The service
Messages on page
تعذّر إضافة عنصر الملحق '<var>X</var>' إلى هذا العنصر. تحقق من تسجيل الملحق في مجموعة الملحقات في system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>‎.
无法将扩展元素“<var>X</var>”添加到此元素中。请验证该扩展是否已在 system.serviceModel/extensions/<var>Y</var> 中的扩展集合中注册。
無法將延伸項目 '<var>X</var>' 新增至此項目。請確認 system.serviceModel/extensions/<var>Y</var> 的延伸集合中是否已登錄該項目。
Element rozšíření <var>X</var> nelze přidat k tomuto elementu. Ověřte, zda je rozšíření registrováno v kolekci rozšíření ve funkci system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>.
Udvidelseselementet <var>X</var> kan ikke føjes til elementet. Kontroller, at udvidelsen er registreret i udvidelsessamlingen under system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>.
Uitbreidingselement <var>X</var> kan niet aan dit element toegevoegd worden. Controleer of dat de uitbreiding geregistreerd is in de uitbreidingsverzameling op system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>.
Laajennuselementtiä <var>X</var> ei voi lisätä tätä elementtiin. Tarkista, että laajennus on rekisteröity laajennuskokoelmaan sijainnissa system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>.
L’élément d’extension « <var>X</var> » ne peut pas être ajouté à cet élément. Vérifiez que l’extension est inscrite dans la collection d’extensions system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>.
Das Erweiterungselement "<var>X</var>" kann diesem Element nicht hinzugefügt werden. Stellen Sie sicher, dass die Erweiterung in der Erweiterungssammlung unter "system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>" registriert ist.
Σε αυτό το στοιχείο δεν μπορεί να προστεθεί στοιχείο επέκτασης '<var>X</var>'. Επαληθεύστε ότι η επέκταση καταχωρήθηκε στη συλλογή επεκτάσεων στο system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>.
‏‏אין אפשרות להוסיף את רכיב ההרחבה '<var>X</var>' לרכיב זה. ודא שההרחבה רשומה באוסף ההרחבות ב- system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>‎.
A(z) „<var>X</var>” bővítményelem nem adható ehhez az elemhez. Ellenőrizze, hogy a bővítmény regisztrálva van-e a system.serviceModel/extensions/<var>Y</var> gyűjteményben.
Impossibile aggiungere l'elemento di estensione '<var>X</var>' all'elemento corrente. Verificare che l'estensione sia registrata nell'insieme delle estensioni in system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>.
拡張要素 '<var>X</var>' をこの要素に追加できません。この拡張が、system.serviceModel/extensions/<var>Y</var> の拡張コレクションで登録されていることを確認してください。
확장 요소 '<var>X</var>'을(를) 이 요소에 추가할 수 없습니다. system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>의 확장 컬렉션에 확장이 등록되었는지 확인하십시오.
Utvidelseselementet <var>X</var> kan ikke legges til på dette elementet. Kontroller at utvidelsen er registrert i utvidelsessamlingen i system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>.
Nie można dodać elementu rozszerzenia „<var>X</var>” do tego elementu. Sprawdź, czy rozszerzenie jest zarejestrowane w kolekcji rozszerzeń system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>.
O elemento de extensão '<var>X</var>' não pode ser adicionado a este elemento. Verifique se a extensão está registrada na coleção de extensões em system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>.
Не удалось добавить элемент расширения "<var>X</var>" к данному элементу. Убедитесь, что это расширение зарегистрировано в коллекции расширений на system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>.
El elemento de extensión '<var>X</var>' no se puede agregar a este elemento. Compruebe que la extensión está registrada en la colección de extensiones en system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>.
Tilläggselement <var>X</var> kan inte läggas till i det här elementet. Kontrollera att tillägget har registrerats i tilläggssamlingen i system.serviceModel/extensions/<var>Y</var>.
Uzantı öğesi '<var>X</var>', bu öğeye eklenemiyor. Uzantının system.serviceModel/extensions/<var>Y</var> konumundaki uzantı koleksiyonunda kayıtlı olduğunu doğrulayın.
无法将扩展元素“<var>X</var>”添加到此元素中。请验证该扩展是否已在 system.serviceModel/extensions/<var>Y</var> 中的扩展集合中注册。
無法將延伸項目 '<var>X</var>' 新增至此項目。請確認 system.serviceModel/extensions/<var>Y</var> 的延伸集合中是否已登錄該項目。
لا يتوفر توقيع أساسي لدعم التحقق من صحة توقيع الرمز.
不存在用于支持标记签名验证的主签名。
沒有可用的主要簽章,無法支援權杖簽章驗證。
K ověření podpisu podpůrného tokenu není k dispozici primární podpis.
Der er ikke nogen primær signatur tilgængelig til godkendelse af en understøttende tokensignatur.
Er is geen hoofdhandtekening beschikbaar ter ondersteuning van de controle van tokenhandtekeningen.
Sellaista ensisijaista allekirjoitusta ei ole käytettävissä, joka tukisi tunnussanoman allekirjoituksen tarkistusta.
Aucune signature principale n’est disponible pour la vérification de la signature du jeton de support.
Es ist keine primäre Signatur für die Signaturüberprüfung bei unterstützenden Token verfügbar.
Δεν υπάρχει διαθέσιμη κύρια υπογραφή για την επαλήθευση της υπογραφής του διακριτικού υποστήριξης.
‏‏אין חתימה ראשית זמינה עבור אימות החתימה של אסימון התמיכה.
Nem áll rendelkezésre elsődleges aláírás a jogkivonataláírás-ellenőrzés támogatásához.
Nessuna firma primaria disponibile per supportare la verifica della firma del token.
サポート トークン署名の確認に利用できるプライマリ署名がありません。
토큰 서명 확인을 지원하는 데 사용할 수 있는 주 서명이 없습니다.
Ingen primærsignatur er tilgjengelig til å støtte tokensignaturkontroll.
Brak dostępnego podpisu podstawowego do weryfikacji podpisu tokenu pomocniczego.
Nenhuma assinatura principal disponível para verificação da assinatura de token de suporte.
Для проверки подписи поддерживающего маркера нет доступной основной подписи.
No hay ninguna firma principal disponible para admitir la comprobación de firmas de token.
Primär signatur är inte tillgänglig för stöd av verifiering av tokensignatur.
Destekleme belirteci imza doğrulaması için herhangi bir birincil imza kullanılamıyor.
不存在用于支持标记签名验证的主签名。
沒有可用的主要簽章,無法支援權杖簽章驗證。
خطأ غير معروف <var>X</var> (0x<var>Y</var>‎)
无法识别的错误 <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
無法辨識的錯誤 <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
Nerozpoznaná chyba <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
Fejlen <var>X</var> (0x<var>Y</var>) er ikke kendt
Niet-herkende fout <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
Tunnistamaton virhe <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
Erreur non reconnue <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
Unbekannter Fehler <var>X</var> (0x<var>Y</var>).
Μη αναγνωρίσιμο σφάλμα <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
‏‏שגיאה בלתי מזוהה <var>X</var> ‏(0x<var>Y</var>‎)
Ismeretlen hiba <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
Errore sconosciuto <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
不明なエラー <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
인식할 수 없는 오류 <var>X</var>(0x<var>Y</var>)
Ukjent feil <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
Nierozpoznany błąd <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
Erro não reconhecido <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
Нераспознанная ошибка <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
Error no reconocido <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
Okänt fel <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
Tanınmayan hata <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
无法识别的错误 <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
無法辨識的錯誤 <var>X</var> (0x<var>Y</var>)
تعذّر على إدارة رموز الأمان إنشاء موفر رموز لمطلب '<var>X</var>'.
安全令牌管理器无法创建要求“<var>X</var>”的令牌提供程序。
安全性權杖管理員無法為需求 '<var>X</var>' 建立權杖提供者。
Správce tokenů zabezpečení nemůže vytvořit poskytovatele tokenů pro požadavek <var>X</var>.
Sikkerhedstokenstyringen kan ikke oprette en tokenprovider for kravet <var>X</var>.
De beheerder voor beveiligingstokens kan geen tokenprovider maken voor vereiste <var>X</var>.
Suojaustunnussanomien hallinta ei voi luoda tunnussanoman toimittajaa vaatimukselle <var>X</var>.
Le gestionnaire de jetons de sécurité ne peut pas créer de fournisseur de jeton pour la condition « <var>X</var> ».
Der Sicherheitstoken-Manager kann keinen Tokenanbieter für Anforderung "<var>X</var>" erstellen.
Η διαχείριση διακριτικών ασφαλείας δεν μπορεί να δημιουργήσει μια υπηρεσία παροχής διακριτικών για απαίτηση '<var>X</var>'.
‏‏למנהל אסימוני האבטחה אין אפשרות ליצור ספק אסימונים עבור הדרישה '<var>X</var>'.
A biztonságijogkivonat-kezelő nem tud létrehozni jogkivonat-szolgáltatót a(z) „<var>X</var>” követelmény számára.
Il gestore del token di protezione non è in grado di creare un provider di token per il requisito '<var>X</var>'.
セキュリティ トークン マネージャは、要件 '<var>X</var>' に対するトークン プロバイダを作成できません。
보안 토큰 관리자가 요구 사항 '<var>X</var>'에 대한 토큰 공급자를 만들 수 없습니다.
Sikkerhetstokenbehandlingen kan ikke opprette en tokenleverandør for kravet <var>X</var>.
Menedżer tokenów zabezpieczeń nie może utworzyć dostawcy tokenu dla wymagania „<var>X</var>”.
O gerenciador de token de segurança não pode criar um provedor de token para requisito '<var>X</var>'.
Диспетчеру маркеров безопасности не удалось создать поставщика маркера для требования "<var>X</var>".
El administrador de tokens de seguridad no puede crear un proveedor de tokens para el requisito '<var>X</var>'.
Säkerhetstokenhanteraren kan inte skapa en tokenleverantör för krav <var>X</var>.
Güvenlik belirteci yöneticisi, '<var>X</var>' gereksinimi için bir belirteç sağlayıcısı oluşturamıyor.
安全令牌管理器无法创建要求“<var>X</var>”的令牌提供程序。
安全性權杖管理員無法為需求 '<var>X</var>' 建立權杖提供者。
تحتوي بيانات التعريف على مرجع لا يمكن حله: '<var>X</var>'.
元数据包含无法解析的引用:“<var>X</var>”。
中繼資料包含無法解析的參照: '<var>X</var>'。
Metadata obsahují odkaz, který nelze přeložit: <var>X</var>.
Metadata indeholder en reference, der ikke kan løses: <var>X</var>.
De metagegevens bevatten een referentie die niet kan worden omgezet: <var>X</var>.
Metatiedoissa on viittaus, jota ei voida selvittää: <var>X</var>.
Metadata contient une référence qui ne peut pas être résolue : « <var>X</var> ».
Metadaten enthalten einen Verweis, der nicht aufgelöst werden kann: "<var>X</var>".
Τα μεταδεδομένα περιέχουν μια αναφορά, η επίλυση της οποίας δεν είναι δυνατή: '<var>X</var>'.
‏‏מטה-נתונים מכילים הפניה שאין אפשרות לפענח: '<var>X</var>'.
A metaadat egy fel nem oldható hivatkozással rendelkezik: „<var>X</var>”.
I metadati contengono un riferimento che non può essere risolto: '<var>X</var>'.
メタデータに、解決できない参照が含まれています。'<var>X</var>'。
메타데이터에 확인할 수 없는 참조가 포함되었습니다. '<var>X</var>'.
Metadataene inneholder en referanse som ikke kan løses: <var>X</var>.
Metadane zawierają odwołanie, którego nie można rozpoznać: „<var>X</var>”.
O metadados contém uma referência que não pode ser resolvida: '<var>X</var>'.
Метаданные содержат неразрешимую ссылку: "<var>X</var>".
Los metadatos contienen una referencia que no se puede resolver: '<var>X</var>'.
Metadata innehåller en referens som inte kan lösas. <var>X</var>.
Meta veri çözümlemeyen bir başvuru içeriyor: '<var>X</var>'.
元数据包含无法解析的引用:“<var>X</var>”。
中繼資料包含無法解析的參照: '<var>X</var>'。
ComPlus: جاري إيقاف تشغيل مهيئ DllHost.
ComPlus: 正在停止 DllHost 初始值设定项。
ComPlus:正在停止 DllHost 初始設定式。
ComPlus:Zastavení inicializace DllHost.
ComPlus: Stopper initialisering af DllHost.
ComPlus:initalisatiefunctie DllHost wordt gestopt.
ComPlus:Pysäytetään DllHost-aloittajaa.
ComPlus:Initialiseur DllHost en cours d’arrêt.
ComPlus:DllHost-Initialisierer wird beendet
ComPlus:Διακοπή της προετοιμασίας DllHost.
‏‏ComPlus:מפסיק מאתחל DllHost.
ComPlus:DllHost inicializáló leállítása.
ComPlus:arresto inizializzatore DllHost.
ComPlus: DllHost 初期化子を停止しています。
ComPlus:DllHost 이니셜라이저를 중지하는 중입니다.
ComPlus:Stopper DllHost-initialisering.
ComPlus:Zatrzymywanie inicjatora DllHost.
ComPlus:Parando inicializador DllHost.
ComPlus:Остановка инициализатора DllHost.
ComPlus:se está deteniendo el inicializador DllHost.
ComPlus:DllHost-initierare stoppas.
ComPlus:DllHost başlatıcısı durduruluyor.
ComPlus: 正在停止 DllHost 初始值设定项。
ComPlus:正在停止 DllHost 初始設定式。
الرسالة التي لها الإجراء '<var>X</var>' لا يمكن معالجتها عند المتلقي، بسبب عدم تطابق ContractFilter عند EndpointDispatcher. قد يكون هذا بسبب عدم تطابق في العقد (الإجراءات غير متطابقة بين المرسل والمتلقي) أو عدم تطابق في التوثيق/الأمان بين المرسل والمتلقي. تحقق من أن المرسل والمتلقي لديهما العقد نفسه والتوثيق نفسه (بما في ذلك متطلبات الأمان، مثل الرسالة، النقل، لا شيء).
由于 ContractFilter 在 EndpointDispatcher 不匹配,因此 Action 为“<var>X</var>”的消息无法在接收方处理。这可能是由于协定不匹配(发送方和接收方 Action 不匹配)或发送方和接收方绑定/安全不匹配。请检查发送方和接收方是否具有相同的协定和绑定(包括安全要求,如 Message、Transport、None)。
EndpointDispatcher 的 ContractFilter 不符,因此接收者無法處理具有動作 '<var>X</var>' 的訊息。這可能是因為合約不符 (傳送者與接收者的動作不符),或傳送者與接收者之間的繫結/安全性不符。請檢查傳送者與接收者是否具有相同的合約與繫結 (包括安全性需求,例如 Message、Transport、None)。
Zprávu s akcí <var>X</var> nelze v příjemci zpracovat, protože se ve třídě EndpointDispatcher vyskytla neshoda ContractFilter.To mohlo být způsobeno neshodou kontraktu (neodpovídající akce mezi odesílatelem a příjemcem) nebo neshodou vazby či zabezpečení mezi odesílatelem a příjemcem. Zkontrolujte, zda mají odesílatel a příjemce stejný kontrakt a stejnou vazbu (včetně požadavků zabezpečení, např. Zpráva, Přenos, Žádný).
Sanomaa, jolla on Action <var>X</var> -arvo, ei voi käsitellä vastaanottajassa, koska EndpointDispatcher-toiminnossa on ContractFilter-ristiriita. Tämä voi johtua joko sopimusristiriidasta (eri Action-arvot lähettäjässä ja vastaanottajassa) tai sidonta/suojaus-ristiriidasta lähettäjän ja vastaanottajan välillä. Tarkista, että lähettäjällä ja vastaanottajalla on sama sopimus ja sama sidonta (mukaan lukien suojausvaatimukset, kuten Message, Transport, None).
Impossible de traiter le message contenant Action « <var>X</var> » au récepteur en raison d’une non-correspondance de ContractFilter au EndpointDispatcher. Ceci peut être dû à une non-correspondance de contrat (Actions différentes entre expéditeur et récepteur) ou à une différence de liaison/sécurité entre expéditeur et récepteur. Vérifiez que l’expéditeur et le récepteur ont le même contrat et la même liaison (notamment conditions de sécurité, par exemple Message, Transport, None).
Die Nachricht mit Action "<var>X</var>" kann aufgrund einer fehlenden ContractFilter-Übereinstimmung beim EndpointDispatcher nicht verarbeitet werden. Mögliche Ursachen: Vertragskonflikt (keine Action-Übereinstimmung zwischen Sender und Empfänger) oder ein Bindung/Sicherheit-Konflikt zwischen dem Sender und dem Empfänger. Stellen Sie sicher, dass Sender und Empfänger über den gleichen Vertrag und die gleiche Bindung verfügen (einschließlich Sicherheitsanforderungen, z. B. "Message", "Transport", "None").
Δεν είναι δυνατή η επεξεργασία του μηνύματος με Ενέργεια '<var>X</var>' στον παραλήπτη εξαιτίας μιας ασυμφωνίας ContractFilter στον EndpointDispatcher. Αυτό ενδέχεται να οφείλεται είτε σε μια ασυμφωνία συμβολαίου (κακή αντιστοίχιση ενεργειών ανάμεσα στον αποστολέα και τον παραλήπτη) ή μια ασυμφωνία σύνδεσης/ασφαλείας ανάμεσα στον αποστολέα και τον παραλήπτη. Ελέγξτε ότι ο αποστολέας και ο παραλήπτης έχουν το ίδιο συμβόλαιο και την ίδια σύνδεση (συμπεριλαμβανομένων των απαιτήσεων ασφαλείας, π.χ. "Μήνυμα", "Μεταφορά", "Κανένα").
‏‏אין אפשרות לעבד את ההודעה עם הפעולה '<var>X</var>' אצל המקבל עקב חוסר התאמה של ContractFilter ב- EndpointDispatcher. ייתכן שהדבר נגרם מחוסר התאמה בחוזים (פעולות לא תואמות בין השולח למקבל) או חוסר התאמה של איגוד/אבטחה בין השולח למקבל. בדוק שלשולח ולמקבל יש אותו חוזה ואותו איגוד (כולל דרישות אבטחה, לדוגמה הודעה, תעבורה, ללא).
A(z) <var>X</var> cselekvést tartalmazó üzenet nem dolgozható fel a címzettnél az EndpointDispatcher tulajdonságnál ütköző AddressFilter miatt. Ezt nem egyező egyezmények (vagyis a küldő és a címzett cselekvései nem egyeznek), vagy a küldő és a címzett közötti kötési vagy biztonsági ütközés okozhatja. Ellenőrizze, hogy a küldő és a címzett közötti egyezmény és kötés egyezik-e (a biztonsági követelményeket, például a Message, Transport és None értékeket is ideértve).
Impossibile elaborare nel destinatario il messaggio con Action '<var>X</var>' a causa di una mancata corrispondenza ContractFilter in EndpointDispatcher. È possibile una mancata corrispondenza nel contratto (Action del mittente e del destinatario non corrispondenti) o una mancata corrispondenza di binding/protezione tra il mittente e il destinatario. Controllare che il mittente e il destinatario abbiano lo stesso contratto e lo stesso binding (compresi i requisiti di protezione, ad esempio messaggio, trasporto, nessuno).
Meddelelsen med Action <var>X</var> kan ikke behandles hos modtageren, da der er uoverensstemmelse i et ContractFilter ved EndpointDispatcher. Dette kan enten skyldes en uoverensstemmelse i en kontrakt (forskellige angivelser af Action hos afsender og modtager) eller en uoverensstemmelse i binding/sikkerhed mellem afsenderen og modtageren. Kontroller, at afsenderen og modtageren har samme kontrakt og samme binding (inklusive sikkerhedskrav, f.eks. Message, Transport, None).
Het bericht met actie <var>X</var> kan niet worden verwerkt door de ontvanger omdat het ContractFilter niet overeenkomt met de EndpointDispatcher. Mogelijk wordt dit veroorzaakt door een niet-overeenkomend contract (niet-overeenkomende acties van afzender en ontvanger) of niet-overeenkomende binding/beveiliging van zender en ontvanger. Controleer of de zender en ontvanger hetzelfde contract en dezelfde binding hebben (inclusief beveiligingsvereisten, bv. Message, Transport, None).
由于 ContractFilter 在 EndpointDispatcher 不匹配,因此 Action 为“<var>X</var>”的消息无法在接收方处理。这可能是由于协定不匹配(发送方和接收方 Action 不匹配)或发送方和接收方绑定/安全不匹配。请检查发送方和接收方是否具有相同的协定和绑定(包括安全要求,如 Message、Transport、None)。
Сообщение с Action "<var>X</var>" не может быть обработано на стороне получателя из-за несоответствия ContractFilter на EndpointDispatcher. Возможно, это связано с несоответствием контрактов (несогласованность действий на стороне отправителя и получателя) или несоответствием привязка/защита на стороне отправителя и получателя. Убедитесь, что отправитель и получатель имеют один и тот же контракт и одинаковые привязки (включая требования к защите, например, Message, Transport или None).
El mensaje con la acción '<var>X</var>' no se puede procesar en el destinatario debido a una falta de coincidencia de ContractFilter en EndpointDispatcher. La razón puede ser que los contratos no coinciden (falta de coincidencia de las acciones entre el remitente y el destinatario) o que el enlace/seguridad no coinciden en el remitente y el destinatario. Compruebe que el remitente y el destinatario tienen el mismo contrato y el mismo enlace (incluidos los requisitos de seguridad, por ejemplo Message, Transport, None).
Meddelandet med åtgärd <var>X</var> kan inte bearbetas hos mottagaren. Det beror på en felaktig matchning av ContractFilter i EndpointDispatcher. Detta kan bero på en felaktig matchning av kontrakt (åtgärder mellan avsändare och mottagare matchar inte) eller på en felaktig matchning av bindning/säkerhet mellan avsändare och mottagare. Kontrollera att avsändare och mottagare har samma kontrakt och samma bindning (inklusive säkerhetskrav, t.ex. meddelande, transport, inget).
EndpointDispatcher içindeki bir ContractFilter uyumsuzluğu nedeniyle Action '<var>X</var>' özelliğine sahip ileti alıcıda işlenemiyor. Bu, bir sözleşme uyumsuzluğu (gönderen ve alıcı arasındaki Action özellikleri arasında) ya da gönderen ve alıcı arasında bir bağlama/güvenlik uyumsuzluğu nedeniyle olabilir. Gönderenin ve alıcının aynı sözleşme ve aynı bağlamaya (Message, Transport, None gibi güvenlik gereksinimleri de dahil olmak üzere) sahip olduğunu denetleyin.
EndpointDispatcher で ContractFilter が一致していないため、Action '<var>X</var>' を含むメッセージを受信側で処理できません。この原因としては、送信側と受信側の間でコントラクト (送信側と受信側の Action の不一致) またはバインド/セキュリティが一致していないことが考えられます。送信側と受信側に同じコントラクトおよび同じバインド (Message、Transport、None などのセキュリティ要件を含む) があることを確認してください。
EndpointDispatcher에서 ContractFilter가 일치하지 않으므로 수신자 쪽에서 동작 '<var>X</var>'이(가) 있는 메시지를 처리할 수 없습니다. 발신자와 수신자 사이에 계약 불일치(발신자와 수신자 사이의 동작 불일치) 또는 바인딩/보안 불일치가 있기 때문일 수 있습니다. 발신자와 수신자의 계약 및 바인딩(메시지, 전송, 없음 등의 보안 요구 사항 포함)이 같은지 확인하십시오.
Meldingen med Action <var>X</var> kan ikke behandles av mottakeren på grunn av en ContractFilter-konflikt på EndpointDispatcher. Det kan skyldes en kontraktkonflikt (ikke samsvarende Action-forekomster mellom avsenderen og mottakeren) eller en binding/sikkerhet-konflikt mellom avsenderen og mottakeren. Kontroller at avsenderen og mottakeren har samme kontrakt og samme binding (inkludert sikkerhetskrav, f.eks. Message, Transport, None).
Komunikat o parametrze Action „<var>X</var>” nie może zostać przetworzony w punkcie odbioru z powodu niezgodności parametru ContractFilter w EndpointDispatcher. Może to być spowodowane niezgodnością kontraktu (niezgodność czynności między nadawcą i odbiorcą) lub niezgodnością powiązania/zabezpieczeń między nadawcą i odbiorcą. Sprawdź, czy nadawca i odbiorca mają te same kontrakty i powiązania (w tym wymagania zabezpieczeń, np.: Message, Transport, None).
A mensagem com Action '<var>X</var>' não pode ser processada no destinatário, devido a um ContractFilter incorreto no EndpointDispatcher. Isso pode ser devido a um contrato incompatível (Ações incompatíveis entre remetente e destinatário) ou a uma incompatibilidade de ligação/segurança entre o remetente e o destinatário. Verifique se o remetente e o destinatário têm o mesmo contrato e a mesma ligação (incluindo os requisitos de segurança, por exemplo, Mensagem, Transporte, Nenhum).
EndpointDispatcher 的 ContractFilter 不符,因此接收者無法處理具有動作 '<var>X</var>' 的訊息。這可能是因為合約不符 (傳送者與接收者的動作不符),或傳送者與接收者之間的繫結/安全性不符。請檢查傳送者與接收者是否具有相同的合約與繫結 (包括安全性需求,例如 Message、Transport、None)。
收到此消息的事务至少已被中止一次。
تم إحباط المعاملة التي تلقت هذه الرسالة مرة واحدة على الأقل.
收到此消息的事务至少已被中止一次。
接收此訊息的交易已中止至少一次。
Transakce, která přijala tuto zprávu, byla alespoň jednou přerušena.
Den transaktion, der modtog meddelelsen, blev afbrudt mindst én gang.
De transactie die dit bericht heeft ontvangen is ten minste eenmaal afgebroken.
Tämän sanoman vastaanottanut tapahtuma keskeytyi vähintään kerran.
La transaction ayant reçu ce message a été annulée au moins une fois.
Die Transaktion, die diese Nachricht empfangen hat, wurde mindestens einmal abgebrochen.
Η συναλλαγή που έλαβε αυτό το μήνυμα ματαιώθηκε τουλάχιστον μία φορά.
‏‏טרנזקציה שקיבלה הודעה זו בוטלה לפחות פעם אחת.
La transazione che ha ricevuto il messaggio è stata interrotta almeno una volta.
このメッセージを受信したトランザクションは、少なくとも 1 回中止されました。
이 메시지를 받은 트랜잭션이 최소한 한 번 중단되었습니다.
Transaksjonen som mottok denne meldingen, ble avbrutt minst én gang.
Transakcja, która odebrała tę wiadomość, została przerwana przynajmniej raz.
A transação que recebeu esta mensagem foi anulada pelo menos uma vez.
Транзакция, получившая это сообщение, прерывалась не менее одного раза.
La transacción que recibió este mensaje se anuló al menos una vez.
Transaktionen som tog emot detta meddelande avbröts minst en gång.
Bu iletiyi alan işlem, en az bir kez iptal edilmiş.
接收此訊息的交易已中止至少一次。
Az üzenetet fogadó tranzakció legalább egyszer meg lett szakítva.
يحتاج LoadConfigurationSection إلى تهيئة خاصية الوصف. يرجى توفير ServiceDescription صالح في الأسلوب CreateDescription.
LoadConfigurationSection 需要初始化 Description 属性。在 CreateDescription 方法中提供有效的 ServiceDescription。
LoadConfigurationSection 需要將 Description 內容初始化。請在 CreateDescription 方法中提供有效的 ServiceDescription。
Metoda LoadConfigurationSection vyžaduje, aby byla inicializována vlastnost Popis. Zadejte platný popis ServiceDescription v metodě CreateDescription.
LoadConfigurationSection kræver, at egenskaben Description initialiseres. Angiv en gyldig ServiceDescription i metoden CreateDescription.
Voor LoadConfigurationSection is vereist dat de eigenschap Description is geïnitialiseerd. Geef een geldige ServiceDescription op in de methode CreateDescription.
LoadConfigurationSection edellyttää, että Description-ominaisuus alustetaan. Anna kelvollinen ServiceDescription-arvo CreateDescription-metodissa.
LoadConfigurationSection nécessite l’initialisation de la propriété Description. Fournissez une ServiceDescription valide dans la méthode CreateDescription.
LoadConfigurationSection erfordert, dass die Description-Eigenschaft initialisiert wird. Stellen Sie in der CreateDescription-Methode eine gültige ServiceDescription bereit.
Το LoadConfigurationSection απαιτεί την προετοιμασία της ιδιότητας "Περιγραφή". Δώστε ένα έγκυρο ServiceDescription στη μέθοδο CreateDescription.
‏‏LoadConfigurationSection דורש אתחול של המאפיין תיאור. ספק ServiceDescription חוקי בפעולת השירות CreateDescription.
A LoadConfiguration metódus hívása előtt Description tulajdonságot inicializálni kell. Adjon meg érvényes ServiceDescription objektumot a CreateDescription metódusban.
LoadConfigurationSection richiede che la proprietà Description sia inizializzata. Specificare una ServiceDescription valida nel metodo CreateDescription.
LoadConfigurationSection では、Description プロパティを初期化する必要があります。CreateDescription メソッドで有効な ServiceDescription を指定してください。
LoadConfigurationSection에서는 Description 속성의 초기화가 필요합니다. CreateDescription 메서드에서 올바른 ServiceDescription을 제공하십시오.
LoadConfigurationSection krever at Description-egenskapen initialiseres. Angi en gyldig ServiceDescription i CreateDescription-metoden.
Metoda LoadConfigurationSection wymaga zainicjowania właściwości Description. Należy dostarczyć prawidłowy opis ServiceDescription w metodzie CreateDescription.
A LoadConfigurationSection requer que a propriedade Description seja inicializada. Forneça uma ServiceDescription válida no método CreateDescription.
LoadConfigurationSection требует инициализации свойства Description. Предоставьте действительный элемент ServiceDescription в методе CreateDescription.
LoadConfigurationSection requiere que se inicialice la propiedad Description. Proporcione un valor válido de ServiceDescription en el método CreateDescription.
LoadConfigurationSection kräver att beskrivningsegenskapen initieras. Ange giltig ServiceDescription i CreateDescription-metoden.
LoadConfigurationSection, Description özelliğinin başlatılmış olmasını gerektirir. CreateDescription yönteminde geçerli bir ServiceDescription sağlayın.
LoadConfigurationSection 需要初始化 Description 属性。在 CreateDescription 方法中提供有效的 ServiceDescription。
LoadConfigurationSection 需要將 Description 內容初始化。請在 CreateDescription 方法中提供有效的 ServiceDescription。
Třída ApplyConfiguration vyžaduje, aby byla vlastnost koncový bod iniciována. Zadejte platnou třídu ServiceEndpoint v metodě CreateDescription nebo přepište metodu ApplyConfiguration a zadejte jinou implementaci.
ApplyConfiguration kræver, at egenskaben Endpoint initialiseres. Angiv enten et gyldigt ServiceEndpoint i metoden CreateDescription, eller tilsidesæt metoden ApplyConfiguration for at angive en alternativ implementering.
Voor ApplyConfiguration is vereist dat het eindpunt goed is geïnitialiseerd. Geef een geldig ServiceEndpoint op in de methode CreateDescription of negeer de methode ApplyConfiguration voor een alternatieve implementatie.
ApplyConfiguration edellyttää, että Endpoint-ominaisuus alustetaan. Anna kelvollinen ServiceEndpoint CreateDescription-metodissa tai korvaa ApplyConfiguration-metodi vaihtoehtoisen toteutuksen saamiseksi.
ApplyConfiguration nécessite l’initialisation de la propriété Endpoint. Fournissez un ServiceEndpoint valide dans la méthode CreateDescription ou remplacez la méthode ApplyConfiguration pour fournir une autre implémentation.
ApplyConfiguration erfordert die Initialisierung der Endpoint-Eigenschaft. Geben Sie entweder einen gültigen ServiceEndpoint in der CreateDescription-Methode an, oder setzen Sie die ApplyConfiguration-Methode außer Kraft, um eine alternative Implementierung bereitzustellen.
Το ApplyConfiguration απαιτεί την προετοιμασία της ιδιότητας του σημείου κατάληξης. Δώστε ένα έγκυρο ServiceEndpoint στη μέθοδο CreateDescription ή παρακάμψτε τη μέθοδο ApplyConfiguration, για να παράσχετε μια εναλλακτική υλοποίηση.
يتطلّب ApplyConfiguration تهيئة خاصية نقطة النهاية. عليك إما توفير قيمة ServiceEndpoint صالحة في أسلوب CreateDescription أو إبطال أسلوب ApplyConfiguration لتوفير تطبيق بديل.
ApplyConfiguration 要求初始化终结点属性。在 CreateDescription 方法中提供有效 ServiceEndpoint,或者重写 ApplyConfiguration 方法以提供其他实现。
ApplyConfiguration 需要將 Endpoint 屬性初始化。請在 CreateDescription 方法提供有效的 ServiceEndpoint,或覆寫 ApplyConfiguration 方法以提供替代的實作。
‏‏ApplyConfiguration דורש אתחול של המאפיין נקודת קצה. ספק ServiceEndpoint חוקי בפעולת השירות CreateDescription או החלף את פעולת השירות ApplyConfiguration כדי לספק יישום חלופי.
Az ApplyConfiguration megköveteli az Endpoint tulajdonság inicializálását. Adja meg a CreateDescription metódus egy érvényes ServiceEndpoint objektumát, vagy írja felül az ApplyConfiguration metódust egy alternatív implementáció érdekében.
ApplyConfiguration richiede che la proprietà Endpoint sia inizializzata. Fornire un ServiceEndpoint valido nel metodo CreateDescription o sostituire il metodo ApplyConfiguration per fornire un'implementazione alternativa.
ApplyConfiguration では、Endpoint プロパティを初期化する必要があります。CreateDescription メソッドで有効な ServiceEndpoint を指定するか、別の実装を指定するように ApplyConfiguration メソッドを上書きしてください。
ApplyConfiguration은 Endpoint 속성의 초기화를 필요로 합니다. CreateDescription 메서드에서 올바른 ServiceEndpoint를 제공하거나 ApplyConfiguration 메서드를 재정의하여 대체 구현을 제공하십시오.
ApplyConfiguration krever at Endpoint-egenskapen initialiseres. Angi et gyldig ServiceEndpoint i CreateDescription-metoden, eller overstyr ApplyConfiguration-metoden for å angi en alternativ implementering.
Metoda ApplyConfiguration wymaga zainicjowanej właściwości Endpoint. Zapewnij poprawny element ServiceEndpoint w metodzie CreateDescription albo zastąp metodę ApplyConfiguration w celu zapewnienia alternatywnej implementacji.
ApplyConfiguration requer que a propriedade Endpoint seja inicializada. Forneça um ServiceEndpoint válido no método CreateDescription ou substitua o método ApplyConfiguration para fornecer uma implementação alternativa.
ApplyConfiguration требует инициализации свойства Endpoint. Либо предоставьте допустимый элемент ServiceEndpoint в методе CreateDescription, либо измените настройку так, чтобы метод ApplyConfiguration обеспечивал альтернативную реализацию.
ApplyConfiguration requiere que se inicialice la propiedad Endpoint. Proporcione un ServiceEndpoint válido en el método CreateDescription o invalide el método ApplyConfiguration para proporcionar una implementación alternativa.
ApplyConfiguration kräver att slutpunktsegenskapen initieras. Ange en giltig ServiceEndpoint i CreateDescription-metoden eller åsidosätt ApplyConfiguration-metoden för att ge en alternativ implementering.
ApplyConfiguration, Endpoint özelliğinin başlatılmasını gerektirir. Alternatif bir uygulama sağlamak için CreateDescription yönteminde geçerli bir ServiceEndpoint sağlayın ya da ApplyConfiguration yöntemini geçersiz kılın.
ApplyConfiguration 要求初始化终结点属性。在 CreateDescription 方法中提供有效 ServiceEndpoint,或者重写 ApplyConfiguration 方法以提供其他实现。
ApplyConfiguration 需要將 Endpoint 屬性初始化。請在 CreateDescription 方法提供有效的 ServiceEndpoint,或覆寫 ApplyConfiguration 方法以提供替代的實作。
See catalog page for all messages.