|
De eingenschap ConfigurationName moet een niet-lege tekenreeks zijn. |
|
ConfigurationName-ominaisuuden täytyy olla merkkijono, joka ei voi olal tyhjä. |
|
La propriété ConfigurationName doit être une chaîne non vide. |
|
Die ConfigurationName-Eigenschaft darf keine leere Zeichenfolge sein. |
|
Η ιδιότητα ConfigurationName δεν πρέπει να είναι κενή συμβολοσειρά. |
|
המאפיין ConfigurationName חייב להיות מחרוזת שאינה ריקה. |
|
A ConfigurationName tulajdonság nem lehet üres karakterlánc. |
|
La proprietà ConfigurationName deve essere una stringa non vuota. |
|
ConfigurationName プロパティは、空ではない文字列である必要があります。 |
|
ConfigurationName 속성은 비어 있지 않은 문자열이어야 합니다. |
|
ConfigurationName-egenskapen må være en streng som ikke er tom. |
|
Właściwość ConfigurationName musi być niepustym ciągiem. |
|
A propriedade ConfigurationName deve ser uma seqüência não vazia. |
|
ConfigurationName должно быть непустой строкой. |
|
La propiedad ConfigurationName debe ser una cadena no vacía. |
|
Egenskapen ConfigurationName får inte vara en tom sträng. |
|
ConfigurationName özelliği, boş olmayan bir dize olmalıdır. |
|
يجب أن تكون خاصية ConfigurationName سلسلة غير فارغة. |
|
ConfigurationName 属性必须是非空字符串。 |
|
ConfigurationName 屬性必須是非空白字串。 |
|
Vlastností ConfigurationName musí být neprázdný řetězec. |
|
Egenskaben ConfigurationName må ikke være en tom streng. |
|
ConfigurationName 属性必须是非空字符串。 |
|
ConfigurationName 屬性必須是非空白字串。 |
|
لقد أرسلت نقطة النهاية البعيدة رسالة بروتوكول TerminateSequence بشكل عشوائي قبل انتهاء التسلسل. |
|
远程终结点在序列完成之前错误地发送了 TerminateSequence 协议消息。 |
|
遠端端點在順序完成前誤送 TerminateSequence 通訊協定訊息。 |
|
Vzdálený koncový bod odeslal chybně zprávu protokolu TerminateSequence dříve, než skončila sekvence. |
|
Fjernslutpunktet har fejlagtigt sendt en protokolmeddelelse af typen TerminateSequence, inden sekvensen blev fuldført. |
|
Het externe eindpunt heeft foutievelijk een TerminateSequence-protocolbericht verzonden voordat de reeks voltooid was. |
|
Etäpäätepiste on lähettänyt TerminateSequence-protokollasanoman ennen sekvenssin päättämistä. |
|
Le point de terminaison distant a envoyé de façon non contrôlée un message de protocole TerminateSequence avant la fin de la séquence. |
|
Der Remoteendpunkt hat fälschlicherweise eine TerminateSequence-Protokollnachricht gesendet, bevor die Sequenz abgeschlossen wurde. |
|
Το απομακρυσμένο τελικό σημείο έχει στείλει εσφαλμένα ένα μήνυμα πρωτοκόλλου ακολουθίας τερματισμού πριν το τέλος της ακολουθίας. |
|
נקודת הקצה המרוחקת שלחה בטעות הודעת פרוטוקול TerminateSequence לפני סיום הרצף. |
|
A távoli munkamenet tévesen TerminateSequence protokollüzenetet küldött, mielőtt a szekvencia befejeződött volna. |
|
L'endpoint remoto ha inviato erroneamente un messaggio di protocollo TerminateSequence prima del completamento della sequenza. |
|
リモート エンドポイントは、シーケンスが完了する前に TerminateSequence プロトコル メッセージを誤って送信しました。 |
|
시퀀스가 끝나기 전에 원격 끝점이 TerminateSequence 프로토콜 메시지를 잘못 보냈습니다. |
|
Det eksterne endepunktet sendte ved en feiltagelse en TerminateSequence-protokollmelding før sekvensen ble fullført. |
|
Zdalny punkt końcowy błędnie wysłał komunikat protokołu TerminateSequence przed zakończeniem sekwencji. |
|
O ponto de extremidade remoto enviou por engano uma mensagem de protocolo TerminateSequence antes da finalização da seqüência. |
|
Удаленная сторона ошибочно отправила протокольное сообщение TerminateSequence до завершения последовательности. |
|
El extremo remoto envió erróneamente un mensaje de protocolo TerminateSequence antes de que se completara la secuencia. |
|
Fjärrslutpunkten har felaktigt skickat ett TerminateSequence-protokollmeddelande innan sekvensen avslutats. |
|
Uzak bitiş noktası, sıra tamamlanmadan hatalı biçimde bir TerminateSequence protokol iletisi gönderdi. |
|
远程终结点在序列完成之前错误地发送了 TerminateSequence 协议消息。 |
|
遠端端點在順序完成前誤送 TerminateSequence 通訊協定訊息。 |
|
Virran suojausta tarvitaan sijainnissa <var>X</var>, mutta suojauskontekstia ei ole neuvoteltu. Tämä johtuu luultavasti siitä, että etäpäätepisteen sidonnasta puuttuu StreamSecurityBindingElement. |
|
La sécurité du flux est nécessaire à <var>X</var>, mais aucun contexte de sécurité n’a été négocié. Ce comportement est probablement dû à l’absence d’un StreamSecurityBindingElement dans la liaison du point de terminaison distant. |
|
Für <var>X</var> ist Stream Security erforderlich, es wurde aber kein Sicherheitskontext ausgehandelt. Dies ist vermutlich darauf zurückzuführen, dass in der Bindung des Remoteendpunkts ein StreamSecurityBindingElement fehlt. |
|
Απαιτείται ασφάλεια ροής σε <var>X</var>, αλλά δεν διαπραγματεύτηκε το περιεχόμενο ασφαλείας. Αυτό προκαλείται πιθανότατα από το απομακρυσμένο σημείο κατάληξης που δεν διαθέτει ένα StreamSecurityBindingElement από τη σύνδεσή του. |
|
אבטחת זרם נדרשת ב- <var>X</var>, אך לא בוצע משא ומתן של הקשר אבטחה כלשהו. ייתכן שהגורם הוא שלנקודת הקצה המרוחקת חסר רכיב StreamSecurityBindingElement באיגוד שלה. |
|
A(z) <var>X</var> adatfolyambiztonságot követel meg, de biztonsági kontextust nem egyeztettek. Ennek oka lehet, hogy a távoli végpont kötésében nincs benne a StreamSecurityBindingElement elem. |
|
Stream Security richiesta su <var>X</var>, ma nessun contesto di protezione negoziato. È possibile che un endpoint remoto sia privo di un StreamSecurityBindingElement dal relativo binding. |
|
<var>X</var> で Stream Security が必要ですが、セキュリティ コンテキストはネゴシエートされませんでした。この原因としては、リモート エンドポイントにそのバインドの StreamSecurityBindingElement がないことが考えられます。 |
|
스트림 보안이 <var>X</var>에서 필요하지만 보안 컨텍스트가 협상되지 않았습니다. 이것은 원격 끝점의 해당 바인딩에 StreamSecurityBindingElement가 없기 때문일 수 있습니다. |
|
أمان الدفق مطلوب عند <var>X</var>، ولكن لم يتم التفاوض على سياق أمان. وسبب هذا على الأرجح أن نقطة النهاية البعيدة تفتقد StreamSecurityBindingElement من التوثيق الخاص بها. |
|
<var>X</var> 处需要流安全,但未协商安全上下文。这可能是因为远程终结点缺少其绑定的 StreamSecurityBindingElement。 |
|
<var>X</var> 需要資料流安全性,但未交涉任何安全性內容。這可能是因為遠端端點的繫結遺失 StreamSecurityBindingElement 所造成。 |
|
Zabezpečení datového proudu je v <var>X</var> vyžadováno, ale nebyl vyjednán žádný kontext zabezpečení. To je pravděpodobně způsobeno tím, že vzdálenému koncovému bodu chybí třída StreamSecurityBindingElement z jeho vazby. |
|
Stream-sikkerhed kræves på <var>X</var>, men der er ikke forhandlet en sikkerhedskontekst. Dette skyldes sandsynligvis, at fjernslutpunktet mangler et StreamSecurityBindingElement fra bindingen. |
|
Stroombeveiliging is vereist voor <var>X</var>, maar er is geen beveiligingscontext onderhandeld. Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt doordat op het externe eindpunt een StreamSecurityBindingElement in de binding ontbreekt. |
|
Dataflytsikkerhet kreves på <var>X</var>, men ingen sikkerhetskontekst ble forhandlet. Dette skyldes sannsynligvis at det eksterne endepunktet mangler et StreamSecurityBindingElement fra bindingen sin. |
|
W elemencie <var>X</var> wymagane są zabezpieczenia strumienia, ale nie wynegocjowano żadnego kontekstu zabezpieczeń. Prawdopodobnie jest to spowodowane brakiem elementu StreamSecurityBindingElement w wiązaniu zdalnego punktu końcowego. |
|
A Segurança de Fluxo é necessária em <var>X</var>, mas nenhum contexto de segurança foi negociado. É provável que isso tenha sido causado pelo fato de o ponto de extremidade remoto não ter StreamSecurityBindingElement a partir de sua ligação. |
|
Безопасность потока требуется на <var>X</var>, однако отсутствует согласование контекста безопасности. Возможно, это связано с отсутствием элемента StreamSecurityBindingElement в привязке удаленной конечной точки. |
|
La seguridad de secuencia es necesaria en <var>X</var>, pero no se negoció ningún contexto de seguridad. Probablemente, la causa sea que falta StreamSecurityBindingElement en el enlace del extremo remoto. |
|
Strömsäkerhet krävs för <var>X</var>, men ingen säkerhetskontext har förhandlats. Detta beror troligtvis på att slutpunkten saknar ett StreamSecurityBindingElement i bindningen. |
|
<var>X</var> konumunda Akış Güvenliği gerekir, ancak hiçbir güvenlik kapsamı anlaşması yapılmadı. Bu, büyük olasılıkla uzak bitiş noktası bağlamasında bir StreamSecurityBindingElement öğesi bulunmaması nedeniyle oluşmuştur. |
|
<var>X</var> 处需要流安全,但未协商安全上下文。这可能是因为远程终结点缺少其绑定的 StreamSecurityBindingElement。 |
|
<var>X</var> 需要資料流安全性,但未交涉任何安全性內容。這可能是因為遠端端點的繫結遺失 StreamSecurityBindingElement 所造成。 |
|
تمت مصادفة رمز داعم غير معروف '<var>X</var>'. |
|
遇到无法识别的支持令牌“<var>X</var>”。 |
|
遇到無法辨識的支援權杖 '<var>X</var>'。 |
|
Byl nalezen nepodporovaný token <var>X</var>. |
|
Der blev fundet et ukendt understøttende token <var>X</var>. |
|
Havaittiin tunnistamaton tukeva tunnus <var>X</var>. |
|
Le jeton de prise en charge non reconnu « <var>X</var> » a été rencontré. |
|
Ein unbekanntes unterstützendes Token "<var>X</var>" wurde erkannt. |
|
התגלה אסימון תמיכה '<var>X</var>' בלתי מזוהה. |
|
Ismeretlen „<var>X</var>” támogató jogkivonat. |
|
Riscontrato un token di supporto non riconosciuto '<var>X</var>'. |
|
不明なサポート トークン '<var>X</var>' が見つかりました。 |
|
인식할 수 없는 지원 토큰 '<var>X</var>'을(를) 찾았습니다. |
|
Det ble oppdaget et ukjent støttende token <var>X</var>. |
|
Napotkano nierozpoznany token pomocniczy „<var>X</var>”. |
|
Foi encontrado um token de suporte não reconhecido '<var>X</var>'. |
|
Обнаружен нераспознанный поддерживающий маркер "<var>X</var>". |
|
Se encontró el token auxiliar no reconocido '<var>X</var>'. |
|
Okänd stödjande token <var>X</var> påträffades. |
|
'<var>X</var>' tanınmayan destekleme belirteci ile karşılaşıldı. |
|
遇到无法识别的支持令牌“<var>X</var>”。 |
|
Er is een niet-herkend ondersteunend token <var>X</var> aangetroffen. |
|
Παρουσιάστηκε ένα μη αναγνωρίσιμο διακριτικό υποστήριξης '<var>X</var>'. |
|
遇到無法辨識的支援權杖 '<var>X</var>'。 |
|
Instance ServiceDurableInstance « <var>X</var> » supprimée du magasin de persistance. |
|
Die ServiceDurableInstance "<var>X</var>" wurde aus dem persistenten Speicher gelöscht. |
|
Το ServiceDurableInstance '<var>X</var>' διαγράφηκε από τον αποθηκευτικό χώρο διατήρησης. |
|
ServiceDurableInstance '<var>X</var>' נמחק ממאגר ההתמדה. |
|
A ServiceDurableInstance („<var>X</var>”) törölve a megőrző tárolóból. |
|
ServiceDurableInstance '<var>X</var>' eliminata dall'archivio di persistenza. |
|
ServiceDurableInstance '<var>X</var>' が永続化ストアから削除されました。 |
|
ServiceDurableInstance '<var>X</var>'이(가) 지속성 저장소에서 삭제되었습니다. |
|
ServiceDurableInstance <var>X</var> slettet fra vedvarende lager. |
|
Obiekt ServiceDurableInstance „<var>X</var>” został usunięty z magazynu informacji o trwałości stanów. |
|
ServiceDurableInstance '<var>X</var>' excluído do armazenamento de persistência. |
|
ServiceDurableInstance "<var>X</var>" удален из постоянного хранилища. |
|
ServiceDurableInstance '<var>X</var>' se ha eliminado del almacén de persistencia. |
|
ServiceDurableInstance <var>X</var> togs bort ur det beständiga arkivet. |
|
ServiceDurableInstance '<var>X</var>' sürdürme deposundan silindi. |
|
تم حذف ServiceDurableInstance '<var>X</var>' من المخزن الدائم. |
|
已从永久性存储中删除 ServiceDurableInstance“<var>X</var>”。 |
|
已從持續性存放區刪除 ServiceDurableInstance '<var>X</var>'。 |
|
ServiceDurableInstance <var>X</var> byla odstraněna z úložiště pro trvalé uložení stavu. |
|
ServiceDurableInstance '<var>X</var>' blev slettet fra fastholdelseslageret. |
|
ServiceDurableInstance <var>X</var> verwijderd uit opslag voor persistentie. |
|
ServiceDurableInstance-kohde <var>X</var> poistettiin pysyvästä säilöstä. |
|
已从永久性存储中删除 ServiceDurableInstance“<var>X</var>”。 |
|
已從持續性存放區刪除 ServiceDurableInstance '<var>X</var>'。 |
|
لا يتم دعم MessageVersion '<var>X</var>' في هذا السيناريو. بل يتم فقط دعم MessageVersion '<var>Y</var>'. |
|
在此方案中不支持 MessageVersion“<var>X</var>”。仅支持 MessageVersion“<var>Y</var>”。 |
|
在此情況中,不支援 MessageVersion '<var>X</var>'。僅支援 MessageVersion '<var>Y</var>'。 |
|
V tomto scénáři není podporována třída MessageVersion <var>X</var>. Je podporována pouze třída MessageVersion <var>Y</var>. |
|
MessageVersion '<var>X</var>' understøttes ikke i dette scenarie. Kun MessageVersion '<var>Y</var>' understøttes. |
|
MessageVersion <var>X</var> wordt niet ondersteund in dit scenario. Alleen MessageVersion <var>Y</var> wordt ondersteund. |
|
MessageVersion-kohdetta <var>X</var> ei tueta tässä skenaariossa. Vain MessageVersion-kohdetta <var>Y</var> tuetaan. |
|
La propriété MessageVersion '<var>X</var>' n'est pas prise en charge dans ce scénario. Seule la propriété MessageVersion '<var>Y</var>' est prise en charge. |
|
MessageVersion "<var>X</var>" wird in diesem Szenario nicht unterstützt. Es wird nur MessageVersion "<var>Y</var>" unterstützt. |
|
Η έκδοση MessageVersion '<var>X</var>' δεν υποστηρίζεται στην περίπτωση αυτή. Μόνο η έκδοση MessageVersion '<var>Y</var>' υποστηρίζεται. |
|
MessageVersion '<var>X</var>' אינו נתמך בתרחיש זה. רק MessageVersion '<var>Y</var>' נתמך. |
|
MessageVersion „<var>X</var>” értéke ebben a helyzetben nem támogatott. Csak MessageVersion „<var>Y</var>” értéke támogatott. |
|
Oggetto MessageVersion '<var>X</var>' non supportato in questo scenario. È supportato solo l'oggetto MessageVersion '<var>Y</var>'. |
|
このシナリオでは、MessageVersion '<var>X</var>' はサポートされていません。MessageVersion '<var>Y</var>' のみがサポートされています。 |
|
이 시나리오에서는 MessageVersion '<var>X</var>'이(가) 지원되지 않습니다. MessageVersion '<var>Y</var>'만 지원됩니다. |
|
MessageVersion <var>X</var> støttes ikke i dette scenariet. Bare MessageVersion <var>Y</var> støttes. |
|
Element MessageVersion „<var>X</var>” nie jest obsługiwany w tym scenariuszu. Obsługiwany jest tylko element MessageVersion „<var>Y</var>”. |
|
Não há suporte para MessageVersion '<var>X</var>' nesse cenário. Só há suporte para MessageVersion '<var>Y</var>'. |
|
MessageVersion "<var>X</var>" не поддерживается в этом сценарии. Поддерживается только MessageVersion "<var>Y</var>". |
|
No se admite MessageVersion '<var>X</var>' en este escenario. Solo se admite MessageVersion '<var>Y</var>'. |
|
MessageVersion <var>X</var> stöds inte i det här scenariot. Endast MessageVersion <var>Y</var> stöds. |
|
Bu senaryoda MessageVersion '<var>X</var>' desteklenmiyor. Yalnızca MessageVersion '<var>Y</var>' destekleniyor. |
|
在此方案中不支持 MessageVersion“<var>X</var>”。仅支持 MessageVersion“<var>Y</var>”。 |
|
在此情況中,不支援 MessageVersion '<var>X</var>'。僅支援 MessageVersion '<var>Y</var>'。 |
|
Binaarikoodausistunnon tiedot ylittivät enimmäiskoon kiintiön (<var>X</var>). Voit suurentaa kiintiötä BinaryMessageEncodingBindingElement-määrityksen MaxSessionSize-ominaisuuden avulla. |
|
Les informations de session du codeur binaire ont dépassé le quota de taille maximale autorisée (<var>X</var>). Pour augmenter ce quota, utilisez la propriété MaxSessionSize sur l’élément BinaryMessageEncodingBindingElement. |
|
Die Sitzungsinformationen für den binären Encoder haben die maximale Kontingentgröße (<var>X</var>) überschritten. Verwenden Sie die MaxSessionSize-Eigenschaft für das BinaryMessageEncodingBindingElement, um dieses Kontingent zu erhöhen. |
|
Οι πληροφορίες της περιόδου λειτουργίας του δυαδικού κωδικοποιητή ξεπέρασαν το όριο μέγιστου μεγέθους (<var>X</var>). Για να αυξήσετε αυτό το όριο, χρησιμοποιήστε την ιδιότητα MaxSessionSize στην BinaryMessageEncodingBindingElement. |
|
המידע אודות הפעלת המקודד הבינארי חרג ממיכסת הגודל המרבי (<var>X</var>). כדי להגדיל מיכסה זו, השתמש במאפיין MaxSessionSize ברכיב BinaryMessageEncodingBindingElement. |
|
A bináris kódoló munkamenetadatai túllépték a maximális méretkvótát (<var>X</var>). A kvótát a BinaryMessageEncodingBindingElement MaxSessionSize tulajdonságának módosításával növelheti. |
|
Le informazioni sulla sessione del codificatore binario hanno superato la quota massima delle dimensioni (<var>X</var>). Per aumentare la quota, utilizzare la proprietà MaxSessionSize in BinaryMessageEncodingBindingElement. |
|
バイナリ エンコーダのセッション情報が、最大サイズ クォータ (<var>X</var>) を超えました。このクォータを増やすには、BinaryMessageEncodingBindingElement で MaxSessionSize プロパティを使用してください。 |
|
이진 인코더 세션 정보가 최대 크기 할당량(<var>X</var>)을 초과했습니다. 이 할당량을 늘리려면 BinaryMessageEncodingBindingElement에서 MaxSessionSize 속성을 사용하십시오. |
|
Informasjonen om den binære kodeøkten overskred den maksimale størrelseskvoten (<var>X</var>). Hvis du vil øke denne kvoten, bruker du egenskapen MaxSessionSize på BinaryMessageEncodingBindingElement. |
|
Informacje sesji kodera binarnego przekroczyły maksymalną wielkość limitu przydziału (<var>X</var>). Ten limit przydziału można zwiększyć za pomocą właściwości MaxSessionSize elementu BinaryMessageEncodingBindingElement. |
|
As informações da sessão de codificador binário excederam a cota de tamanho máximo (<var>X</var>). Para aumentar essa cota, use a propriedade MaxSessionSize em BinaryMessageEncodingBindingElement. |
|
Данные о сеансе двоичного кодировщика превышают квоту максимального размера (<var>X</var>). Для увеличения квоты используйте свойство MaxSessionSize элемента BinaryMessageEncodingBindingElement. |
|
La información de la sesión del codificador binario superó la cuota de tamaño máximo (<var>X</var>). Para aumentar la cuota, use la propiedad MaxSessionSize en BinaryMessageEncodingBindingElement. |
|
Informationen i binärkodarsessinen överskred den maximala storlekskvoten (<var>X</var>). Öka kvoten genom att använda MaxSessionSize-egenskapen på BinaryMessageEncodingBindingElement. |
|
İkili kodlama oturumu bilgileri kota boyutu üst sınırını aştı (<var>X</var>). Kotayı artırmak için BinaryMessageEncodingBindingElement üstündeki MaxSessionSize özelliğini kullanın. |
|
معلومات جلسة عمل المرمّز الثنائي تتجاوز الحصة النسبية القصوى للحجم (<var>X</var>). ولزيادة الحصة النسبية، استخدم الخاصية MaxSessionSize على BinaryMessageEncodingBindingElement. |
|
二进制编码器会话信息超过大小配额(<var>X</var>)的最大值。若要增大此配额,请使用 BinaryMessageEncodingBindingElement 上的 MaxSessionSize 属性。 |
|
二進位編碼器工作階段資訊超出配額 (<var>X</var>) 上限。若要增加此配額,請使用 BinaryMessageEncodingBindingElement 上的 MaxSessionSize 屬性。 |
|
Informace o relaci binárního kodéru přesahují maximální kvótu velikosti (<var>X</var>). Chcete-li tuto kvótu zvýšit, použijte vlastnost MaxSessionSize ve třídě BinaryMessageEncodingBindingElement. |
|
Oplysningerne til den binære kodersession overskrider den maksimale størrelseskvota (<var>X</var>). Du kan øge kvotaen ved at bruge egenskaben MaxSessionSize for BinaryMessageEncodingBindingElement. |
|
De sessie-informatie van de binaire codering heeft het quotum voor maximumgrootte (<var>X</var>) overschreden. U kunt dit quotum verhogen door de MaxSessionSize-eigenschap op het BinaryMessageEncodingBindingElement te gebruiken. |
|
二进制编码器会话信息超过大小配额(<var>X</var>)的最大值。若要增大此配额,请使用 BinaryMessageEncodingBindingElement 上的 MaxSessionSize 属性。 |
|
二進位編碼器工作階段資訊超出配額 (<var>X</var>) 上限。若要增加此配額,請使用 BinaryMessageEncodingBindingElement 上的 MaxSessionSize 屬性。 |
|
RequestSecurityTokenResponse له عناصر RequestedProofToken متعددة. |
|
RequestSecurityTokenResponse 具有多个 RequestedProofToken 元素。 |
|
RequestSecurityTokenResponse 具有多個 RequestedProofToken 項目。 |
|
Třída RequestSecurityTokenResponse má více elementů RequestedProofToken. |
|
RequestSecurityTokenResponse indeholder flere elementer af typen RequestedProofToken. |
|
Het RequestSecurityTokenResponse heeft meerdere RequestedProofToken-elementen. |
|
RequestSecurityTokenResponse-kohteella on useita RequestedProofToken-elementtejä. |
|
RequestSecurityTokenResponse contient plusieurs éléments RequestedProofToken. |
|
Die RequestSecurityTokenResponse hat mehrere RequestedProofToken-Elemente. |
|
Το RequestSecurityTokenResponse διαθέτει πολλαπλά στοιχεία RequestedProofToken. |
|
הרכיב RequestSecurityTokenResponse מכיל רכיבי RequestedProofToken רבים. |
|
A RequestSecurityTokenResponse több RequestedProofToken elemmel rendelkezik. |
|
RequestSecurityTokenResponse ha più elementi RequestedProofToken. |
|
RequestSecurityTokenResponse には、複数の RequestedProofToken 要素があります。 |
|
RequestSecurityTokenResponse에 여러 RequestedProofToken 요소가 있습니다. |
|
RequestSecurityTokenResponse har flere RequestedProofToken-elementer. |
|
Element RequestSecurityTokenResponse ma wiele elementów RequestedProofToken. |
|
RequestSecurityTokenResponse possui vários elementos RequestedProofToken. |
|
RequestSecurityTokenResponse имеет несколько элементов RequestedProofToken. |
|
RequestSecurityTokenResponse tiene varios elementos RequestedProofToken. |
|
RequestSecurityTokenResponse har flera RequestedProofToken-element. |
|
RequestSecurityTokenResponse, birden çok RequestedProofToken öğesine sahip. |
|
RequestSecurityTokenResponse 具有多个 RequestedProofToken 元素。 |
|
RequestSecurityTokenResponse 具有多個 RequestedProofToken 項目。 |
|
ComPlus: جاري استدعاء أسلوب. |
|
ComPlus: 正在调用方法。 |
|
ComPlus:正在叫用方法。 |
|
ComPlus:Vyvolání metody. |
|
ComPlus: Aktiverer metode. |
|
ComPlus:methode wordt aangeroepen. |
|
ComPlus:Kutsutaan metodia. |
|
ComPlus:Méthode en cours d’appel. |
|
ComPlus:Methode wird aufgerufen |
|
ComPlus:Κλήση μεθόδου. |
|
ComPlus:מפעיל פעולת שירות. |
|
ComPlus:Metódus hívása. |
|
ComPlus:richiamo metodo. |
|
ComPlus: メソッドを呼び出しています。 |
|
ComPlus:메서드를 호출하는 중입니다. |
|
ComPlus:Aktiverer metode. |
|
ComPlus:Wywoływanie metody. |
|
ComPlus:Método de chamada. |
|
ComPlus:Вызов метода. |
|
ComPlus:se está llamando a un método. |
|
ComPlus:Startar metod. |
|
ComPlus:Uygulama yöntemi. |
|
ComPlus: 正在调用方法。 |
|
ComPlus:正在叫用方法。 |
|
ComPlus:تم تنفيذ بالمعاملة. |
|
ComPlus: 事务已提交。 |
|
ComPlus:交易已認可。 |
|
ComPlus:Transakce byla potvrzena. |
|
ComPlus: Transaktionen blev sendt. |
|
ComPlus:transactie is toegekend. |
|
ComPlus:Tapahtuma vahvistettu. |
|
ComPlus:Transaction validée. |
|
ComPlus:Für eine Transaktion wurde ein Commit ausgeführt. |
|
ComPlus:Η συναλλαγή δεσμεύτηκε. |
|
ComPlus:בוצעה פעולת Commit בטרנזקציה. |
|
ComPlus:Tranzakció véglegesítve. |
|
ComPlus:commit delle transazioni effettuato. |
|
ComPlus: トランザクションがコミットされました。 |
|
ComPlus:트랜잭션이 커밋되었습니다. |
|
ComPlus:Transaksjon utført. |
|
ComPlus:Transakcja przekazana. |
|
ComPlus:Transação confirmada. |
|
ComPlus:Транзакция зафиксирована. |
|
ComPlus:se confirmó la transacción. |
|
ComPlus:Transaktion bekräftad. |
|
ComPlus:İşlem gerçekleştirildi. |
|
ComPlus: 事务已提交。 |
|
ComPlus:交易已認可。 |