The service
Messages on page
Laajennuselementtiä ei ole liitetty laajennuskokoelmaan.
L’élément d’extension n’est pas associé à une collection d’extensions.
Das Erweiterungselement ist nicht mit einer Erweiterungssammlung verknüpft.
Στοιχείο επέκτασης που δεν σχετίζεται με μια συλλογή επέκτασης.
‏‏רכיב הרחבה לא משויך לאוסף הרחבות.
A kiterjesztéselem nincs összerendelve kiterjesztésgyűjteménnyel.
Elemento di estensione non associato a un insieme di estensioni.
拡張要素が拡張のコレクションに関連付けられていません。
확장 요소가 확장 컬렉션과 연결되어 있지 않습니다.
Utvidelseselementet er ikke tilknyttet en utvidelsessamling.
Element rozszerzenia nie jest skojarzony z kolekcją rozszerzeń.
Elemento de extensão não associado a uma coleção de extensão.
Элемент расширения не ассоциирован с коллекцией расширений.
El elemento de extensión no está asociado con una colección de extensiones.
Tilläggselement är inte associerat med en tilläggssamling.
Uzantı öğesi, bir uzantı koleksiyonuyla ilişkilendirilmemiş.
عنصر الملحق غير مقترن بمجموعة الملحقات.
扩展元素未与扩展集合相关联。
延伸項目與延伸集合不相關。
Prvek rozšíření není asociován s kolekcí rozšíření.
Udvidelseselementet er ikke knyttet til en udvidelsessamling.
Extensie-element is niet gekoppeld aan een extensieverzameling.
扩展元素未与扩展集合相关联。
延伸項目與延伸集合不相關。
إن نقل الرسائل المؤمنة يجب أن يتضمن رأس 'To' معيّن.
传输安全消息应该指定“收件人”标头。
傳輸安全訊息應該指定「收件者」標頭。
U zpráv zabezpečených u přenosu by mělo být zadáno záhlaví Komu.
Headeren To bør være angivet i transportsikrede meddelelser.
Voor berichten met transportbeveiliging moet de regel 'Aan' worden opgegeven.
Kuljetuksen suojaamissa sanomissa pitää olla määritettynä To-otsikko.
L’en-tête « To » doit être spécifié dans les messages sécurisés de transport.
Für Nachrichten, die mit der Transportsicherheit gesichert wurden, sollte ein To-Header angegeben werden.
Τα μηνύματα ασφάλειας μεταφοράς θα πρέπει να διαθέτουν μια καθορισμένη κεφαλίδα 'Προς'.
‏‏בהודעות עם תעבורה מאובטחת יש לציין כותרת 'אל'.
Az átvitelvédelem alatt álló üzenetekben szerepelnie kell a „Címzett” fejlécnek.
Per i messaggi protetti tramite trasporto dovrebbe essere specificata l'intestazione 'To'.
トランスポートのセキュリティで保護されたメッセージには 'To' ヘッダーを指定する必要があります。
전송 보호 메시지에는 'To' 헤더가 지정되어 있어야 합니다.
To-hodet må være angitt i transportsikrede meldinger.
Wiadomości zabezpieczone zabezpieczeniami transportu powinny posiadać nagłówek „Do”.
As mensagens protegidas de transporte devem ter o cabeçalho 'Para' especificado.
В сообщениях, защищенных транспортом, необходимо указать заголовок "To".
En los mensajes con seguridad de transporte debe especificarse el encabezado 'To'.
To-huvud ska anges för transportsäkrade meddelanden.
Taşıma korumalı iletilerde 'To' üstbilgisi belirtilmelidir.
传输安全消息应该指定“收件人”标头。
傳輸安全訊息應該指定「收件者」標頭。
Transaktionsheaderen <var>X</var> i navneområdet <var>namespace</var> blev ikke forstået af tjenesten. Klienten og tjenesten skal konfigureres til at bruge den samme protokol og protokolversion (<var>Y</var>).
De transactiekoptekst <var>X</var> in de naamruimte <var>namespace</var> is niet begrepen door de service. De client en de service moeten geconfigureerd zijn om hetzelfde protocol en dezelfde protocolversie te gebruiken (<var>Y</var>).
Palvelu ei ymmärtänyt tapahtumaotsikkoa <var>X</var> nimitilassa <var>namespace</var>. Asiakas ja palvelu täytyy määrittää käyttämään samaa protokolla ja protokollaversiota (<var>Y</var>).
L’en-tête de transaction « <var>X</var> » dans l’espace de noms « <var>namespace</var> » n’a pas été compris par le service. Le client et le service doivent être configurés pour utiliser un protocole et une version de protocole identiques (« <var>Y</var> »).
Der Transaktionsheader "<var>X</var>" im Namespace "<var>namespace</var>" konnte vom Dienst nicht interpretiert werden. Der Client und der Dienst müssen so konfiguriert sein, dass sie das gleiche Protokoll und die gleiche Protokollversion verwenden ("<var>Y</var>").
Η κεφαλίδα συναλλαγής '<var>X</var>' εντός του χώρου ονόματος '<var>namespace</var>' δεν αναγνωρίστηκε από την υπηρεσία. Οι παράμετροι του υπολογιστή-πελάτης και της υπηρεσίας πρέπει να ρυθμιστούν για χρήση του ίδιου πρωτοκόλλου και έκδοσης πρωτοκόλλου ('<var>Y</var>').
‏‏השירות לא הבין את כותרת הטרנזקציה '<var>X</var>' בתוך מרחב השמות '<var>namespace</var>'. יש להגדיר את הלקוח ואת השירות כך שישתמשו באותו פרוטוקול ובאותה גירסת פרוטוקול ('<var>Y</var>').
A szolgáltatás nem értette meg a(z) „<var>namespace</var>” névtér alatti „<var>X</var>” tranzakciófejlécet. Az ügyfelet és a szolgáltatást ugyanazon protokoll és protokollverzió („<var>Y</var>”) használatára kell beállítani.
L'intestazione di transazione '<var>X</var>' nello spazio dei nomi '<var>namespace</var>' non è stata compresa dal servizio. Il client e il servizio devono essere configurati per utilizzare lo stesso protocollo e la stessa versione di protocollo ('<var>Y</var>').
名前空間 '<var>namespace</var>' 内のトランザクション ヘッダー '<var>X</var>' は、サービスで認識できませんでした。クライアントおよびサービスは、同じプロトコルおよびプロトコル バージョン ('<var>Y</var>') を使用するように構成されている必要があります。
서비스가 '<var>namespace</var>' 네임스페이스 내의 트랜잭션 헤더 '<var>X</var>'을(를) 인식할 수 없습니다. 같은 프로토콜 및 프로토콜 버전('<var>Y</var>')을 사용하도록 클라이언트 및 서비스를 구성해야 합니다.
Transaksjonshodet <var>X</var> i navneområdet <var>namespace</var> ble ikke forstått av tjenesten. Klienten og tjenesten må konfigureres til å bruke samme protokoll og protokollversjon (<var>Y</var>).
Nagłówek transakcji „<var>X</var>” w obrębie obszaru nazw „<var>namespace</var>” nie został zrozumiany przez usługę. Klient i usługa muszą być skonfigurowane do korzystania z tego samego protokołu i wersji protokołu („<var>Y</var>”).
O cabeçalho da transação '<var>X</var>' no espaço para nome '<var>namespace</var>' não foi entendido pelo serviço. O cliente e o serviço devem ser configurados para usar o mesmo protocolo e versão de protocolo ('<var>Y</var>').
Заголовок транзакции "<var>X</var>" с пространством имен "<var>namespace</var>" не был понят службой. Клиент и служба должны быть настроены на использование одного протокола и одной версии протокола ("<var>Y</var>").
El servicio no entendió el encabezado de transacción '<var>X</var>' en el espacio de nombres '<var>namespace</var>'. El cliente y el servicio deben estar configurados para usar el mismo protocolo y versión de protocolo ('<var>Y</var>').
Transaktionshuvud <var>X</var> inom namnområde <var>namespace</var> kunde inte tolkas av tjänsten. Klienten och tjänsten måste ha konfigurerats för att använda samma protokoll och protokollversion (<var>Y</var>).
'<var>namespace</var>' ad alanındaki '<var>X</var>' işlem üstbilgisi hizmet tarafından anlaşılmadı. İstemci ve hizmet aynı protokol ve protokol sürümünü ('<var>Y</var>') kullanacak biçimde yapılandırılmalıdır.
لم يتم فهم رأس المعاملة '<var>X</var>' ضمن مساحة الاسم '<var>namespace</var>' من قِبل الخدمة. يجب تكوين العميل والخدمة لاستخدام نفس البروتوكول وإصداره ('<var>Y</var>').
服务不理解命名空间“<var>namespace</var>”内的事务标头“<var>X</var>”。客户端和服务必须配置为使用相同的协议和协议版本(“<var>Y</var>”)。
服務無法辨識命名空間 '<var>namespace</var>' 內的交易標頭 '<var>X</var>'。必須將用戶端與伺服器設定為使用相同的通訊協定與通訊協定版本 ('<var>Y</var>')。
Služba nerozuměla záhlaví transakce <var>X</var> v oboru názvů <var>namespace</var>. Klient a služba musejí být nakonfigurovány na používání stejného protokolu a verze protokolu (<var>Y</var>).
服务不理解命名空间“<var>namespace</var>”内的事务标头“<var>X</var>”。客户端和服务必须配置为使用相同的协议和协议版本(“<var>Y</var>”)。
服務無法辨識命名空間 '<var>namespace</var>' 內的交易標頭 '<var>X</var>'。必須將用戶端與伺服器設定為使用相同的通訊協定與通訊協定版本 ('<var>Y</var>')。
XML:stä löydettiin sarjoituksen poiston aikana tunnistamaton elementti, joka ohitettiin.
Un élément non reconnu a été détecté dans le code XML pendant la désérialisation ; il a été ignoré.
Beim Deserialisieren wurde in der XML ein unbekanntes Element gefunden, das ignoriert wurde.
‏‏התגלה רכיב בלתי מזוהה ב- XML במהלך ביטול עריכה בסידרה, והמערכת התעלמה ממנו.
A program ismeretlen elemet talált az XML-ben a deszerializálás során, és figyelmen kívül hagyta azt.
Elemento non riconosciuto rilevato nell'XML durante la deserializzazione. Elemento ignorato.
シリアル化解除中に XML 内で認識できない要素が検出されましたが、この要素は無視されました。
역직렬화하는 동안 XML에서 인식할 수 없는 요소를 찾았으며 이 요소는 무시되었습니다.
Et ukjent element ble oppdaget og ignorert i XML-filen under deserialisering.
Podczas deserializacji w strumieniu XML napotkano nierozpoznany element, który został zignorowany.
Um elemento não reconhecido foi encontrado no XML durante a desserialização e foi ignorado.
Во время десериализации в XML обнаружен нераспознанный элемент, который был проигнорирован.
Se encontró un elemento no reconocido en el XML durante la deserialización y se omitió.
Ett okänt element påträffades i XML under avserialisering. Det ignorerades.
Yok sayılan seriyi kaldırma işlemi sırasında XML içinde tanınmayan bir öğeye rastlandı.
Παρουσιάστηκε ένα μη αναγνωρίσιμο στοιχείο στο XML κατά την αποσειριοποίηση, το οποίο αγνοήθηκε.
تمت مواجهة عنصر غير معروف في XML أثناء إلغاء التسلسل وقد تم تجاهله.
反序列化期间在 XML 中遇到未识别的元素,已忽略。
還原序列化時 XML 中有無法辨識的項目,已忽略。
V souboru XML byl při rekonstrukci nalezen neznámý prvek, který byl ignorován.
Der blev fundet et ukendt element i XML-koden under deserialiseringen, som blev ignoreret.
Er is een niet-herkend element aangetroffen in de XML tijdens het deserialiseren. Dit element is genegeerd.
反序列化期间在 XML 中遇到未识别的元素,已忽略。
還原序列化時 XML 中有無法辨識的項目,已忽略。
نوع المحتوى '<var>Type Name</var>' طويل جداً لكي تتم معالجته بواسطة المضيف البعيد. انظر سجلات الملقم للحصول على مزيد من التفاصيل.
内容类型“<var>Type Name</var>”过长,远程主机无法处理。有关详细信息,请参阅服务器日志。
內容類型 '<var>Type Name</var>' 太長,遠端主機無法處理。如需詳細資訊,請參閱伺服器記錄檔。
Typ obsahu <var>Type Name</var> je pro zpracování vzdáleným hostitelem příliš dlouhý. Další informace naleznete v protokolech serveru.
Indholdstypen <var>Type Name</var> er for kort til at blive behandlet af fjernværten. Du kan finde flere oplysninger i serverlogfilerne.
Inhoudstype <var>Type Name</var> is te lang om door de externe host verwerkt te worden. Raadpleeg de serverlogboekbestanden voor meer informatie.
Sisältötyyppi <var>Type Name</var> on liian pitkä, jotta etäisäntä voisi käsitellä sitä. Lisätietoja on palvelinlokeissa.
Le type de contenu « <var>Type Name</var> » est trop long pour être traité par l’hôte distant. Pour plus d’informations, consultez les journaux du serveur.
Der Inhaltstyp "<var>Type Name</var>" kann vom Remotehost nicht verarbeitet werden, da er zu lang ist. Weitere Details finden Sie in den Serverprotokollen.
Ο τύπος περιεχομένου '<var>Type Name</var>' είναι υπερβολικά μακρύς για να υποβληθεί σε επεξεργασία από τον απομακρυσμένο κεντρικό υπολογιστή. Για περισσότερες λεπτομέρειες, ανατρέξτε στα αρχεία καταγραφής του διακομιστή.
‏‏סוג התוכן '<var>Type Name</var>' ארוך מכדי להיות מעובד על-ידי המארח המרוחק. עיין ביומני השרת לקבלת פרטים נוספים.
A(z) „<var>Type Name</var>” tartalomtípus túl hosszú, hogy a távoli állomás feldolgozza. További részletek a kiszolgálónaplókban.
Tipo di contenuto '<var>Type Name</var>' troppo lungo per essere elaborato dall'host remoto. Per ulteriori dettagli, vedere i registri del server.
コンテンツの型 '<var>Type Name</var>' の長さが長すぎるため、リモート ホストで処理できません。詳細については、サーバー ログを参照してください。
콘텐츠 형식 '<var>Type Name</var>'이(가) 너무 길어서 원격 호스트가 처리할 수 없습니다. 자세한 내용은 서버 로그를 참조하십시오.
Innholdstypen <var>Type Name</var> er for lang til å bli behandlet av den eksterne verten. Se serverloggene hvis du vil ha flere detaljer.
Typ zawartości „<var>Type Name</var>” jest za długi do przetworzenia przez hosta zdalnego. Aby uzyskać więcej informacji, zobacz dzienniki serwera.
O tipo de conteúdo '<var>Type Name</var>' é muito longo para ser processado pelo host remoto. Consulte os logs do servidor para obter mais detalhes.
Тип содержимого "<var>Type Name</var>" является слишком длинным, чтобы быть обработанным удаленным узлом. См. дополнительную информацию в журналах сервера.
El tipo de contenido '<var>Type Name</var>' es demasiado largo para que lo procese el host remoto. Consulte los registros del servidor para obtener más información.
Innehållstyp <var>Type Name</var> är för lång för att kunna bearbetas av fjärrvärden. Du hittar mer information i serverloggen.
'<var>Type Name</var>' içerik türü, uzak ana makine tarafından işlenemeyecek kadar uzun. Daha fazla ayrıntı için sunucu günlüklerine bakın.
内容类型“<var>Type Name</var>”过长,远程主机无法处理。有关详细信息,请参见服务器日志。
內容類型 '<var>Type Name</var>' 太長,遠端主機無法處理。如需詳細資訊,請參閱伺服器記錄檔。
Instanci Název=<var>X</var> Obor názvů=<var>namespace</var> třídy MessagePartDescription nelze použít v tomto kontextu: požadovaná vlastnost Typ nebyla nastavena.
Forekomsten af MessagePartDescription Name=<var>X</var> Namespace=<var>namespace</var> kan ikke bruges i denne kontekst: Egenskaben Type kræves, men er ikke angivet.
Het exemplaar van MessagePartDescription Name=<var>X</var> Namespace=<var>namespace</var> kan niet worden gebruikt in deze context: de vereiste eigenschap 'Type' is niet ingesteld.
MessagePartDescription-esiintymää (Name=<var>X</var> Namespace=<var>namespace</var>) ei voi käyttää tässä kontekstissa: tarvittavaa Type-ominaisuutta ei oltu määritetty.
L’instance de MessagePartDescription Name=« <var>X</var> » Namespace=« <var>namespace</var> » ne peut pas être utilisée dans ce contexte : la propriété « Type » requise n’est pas définie.
Die Instanz von MessagePartDescription Name="<var>X</var>" Namespace="<var>namespace</var>" kann nicht in diesem Kontext verwendet werden: Die erforderliche Type-Eigenschaft wurde nicht festgelegt.
Δεν είναι δυνατή η χρήση της παρουσίας του MessagePartDescription Όνομα='<var>X</var>' Χώρος ονόματος='<var>namespace</var>' σε αυτό το περιβάλλον: δεν ορίστηκε η απαιτούμενη ιδιότητα 'Τύπος'.
‏‏אין אפשרות להשתמש במופע של MessagePartDescription שם='<var>X</var>' מרחב שמות='<var>namespace</var>' בהקשר זה: מאפיין 'סוג' שנדרש לא הוגדר.
A MessagePartDescription (név=„<var>X</var>”, névtér=„<var>namespace</var>”) példánya nem használható ebben a kontextusban: A szükséges „Type” tulajdonság nincs beállítva.
Impossibile utilizzare l'istanza di MessagePartDescription Name='<var>X</var>' Namespace='<var>namespace</var>' in questo contesto: la proprietà 'Type' richiesta non è stata impostata.
MessagePartDescription Name='<var>X</var>' Namespace='<var>namespace</var>' のインスタンスは、このコンテキストでは使用できません。必要な 'Type' プロパティが設定されませんでした。
이름이 '<var>X</var>'이고 네임스페이스가 '<var>namespace</var>'인 MessagePartDescription의 인스턴스를 이 컨텍스트에서 사용할 수 없습니다. 필수 'Type' 속성이 설정되지 않았습니다.
Forekomster av MessagePartDescription Name=<var>X</var> Namespace=<var>namespace</var> kan ikke brukes i denne konteksten: Den påkrevde Type-egenskapen er ikke angitt.
Wystąpienie MessagePartDescription o nazwie Name=„<var>X</var>” i obszarze nazw Namespace=„<var>namespace</var>” nie może zostać użyte w tym kontekście: wymagana właściwość „Type” nie została ustawiona.
A instância da classe MessagePartDescription Nome='<var>X</var>' Espaço para nome='<var>namespace</var>' não pode ser usada neste contexto: a propriedade 'Type' requerida não foi definida.
Экземпляр MessagePartDescription Имя="<var>X</var>" Пространство имен="<var>namespace</var>" не может быть использован в данном контексте: Не задано требуемое свойство "Type".
La instancia de MessagePartDescription Name='<var>X</var>' Namespace='<var>namespace</var>' no se puede usar en este contexto: no se estableció la propiedad 'Type' requerida.
Instansen MessagePartDescription Name=<var>X</var> Namespace=<var>namespace</var> kan inte användas i den här kontexten: Den obligatoriska egenskapen Type har inte angetts.
MessagePartDescription Name='<var>X</var>' Namespace='<var>namespace</var>' örneği bu kapsamda kullanılamaz: gereken 'Type' özelliği ayarlanmamış.
لا يمكن استخدام مثيل MessagePartDescription الاسم='<var>X</var>' مساحة الاسم='<var>namespace</var>' في هذا السياق: خاصية 'النوع' مطلوبة ولم يتم تعيينها.
MessagePartDescription Name=“<var>X</var>”Namespace=“<var>namespace</var>”的实例无法用于此上下文: 未设置所需的“Type”属性。
MessagePartDescription Name='<var>X</var>' Namespace='<var>namespace</var>' 的例項無法用於此內容: 未設定所需的 'Type' 屬性。
MessagePartDescription Name=“<var>X</var>”Namespace=“<var>namespace</var>”的实例无法用于此上下文: 未设置所需的“Type”属性。
MessagePartDescription Name='<var>X</var>' Namespace='<var>namespace</var>' 的例項無法用於此內容: 未設定所需的 'Type' 屬性。
لم يتمكّن الملقم البعيد من الوفاء بمطلب المصادقة المتبادلة.
远程服务器不满足相互身份验证要求。
遠端伺服器無法滿足交互驗證需求。
Vzdálený server nesplnil požadavek vzájemného ověření.
Fjernserveren opfyldte ikke det fælles godkendelseskrav.
De externe server heeft niet voldaan aan de vereiste voor wederzijdse verificatie.
Etäpalvelin ei täyttänyt molemminpuolista todennusvaatimusta.
Le serveur distant n’a pas satisfait les conditions d’authentification mutuelle.
Der Remoteserver hat die gegenseitigen Authentifizierungsanforderungen nicht zufriedenstellend erfüllt.
Ο απομακρυσμένος διακομιστής δεν ικανοποίησε την αμοιβαία απαίτηση ελέγχου ταυτότητας.
‏‏השרת המרוחק לא עמד בדרישת האימות ההדדי.
A távoli kiszolgáló nem teljesítette a kölcsönös hitelesítés követelményét.
Il server remoto non ha soddisfatto il requisito di autenticazione reciproca.
リモート サーバーが相互認証の要件を満たしませんでした。
원격 서버가 상호 인증 요구 사항을 충족하지 않습니다.
Den eksterne serveren oppfyller ikke de gjensidige godkjenningskravene.
Zdalny serwer nie spełnił wymogu uwierzytelniania wzajemnego.
O servidor remoto não atendeu ao requisito de autenticação mútua.
Удаленный сервер не удовлетворяет требованию взаимной проверки подлинности.
El servidor remoto no cumplió el requisito de autenticación mutua.
Fjärrservern uppfyllde inte det ömsesidiga autentiseringskravet.
Uzak sunucu, karşılıklı kimlik doğrulama koşulunu karşılamadı.
远程服务器不满足相互身份验证要求。
遠端伺服器無法滿足交互驗證需求。
لا يمكن الوصول إلى القيمة لأنه لم يتم فك ترميزها بعد بشكل كامل.
無法存取值,因為尚未完全解碼。
K hodnotě není přístup, protože dosud nebyla plně dekódována.
Der kan ikke fås adgang til værdien, da den ikke er fuldt dekodet.
De waarde kan niet opgeroepen worden, omdat deze nog niet volledig gedecodeerd is.
Arvoa ei voi käyttää, koska sitä ei ole vielä täysin purettu.
Impossible d’accéder à la valeur car elle n’a pas encore été entièrement décodée.
Auf den Wert kann nicht zugegriffen werden, weil er noch nicht vollständig decodiert wurde.
Η τιμή δεν είναι δυνατό να προσπελαστεί επειδή δεν έχει ακόμα αποκωδικοποιηθεί πλήρως.
‏‏אין אפשרות לגשת אל הערך כיוון שהוא עדיין לא פוענח במלואו.
Az érték nem érhető el, mert még nem lett teljesen dekódolva.
Impossibile accedere al valore perché non è stato ancora decodificato completamente.
完全にデコードされていないため、値にアクセスできません。
아직 완전히 디코딩되지 않았기 때문에 값에 액세스할 수 없습니다.
Har ikke tilgang til verdien fordi den ikke er ferdig dekodet ennå.
Nie można uzyskać dostępu do wartości, ponieważ nie została ona jeszcze w całości zdekodowana.
Não é possível acessar o valor porque ele não foi totalmente decodificado.
Нет доступа к значению, так как оно еще не полностью декодировалось.
No se puede tener acceso al valor porque todavía no se descodificó completamente.
Det går inte att få tillgång till värdet eftersom det inte har avkodats fullt ut ännu.
Henüz tam olarak kodu çözülmemiş olduğundan, değer erişilemez durumda.
无法访问该值,因为它尚未完全解码。
无法访问该值,因为它尚未完全解码。
無法存取值,因為尚未完全解碼。
تعذّر استخدام رمز نشر معاملات OLE الذي تم تلقيه في الرسالة لإلغاء تنظيم معاملة. قد يكون غير صالح أو معطوباً.
消息中收到的 OLE 事务传播程序令牌无法用于拆收事务。它可能无效或已损坏。
訊息中收到的 OLE Transactions 傳播權杖無法用來將交易解封送處理。它可能無效或損毀。
Token šíření transakcí OLE přijatý ve zprávě nebylo možné použít k vyřazení transakce. Pravděpodobně je neplatný nebo poškozený.
Det overførselstoken af typen OLE Transactions, der blev modtaget i meddelelsen, blev ikke brugt til at annullere en transaktion. Det kan være ugyldigt eller beskadiget.
Het OLE Transactions-doorgiftetoken dat in het bericht ontvangen is, kan niet gebruikt worden om een transactie te 'unmarshallen'. Het token is misschien ongeldig of beschadigd.
Sanomassa vastaanotetun OLE Transactions -välitystunnussanoman avulla ei voitu purkaa tapahtuman järjestelyä. Se voi olla virheellinen tai vaurioitunut.
Le jeton de propagation de transactions OLE reçu dans le message n’a pas pu être utilisé pour désorganiser une transaction. Il est peut-être non valide ou endommagé.
Das in der Nachricht empfangene OleTransactions-Propagierungstoken konnte nicht verwendet werden, um das Marshallen einer Transaktion rückgängig zu machen. Das Token ist möglicherweise ungültig oder beschädigt.
Το διακριτικό μεταβίβασης συναλλαγών OLE που ελήφθη στο μήνυμα, δεν ήταν δυνατό να χρησιμοποιηθεί για την κατάργηση της παράταξης (unmarshal) μιας συναλλαγής. Ενδέχεται να είναι μη έγκυρο ή κατεστραμμένο.
‏‏לא היתה אפשרות להשתמש באסימון ההפצה של טרנזקציות OLE שהתקבל בהודעה כדי לבטל הכוונת טרנזקציה. ייתכן שהוא אינו חוקי או פגום.
Az üzenetben érkezett OLE tranzakciópropagálási jogkivonat nem használható a tranzakció rendezésének visszavonásához. Lehet, hogy érvénytelen vagy hibás.
Impossibile utilizzare il token di propagazione delle transazioni OLE ricevuto nel messaggio per effettuare l'unmarshalling di una transazione. Il token potrebbe essere danneggiato o non valido.
メッセージで受信した OLE トランザクション伝達トークンを使用して、トランザクションのマーシャリングを解除できませんでした。トークンが無効であるか破損している可能性があります。
메시지에서 수신한 OLE 트랜잭션 전파 토큰을 사용하여 트랜잭션을 역 마샬링할 수 없습니다. 이 토큰이 잘못되었거나 손상되었습니다.
OLE Transactions-overføringstokenet som ble mottatt i meldingen, kan ikke brukes til å omformidle transaksjonen. Det kan være ugyldig eller skadet.
Nie można użyć tokenu propagacji transakcji OLE odebranego w wiadomości do wycofania transakcji. Może być nieprawidłowy lub uszkodzony.
O token de propagação de Transações OLE recebido na mensagem não pôde ser usado para descompactar uma transação. Talvez ele seja inválido ou esteja corrompido.
Полученный в сообщении маркер распространения транзакций OLE не удалось использовать для распаковки транзакции. Возможно, он недопустим или поврежден.
El token de propagación de transacciones OLE recibido en el mensaje no se pudo usar para deserializar una transacción. Es posible que no sea válido o esté dañado.
Spridningstoken för OLE-transaktioner som togs emot i meddelandet kunde inte användas för att ändra ordning i en transaktion. Den kan vara ogiltig eller innehålla fel.
İletide alınan OLE Transactions dağıtma belirteci bir işlem çağrısını iptal etmek için kullanılamadı. Geçersiz ya da bozuk olabilir.
消息中收到的 OLE 事务传播程序令牌无法用于拆收事务。它可能无效或已损坏。
訊息中收到的 OLE Transactions 傳播權杖無法用來將交易解封送處理。它可能無效或損毀。
فشلت محاولة سابقة لاستيراد <var>X</var>هذا.
导入此 <var>X</var> 的前一次尝试已失败。
先前匯入這個 <var>X</var> 的嘗試失敗。
Předchozí pokus o import tohoto <var>X</var> se již nezdařil.
Et tidligere forsøg på at importere denne <var>X</var> mislykkedes allerede.
Een eerdere poging <var>X</var> te importeren is mislukt.
Aiempi yritys tuoda tämä <var>X</var> epäonnistui jo.
Une tentative précédente d’importation de ce <var>X</var> a déjà échoué.
Bei einem früheren Importversuch für "<var>X</var>" ist bereits ein Fehler aufgetreten.
Μια προηγούμενη προσπάθεια εισαγωγής αυτού το υ<var>X</var> απέτυχε ήδη.
‏‏ניסיון קודם לייבא <var>X</var> זה כבר נכשל.
Az előző kísérlet a(z) <var>X</var> importálására sikertelen volt.
Un tentativo precedente di importare questo <var>X</var> non è riuscito.
この <var>X</var> の前回のインポート処理は既に失敗しています。
이전에 이미 이 <var>X</var>을(를) 가져오려고 했지만 가져오지 못했습니다.
Et tidligere forsøk på å importere denne <var>X</var> har allerede mislyktes.
Poprzednia próba zaimportowania tego elementu <var>X</var> nie powiodła się.
Uma tentativa anterior de importar esse <var>X</var> já falhou.
Предыдущая попытка импортировать этот <var>X</var> уже закончилась ошибкой.
Ya se produjo un error en un intento anterior de importar <var>X</var>.
Ett tidigare försök att importera denna <var>X</var> har redan misslyckats.
Bu <var>X</var> öğesini almak için önceden yapılan bir deneme zaten başarısız olmuştu.
导入此 <var>X</var> 的前一次尝试已失败。
先前匯入這個 <var>X</var> 的嘗試失敗。
See catalog page for all messages.