まれている型 '<var>Type Name</var>' の TransportBindingElement は、Scheme に対して NULL または空の文字列を戻しました。TransportBindingElement の Scheme は、空ではない文字列である必要があります。
이 CustomBinding에서 형식 '<var>Type Name</var>'의 TransportBindingElement가 구성표에 대해 null 또는 빈 문자열을 반환했습니다. TransportBindingElement의 구성표는 비어 있지 않은 문자열이어야 합니다.
TransportBindingElement av typen <var>Type Name</var> i denne CustomBinding returnerte en nullstreng eller en tom streng for Scheme. Scheme for TransportBindingElement må være en streng som ikke er tom.
ElementTransportBindingElement typu „<var>Type Name</var>” w elemencie CustomBinding zwrócił zero lub pusty ciąg dla schematu. Schemat elementu TransportBindingElement musi być ciągiem niepustym.
TransportBindingElement do tipo '<var>Type Name</var>' em CustomBinding retornou uma seqüência de caracteres nula ou vazia para o Esquema. O Esquema de TransportBindingElement deve ser uma seqüência de caracteres não vazia.
Элемент TransportBindingElement типа "<var>Type Name</var>" в этой привязке CustomBinding вернул null или пустую строку для Scheme. Схема элемента TransportBindingElement должна быть непустой строкой.
El elemento TransportBindingElement de tipo '<var>Type Name</var>' en el enlace CustomBinding devolvió una cadena Null o vacía para Scheme. El atributo Scheme de TransportBindingElement no debe ser una cadena vacía.
TransportBindingElement av typen <var>Type Name</var> i denna CustomBinding retuernade null eller en tom sträng för schemat. TransportBindingElements-schemat får inte vara en tom sträng.
Bu CustomBinding içinde '<var>Type Name</var>' türündeki TransportBindingElement Scheme için boşluk ya da boş dize döndürdü. TransportBindingElement Scheme boş olmayan bir dize olmalıdır.
该 CustomBinding 中类型“<var>Type Name</var>”的 TransportBindingElement 为方案返回了空或空字符串。TransportBindingElement 的方案必须是非空字符串。
لقد أعاد TransportBindingElement من النوع '<var>Type Name</var>' في CustomBinding هذا صفراً أو سلسلة خالية للنظام. يجب أن يكون TransportBindingElement النظام سلسلة غير خالية.
该 CustomBinding 中类型“<var>Type Name</var>”的 TransportBindingElement 为方案返回了空或空字符串。TransportBindingElement 的方案必须是非空字符串。
此 CustomBinding 中類型 '<var>Type Name</var>' 的 TransportBindingElement 傳回的 Scheme 為 null 或空字串。TransportBindingElement 的 Scheme 必須是非空白字串。
Třída TransportBindingElement typu <var>Type Name</var> v této třídě CustomBinding vrátila jako schéma řetězec s hodnotou NULL nebo prázdný řetězec. Schéma třídy TransportBindingElement musí být neprázdným řetězcem.
此 CustomBinding 中類型 '<var>Type Name</var>' 的 TransportBindingElement 傳回的 Scheme 為 null 或空字串。TransportBindingElement 的 Scheme 必須是非空白字串。
See catalog page for all messages.