The service
Messages on page
ClaimType '<var>Type Name</var>'‎ غير معروف. ClaimType المتوقّع 'X'.
无法识别 ClaimType“<var>Type Name</var>”。意外的 ClaimType“X”。
無法辨識 ClaimType '<var>Type Name</var>'。應該是 ClaimType 'X'。
Typ ClaimType <var>Type Name</var> není rozpoznán. Byl očekáván typ ClaimType X.
ClaimType <var>Type Name</var> blev ikke genkendt. ClaimType X blev forventet.
ClaimType <var>Type Name</var> wordt niet herkend. ClaimType X wordt verwacht.
ClaimType <var>Type Name</var> ei ole tunnistettu. Odotettiin ClaimType-tyyppiä X.
Le ClaimType « <var>Type Name</var> » n’est pas reconnu. ClaimType attendu « X ».
Der ClaimType "<var>Type Name</var>" wird nicht erkannt. Erwartet wurde ClaimType "X".
Το ClaimType '<var>Type Name</var>' δεν αναγνωρίζεται. Αναμενόμενο ClaimType 'X'.
‏‏ClaimType ‏'<var>Type Name</var>' אינו מזוהה. סוג תביעה צפוי 'X'.
A következő ClaimType ismeretlen: „<var>Type Name</var>”. Várt ClaimType: „X”.
ClaimType '<var>Type Name</var>' non riconosciuto. Previsto ClaimType 'X'.
ClaimType '<var>Type Name</var>' は認識されません。ClaimType 'X' を指定してください。
ClaimType '<var>Type Name</var>'을(를) 인식할 수 없습니다. ClaimType 'X'이(가) 필요합니다.
ClaimType <var>Type Name</var> er ukjent. Forventet ClaimType X.
Typ oświadczenia „<var>Type Name</var>” nie jest rozpoznawany. Oczekiwano typu oświadczenia „X”.
O ClaimType '<var>Type Name</var>' não foi reconhecido. ClaimType 'X' esperado.
No se reconoce ClaimType '<var>Type Name</var>'. Se esperaba ClaimType 'X'.
ClaimType <var>Type Name</var> är okänd. Förväntad ClaimType X.
ClaimType '<var>Type Name</var>' tanınmıyor. Beklenen ClaimType: 'X'.
无法识别 ClaimType“<var>Type Name</var>”。意外的 ClaimType“X”。
ClaimType "<var>Type Name</var>" не распознан. Ожидался ClaimType "X".
無法辨識 ClaimType '<var>Type Name</var>'。應該是 ClaimType 'X'。
Při zápisu do protokolu zabezpečení auditování došlo k chybě.
Der opstod en fejl under skrivning til sikkerhedsovervågningslogfilen.
Er is een fout opgetreden tijdens het schrijven naar het beveiligingscontrolelogboek.
Virhe kirjoitettaessa suojauksen valvontalokiin.
Échec survenu lors de l’écriture dans le journal d’audit de sécurité.
Fehler beim Schreiben in das Sicherheitsüberwachungsprotokoll.
Παρουσιάστηκε μια βλάβη κατά την εγγραφή στο αρχείο καταγραφής ελέγχου ασφαλείας.
‏‏אירע כשל במהלך כתיבה אל יומן ביקורת האבטחה.
Hiba történt a biztonsági naplóba történő írás során.
Errore durante la scrittura nel registro di controllo di protezione.
セキュリティの監査ログに書き込み中にエラーが発生しました。
보안 감사 로그에 기록하는 동안 오류가 발생했습니다.
Det oppstod en feil ved skriving til sikkerhetsovervåkningsloggen.
Wystąpił błąd podczas zapisywania w dzienniku inspekcji zabezpieczeń.
Falha ao gravar no log de auditoria de segurança.
Ошибка при выполнении записи в журнал аудита безопасности.
Error al escribir en el registro de auditoría de seguridad.
Ett fel inträffade under skrivning till säkerhetsloggen.
Güvenlik denetimi günlüğüne yazılırken hata oluştu.
حدث فشل أثناء الكتابة إلى سجل تدقيق الأمان.
写入安全审核日志失败。
寫入安全性稽核記錄時發生失敗。
写入安全审核日志失败。
寫入安全性稽核記錄時發生失敗。
تعالج نقطة النهاية عند <var>X</var> الجلسات المزدوجة. يجب أن يحتوي طلب إنشاء تسلسل على عرض لتسلسل عائد. يتسبب في ذلك على الأرجح عدم التطابق في التوثيق.
<var>X</var> 上的终结点处理双工会话。创建序列请求必须包含对返回序列的提供。这可能由绑定不匹配导致。
在 <var>X</var> 的端點可處理雙工工作階段。建立順序要求必須包含傳回順序的提議。這可能是因繫結不相符所造成。
Koncový bod v <var>X</var> zpracovává duplexní relace. Požadavek na vytvoření sekvence musí obsahovat nabídku návratné sekvence. To je pravděpodobně způsobeno neshodou vazeb.
Slutpunktet på <var>X</var> behandler duplex-sessioner. Oprettelsessekvensanmodningen skal indeholde et tilbud om en retursekvens. Dette skyldes sandsynligvis uoverensstemmelser i bindinger.
Het eindpunt bij <var>X</var> verwerkt duplexsessies. De aanvraag voor het maken van een reeks moet een aanbieding voor een retourneringsreeks bevatten. Dit wordt waarschijnlijk veroorzaakt door bindingen die niet overeenkomen.
Päätepiste kohteessa <var>X</var> käsittelee kaksisuuntaisia istuntoja. Sarjan luontipyynnön täytyy sisältää tarjous paluusekvenssille. Syynä on luultavasti sidontaristiriita.
Le point de terminaison sur <var>X</var> traite des sessions duplex. La demande de séquence de création doit contenir une offre pour une séquence de retour. Ceci est probablement provoqué par une non-correspondance de liaison.
Der Endpunkt an <var>X</var> verarbeitet Duplexsitzungen. Die Sequenzerstellungsanforderung muss ein Angebot für eine Rückgabeanforderung enthalten. Dies wird vermutlich durch eine fehlende Bindungsübereinstimmung verursacht.
Το τελικό σημείο στο <var>X</var> επεξεργάζεται αμφίδρομες περιόδους λειτουργίας. Η αίτηση ακολουθίας δημιουργίας πρέπει να περιέχει μια προσφορά για μια ακολουθία επιστροφής. Αυτό οφείλεται πιθανώς σε κάποια αναντιστοιχία σύνδεσης.
‏‏נקודת הקצה ב- <var>X</var> מעבדת הפעלות דו-סטריות. הבקשה ליצירת רצף חייבת להכיל הצעה לרצף החזרה. סביר להניח שהסיבה לכך היא אי-התאמה של איגוד.
A(z) <var>X</var> végpontja duplex munkameneteket dolgoz fel. A szekvencia-létrehozási kérésnek ajánlatot kell tartalmaznia egy visszatérési szekvenciához. Ezt valószínűleg egy kötési ellentmondás okozza.
L'endpoint su <var>X</var> elabora sessioni duplex. La richiesta di creazione di una sequenza deve contenere un'offerta per la restituzione di una sequenza. È possibile che i binding non corrispondano.
<var>X</var> のエンドポイントは二重セッションを処理します。シーケンス作成要求には、リターン シーケンスの提案が含まれている必要があります。これはバインドの不整合により発生する可能性があります。
<var>X</var>의 끝점이 이중 세션을 처리합니다. 시퀀스 만들기 요청은 반환 시퀀스 제공을 포함해야 합니다. 이것은 흔히 바인딩 불일치로 인해 발생합니다.
Endepunktet på <var>X</var> behandler dupleksøkter. Forespørselen om opprettelse av sekvens må inneholde et tilbud om en retursekvens. Dette skyldes trolig en binding som ikke er i samsvar.
Punkt końcowy w <var>X</var> przetwarza sesje dupleksowe. Żądanie utworzenia sekwencji musi zawierać propozycję dla sekwencji zwrotnej. Może to być spowodowane niezgodnością wiązań.
O ponto de extremidade em <var>X</var> processa sessões duplex. A solicitação de criação de seqüência deve conter uma oferta para uma seqüência de retorno. A causa mais provável é uma incompatibilidade entre ligações.
Конечная точка на <var>X</var> обрабатывает дуплексные сеансы. Запрос создания последовательности должен содержать предложение о возвращаемой последовательности. Возможно, это обусловлено несоответствием привязки.
El extremo de <var>X</var> procesa sesiones dúplex. La solicitud de creación de secuencia debe contener una oferta para una secuencia de devolución. La causa probable es que los enlaces no coinciden.
Slutpunkten vid <var>X</var> bearbetar duplex-sessioner. Begäran om att skapa sekvens måste innehålla en möjlig retursekvens. Detta beror troligtvis på en felaktig matchning av en bindning.
<var>X</var> konumundaki bitiş noktası çift yönlü oturumları işliyor. Sıra oluşturma isteğinde bir dönüş sırası teklifi bulunmalıdır. Bu, büyük olasılıkla bir bağlama uyumsuzluğu nedeniyle oluşur.
<var>X</var> 上的终结点处理双工会话。创建序列请求必须包含对返回序列的提供。这可能由绑定不匹配导致。
在 <var>X</var> 的端點可處理雙工工作階段。建立順序要求必須包含傳回順序的提議。這可能是因繫結不相符所造成。
De serverbeveiligingssessie heeft een afsluitbericht naar de client verzonden.
Palvelimen suojausistunto lähetti sulkemisvastauksen asiakkaalle.
La session de sécurité du serveur a envoyé une réponse de fermeture au client.
Die Serversicherheitssitzung hat eine Schließen-Antwort an den Client gesendet.
Η περίοδος λειτουργίας ασφαλείας διακομιστή έστειλε μια απόκριση κλεισίματος στον υπολογιστή-πελάτη.
‏‏הפעלת האבטחה של השרת שלחה תגובת סגירה אל הלקוח.
A kiszolgáló biztonsági munkamenete bezárásra vonatkozó választ küldött az ügyfélnek.
La sessione di protezione server ha inviato una risposta di chiusura al client.
サーバーのセキュリティ セッションでクライアントに終了応答が送信されました。
서버 보안 세션이 Close 응답을 클라이언트에게 보냈습니다.
Serversikkerhetsøkten sendte et svar på melding om avsluttet økt, til klienten.
Sesja zabezpieczeń serwera wysłała do klienta odpowiedź o zamknięciu.
A sessão de segurança do servidor enviou uma resposta de fechamento ao cliente.
Сеанс безопасности сервера отправил клиенту ответное сообщение закрытия.
La sesión de seguridad del servidor envió una respuesta de cierre al cliente.
Serversäkerhetssessionen skickade ett stängningssvar till klienten.
Sunucu güvenlik oturumu istemciye bir kapatma yanıtı gönderdi.
أرسلت جلسة عمل أمان الملقم استجابة إغلاق إلى العميل.
服务器安全会话已将关闭响应发送到客户端。
伺服器安全性工作階段已將關閉回應傳送給用戶端。
Relace zabezpečení serveru odeslala klientovi odpověď zavřít.
Serversikkerhedssessionen sendte et lukkesvar til klienten.
服务器安全会话已将关闭响应发送到客户端。
伺服器安全性工作階段已將關閉回應傳送給用戶端。
تعذّر على هذه الرسالة اعتماد العملية لأنه قد تم نسخها مسبقاً.
此消息不支持该操作,因为它已被复制。
此訊息已被複製,因此無法支援作業。
Tato zpráva nemůže podporovat operaci, protože byla zkopírována.
Meddelelsen kunne ikke understøtte handlingen, da den er blevet kopieret.
Dit bericht kan de bewerking niet ondersteunen, omdat het gekopieerd is.
Tämä sanoma ei voi tukea toimintoa, koska se on kopioitu.
Ce message ne peut pas prendre en charge l’opération car il a été copié.
Diese Nachricht kann den Vorgang nicht unterstützen, da sie kopiert wurde.
Αυτό το μήνυμα δεν μπορεί να υποστηρίξει τη λειτουργία επειδή έχει αντιγραφεί.
‏‏הודעה זו לא יכולה לתמוך בפעולה כיוון שהיא הועתקה.
Ez az üzenet nem támogatja a műveletet, mert másolásra került.
Il messaggio non è in grado di supportare l'operazione perché è stato copiato.
このメッセージはコピーされているため、操作をサポートできません。
이 메시지는 복사되었기 때문에 작업을 지원할 수 없습니다.
Denne meldingen kan ikke støtte operasjonen fordi den er kopiert.
Ta wiadomość nie może obsługiwać operacji, ponieważ została skopiowana.
Esta mensagem não pode dar suporte à operação porque foi copiada.
Это сообщение не поддерживает данную операцию, так как оно уже скопировано.
Este mensaje no puede admitir la operación porque fue copiado.
Meddelandet kan inte stödja åtgärden eftersom det har kopierats.
Kopyalanmış olduğu için bu ileti işlemi desteklemez.
此消息不支持该操作,因为它已被复制。
此訊息已被複製,因此無法支援作業。
فشل تأسيس اتصال بيانات بسبب خطأ إدخال/إخراج
由于 I/O 错误,无法建立数据连接
由於 I/O 錯誤,因此無法建立資料連線
nebylo navázáno datové spojení kvůli vstupně-výstupní chybě
ikke kunne oprette en dataforbindelse, da der opstod en I/O-fejl
geen gegevensverbinding tot stand kan brengen vanwege een I/O-fout
ei voinut muodostaa tietoyhteyttä I/O-virheen takia
impossible d’établir la connexion de données en raison d’une erreur d’E/S
E/A-Fehler beim Einrichten einer Datenverbindung.
αποτυχία δημιουργίας σύνδεσης δεδομένων εξαιτίας ενός σφάλματος εισόδου/εξόδου
‏‏ביסוס חיבור הנתונים נכשל בגלל שגיאת קלט/פלט
nem sikerült adatkapcsolatot kiépíteni I/O-hiba miatt
impossibile stabilire una connessione dati a causa di un errore di I/O
I/O エラーのため、データ接続を確立できませんでした
I/O 오류 때문에 데이터 연결을 설정하지 못했습니다.
kan ikke etablere datatilkobling på grunn av en I/U-feil
nie można ustanowić połączenia danych z powodu błędu We/Wy
falha ao estabelecer a conexão de dados em função de um erro de E/S
не удалось установить подключение данных из-за ошибки ввода-вывода
no se pudo establecer la conexión de datos debido a un error de E/S
det gick inte att upprätta en dataanslutning på grund av ett I/O-fel
bir G/Ç hatası nedeniyle veri bağlantısı kurulamadı
由于 I/O 错误,无法建立数据连接
由於 I/O 錯誤,因此無法建立資料連線
ComPlus: تفاصيل أساليب الإرسال.
ComPlus: Dispatch 方法详细信息。
ComPlus:分派方法詳細資料。
ComPlus:Podrobnosti metody rozeslání.
ComPlus: Oplysninger om metoden Dispatch.
ComPlus:details verzendmethode.
ComPlus:Lähetä metodin tiedot.
ComPlus:Détails de la méthode de distribution.
ComPlus:Details zur Verteilungsmethode.
ComPlus:Λεπτομέρειες μεθόδου αποστολής.
‏‏ComPlus:פרטי שיטת שיגור.
ComPlus:Dispatch metódus részletei.
ComPlus:invio dettagli metodo.
ComPlus: Dispatch メソッドの詳細。
ComPlus:메서드 세부 정보를 발송합니다.
ComPlus:Detaljer om sendemetode.
ComPlus:Szczegóły metody Dispatch.
ComPlus:Detalhes do método de distribuição.
ComPlus:передаются сведения о методе.
ComPlus:detalles del método Dispatch.
ComPlus:Sändningsmetoddetaljer.
ComPlus:Dispatch yöntemi ayrıntıları.
ComPlus: Dispatch 方法详细信息。
ComPlus:分派方法詳細資料。
Ohitetaan virheellinen osa - wsdl:message name=<var>X</var> kohteesta targetNamespace=<var>namespace</var>. Syy: <var>Y</var>
Une partie non valide du fichier WSDL est ignorée : nom du message = « <var>X</var> », provenant de l’élément targetNamespace = « <var>namespace</var> ». Motif : <var>Y</var>
Der ungültige Teil in wsdl:message-Name="<var>X</var>" aus targetNamespace="<var>namespace</var>" wird ignoriert. Ursache: <var>Y</var>
Παράβλεψη μη έγκυρου τμήματος σε wsdl:όνομα μηνύματος='<var>X</var>' από χώρο ονομάτων προορισμού='<var>namespace</var>'. Αιτία: <var>Y</var>
‏‏המערכת מתעלמת מחלק לא חוקי ב- wsdl:message name='<var>X</var>' מתוך targetNamespace='<var>namespace</var>'. סיבה: <var>Y</var>
Érvénytelen részek figyelmen kívül hagyása a következő helyen: wsdl:message name=„<var>X</var>”, targetNamespace=„<var>namespace</var>”. Ok: <var>Y</var>
Ignorata parte non valida in wsdl:message name='<var>X</var>' da targetNamespace='<var>namespace</var>'. Motivo: <var>Y</var>
targetNamespace='<var>namespace</var>' の wsdl:message name='<var>X</var>' の無効な部分を無視しています。理由: <var>Y</var>
targetNamespace='<var>namespace</var>'의 wsdl:message name='<var>X</var>'에서 잘못된 부분을 무시하는 중입니다. 이유: <var>Y</var>
Ignorerer ugyldig del i wsdl:message name=<var>X</var> fra targetNamespace=<var>namespace</var>. Årsak: <var>Y</var>
Zignorowano nieprawidłową część w elemencie wsdl:message o nazwie „<var>X</var>” z obszaru nazw targetNamespace=„<var>namespace</var>”. Przyczyna: <var>Y</var>
Ignorando parte inválida em wsdl:message name='<var>X</var>', de targetNamespace='<var>namespace</var>'. Motivo: <var>Y</var>
Игнорируется недопустимая часть в wsdl:message name="<var>X</var>" из targetNamespace="<var>namespace</var>". Причина: <var>Y</var>
Se omite la parte no válida en wsdl:message name='<var>X</var>' de targetNamespace='<var>namespace</var>'. Razón: <var>Y</var>
Ignorerar ogiltig del i wsdl:message name=<var>X</var> från targetNamespace=<var>namespace</var>. Orsak: <var>Y</var>
targetNamespace='<var>namespace</var>' öğesinden gelen geçersiz bölüm wsdl:message name='<var>X</var>' içinde yoksayılıyor. Neden: <var>Y</var>
تجاهل جزء غير صالح في wsdl:اسم الرسالة='<var>X</var>' من targetNamespace='<var>namespace</var>'. السبب: <var>Y</var>
忽略 targetNamespace='<var>namespace</var>' 中 wsdl:message name='<var>X</var>' 的無效部分。原因: <var>Y</var>
Ignorování neplatné části ve funkci wsdl:název zprávy=<var>X</var> od targetNamespace=<var>namespace</var>. Důvod: <var>Y</var>
Den ugyldige del i wsdl:message name=<var>X</var> fra targetNamespace=<var>namespace</var> ignoreres. Årsag: <var>Y</var>
Ongeldig deel in wsdl:message name=<var>X</var> van targetNamespace=<var>namespace</var> wordt genegeerd. Reden: <var>Y</var>
忽略来自 targetNamespace=“<var>namespace</var>”的 wsdl:消息名=“<var>X</var>”中的无效部分。原因: <var>Y</var>
忽略来自 targetNamespace=“<var>namespace</var>”的 wsdl:消息名=“<var>X</var>”中的无效部分。原因: <var>Y</var>
忽略 targetNamespace='<var>namespace</var>' 中 wsdl:message name='<var>X</var>' 的無效部分。原因: <var>Y</var>
هذه العملية تصبح صالحة فقط بعد أن يتم فتح إدارة النقل.
只有打开传输管理器之后此操作才有效。
開啟傳輸管理員之後,此作業才有效。
Tato operace je platná až po otevření správce přenosu.
Handlingen er kun gyldig, når transportadministratoren er blevet åbnet.
Deze bewerking is alleen geldig nadat de transportbeheerder is geopend.
只有打开传输管理器之后此操作才有效。
Tämä toiminto on kelvollinen vasta, kun tapahtumanhallinta on avattu.
Cette opération est uniquement valide après l’ouverture du gestionnaire de transport.
Dieser Vorgang ist nur gültig, nachdem der Transport-Manager geöffnet wurde.
Αυτή η λειτουργία είναι μόνο έγκυρη, αφού ανοιχτεί η διαχείριση μεταφοράς.
‏‏פעולה זו היא חוקית רק לאחר פתיחת מנהל התעבורה.
Ez a művelet csak az átvitelkezelő megnyitása után érvényes.
L'operazione è valida solo dopo l'apertura del gestore trasporto.
この動作は、トランスポート マネージャを開いて初めて有効になります。
이 작업은 전송 관리자를 열어야만 실행할 수 있습니다.
Denne operasjonen er gyldig bare etter at transportbehandlingen er åpnet.
Ta operacja jest prawidłowa tylko po otwarciu menedżera transportu.
Essa operação somente é válida após a abertura do gerenciador de transporte.
Эта операция допустима только после открытия диспетчера транспорта.
Esta operación sólo es válida después de abrir el administrador de transporte.
Den här åtgärden är bara giltig efter att transporthanteraren har öppnats.
Bu işlem, yalnızca taşıma yöneticisi açıldıktan sonra geçerli olur.
開啟傳輸管理員之後,此作業才有效。
Impossible de trouver un authentificateur de jeton pour le type de jeton « <var>X</var> ». Les jetons de ce type ne peuvent pas être acceptés conformément aux paramètres de sécurité actuels.
Es wurde kein Tokenauthentifizierer für den Tokentyp "<var>X</var>" gefunden. Token dieses Typs können gemäß den aktuellen Sicherheitseinstellungen nicht akzeptiert werden.
Δεν είναι δυνατή η εύρεση ενός ελέγχου ασφαλείας διακριτικού για τον τύπο διακριτικού '<var>X</var>'. Δεν είναι δυνατή η αποδοχή των διακριτικών αυτού του τύπου σύμφωνα με τις τρέχουσες ρυθμίσεις ασφαλείας.
‏‏אין אפשרות למצוא מאמת אסימונים עבור סוג האסימון '<var>X</var>'. אין אפשרות לאשר אסימונים מסוג זה בהתאם להגדרות אבטחה נוכחיות.
A(z) „<var>X</var>” jogkivonat-típushoz nem található jogkivonat-hitelesítő. Az ilyen típusú jogkivonatok a jelenlegi biztonsági beállítások szerint nem fogadhatók el.
Impossibile trovare un autenticatore del token per il tipo di token '<var>X</var>'. I token di tale tipo non possono essere accettati in base alle impostazioni di protezione correnti.
'<var>X</var>' というトークンの型のトークン認証システムが見つかりません。現在のセキュリティ設定により、この型のトークンは承認できません。
'<var>X</var>' 토큰 유형에 대한 토큰 인증자를 찾을 수 없습니다. 현재 보안 설정에 따라 해당 유형의 토큰을 수락할 수 없습니다.
Finner ikke en tokengodkjenner for tokentypen <var>X</var>. Tokener av denne typen kan ikke godtas i henhold til gjeldende sikkerhetsinnstillinger.
Nie można odnaleźć wystawcy uwierzytelnienia tokenu typu „<var>X</var>”. Zgodnie z bieżącymi ustawieniami zabezpieczeń tokeny tego typu nie mogą być akceptowane.
Não é possível encontrar um autenticador de token para o tipo de token '<var>X</var>'. Tokens desse tipo não podem ser aceitos de acordo com as configurações de segurança atuais.
Не удается найти средство проверки подлинности маркера для типа маркера "<var>X</var>". Маркеры этого типа не могут быть приняты в соответствии с текущими настройками безопасности.
No se encuentra un autenticador de tokens para el tipo de token '<var>X</var>'. No se pueden aceptar los tokens de ese tipo según la configuración de seguridad actual.
Det går inte att hitta en tokenautentiserare för tokentypen <var>X</var>. Token av denna typ kan inte accepteras enligt de aktuella säkerhetsinställningarna.
'<var>X</var>' belirteç türü için bir belirteç kimlik doğrulayıcısı bulunamıyor. Geçerli güvenlik ayarlarına göre bu tür belirteçler kabul edilemez.
找不到“<var>X</var>”令牌类型的令牌身份验证器。根据当前安全设置,无法接受该类型的令牌。
تعذّر العثور على مصادق على الرموز المميّزة لنوع الرمز المميّز '<var>X</var>'. الرموز من ذلك النوع لا يمكن قبولها وفقاً لإعدادات الأمان الحالية.
找不到“<var>X</var>”令牌类型的令牌身份验证器。根据当前安全设置,无法接受该类型的令牌。
找不到 '<var>X</var>' 權杖類型的權杖驗證器。根據目前的安全性設定,無法接受該類型的權杖。
Nelze nalézt ověřovatele tokenů pro typ tokenu <var>X</var>. Podle aktuálního nastavení zabezpečení nelze tokeny tohoto typu přijmout.
Der blev ikke fundet en tokengodkender for tokentypen <var>X</var>. Tokens med den type kan ikke accepteres ifølge de aktuelle sikkerhedsindstillinger.
Kan geen tokenverificatie vinden voor het tokentype <var>X</var>. Tokens van dat type kunnen volgens de huidige beveiligingsinstellingen niet worden geaccepteerd.
Tunnuksen todentajaa ei löydä tunnustyypille <var>X</var>. Kyseisen tyyppisiä tunnuksia ei voida hyväksyä nykyisten suojausasetusten mukaisesti.
找不到 '<var>X</var>' 權杖類型的權杖驗證器。根據目前的安全性設定,無法接受該類型的權杖。
See catalog page for all messages.