The service
Messages on page
وصف الخدمة.
服务说明。
服務的描述。
Popis služby
Beskrivelsen af tjenesten.
De beschrijving van de service.
Palvelun kuvaus.
La description du service.
服务说明。
Die Beschreibung des Dienstes.
Η περιγραφή της υπηρεσίας.
תיאור השירות.
A szolgáltatás leírása.
Descrizione del servizio.
サービスの記述です。
서비스에 대한 설명입니다.
Beskrivelse av tjenesten.
Opis usługi.
A descrição do serviço.
Описание службы.
Descripción del servicio.
Tjänstens beskrivning.
Hizmetin açıklaması.
服務的描述。
指示系统用于标识此服务的名称。
إشارة إلى الاسم الذي يستخدمه النظام لتحديد هذه الخدمة.
指示系统用于标识此服务的名称。
表示系統用來識別此服務的名稱。
Určuje název použitý systémem k identifikaci této služby.
Angiver det navn, der bruges af systemet til at identificere tjenesten.
Hier wordt de naam weergegeven die door het systeem wordt gebruikt om deze service te identificeren.
Ilmaisee nimen, jota järjestelmä käyttää tämän palvelun tunnistamiseen.
Indique le nom utilisé par le système pour identifier ce service.
Gibt den Namen an, mit dem das System diesen Dienst identifiziert.
Προσδιορίζει το όνομα με το οποίο το σύστημα αναγνωρίζει τη υπηρεσία.
הצגת השם שנמצא בשימוש המערכת לזיהוי השירות.
A rendszer által a szolgáltatás azonosítására használt nevet mutatja.
Specifica il nome utilizzato dal sistema per identificare il servizio.
このサービスを識別するためにシステムが使用する名前を示します。
시스템에서 이 서비스를 식별하는 데 사용되는 이름을 나타냅니다.
Angir navnet som systemet bruker for å identifisere tjenesten.
Wskazuje nazwę używaną przez system do identyfikacji usługi.
Indica o nome usado pelo sistema para identificar esse serviço.
Указывает имя, использованное системой для идентификации этой службы.
Indica el nombre que utiliza el sistema para identificar este servicio.
Det namn som systemet använder för att identifiera tjänsten.
Hizmeti tanımak için sistem tarafından kullanılan adı gösterir.
表示系統用來識別此服務的名稱。
Hier wordt de weergavenaam weergegeven die voor de gebruiker wordt geïdentificeerd door de service.
Ilmaisee kutsumanimen, joka tunnistaa palvelun käyttäjälle.
Indique le nom convivial qui identifie le service offert à l'utilisateur.
Gibt den angezeigten Namen an, der den Dienst für den Benutzer identifiziert.
Προσδιορίζει το φιλικό όνομα με το οποίο ο χρήστης αναγνωρίζει τη υπηρεσία.
הצגת השם הידידותי שבאמצעותו השירות מוצג למשתמש.
A szolgáltatást a felhasználó számára azonosító rövid nevet mutatja.
Specifica il nome descrittivo visualizzato per consentire all'utente di identificare il servizio.
ユーザーがサービスを識別するための表示名を示します。
사용자가 서비스를 식별하는 데 사용되는 이름을 나타냅니다.
Angir det egendefinerte navnet som identifiserer tjenesten for brukeren.
Wskazuje przyjazną nazwę, dzięki ktrej użytkownik rozpoznaje usługę.
Indica o nome amigável que identifica o serviço para o usuário.
Указывает псевдоним, обозначающий службу для пользователя.
Indica el nombre descriptivo que identifica el servicio para el usuario.
Det användarvänliga namn som identifierar tjänsten för användaren.
Hizmeti kullanıcıya tanıtan kolay adı gösterir.
指示向用户标识服务的友好名称。
إشارة إلى الاسم المألوف الذي يحدد الخدمة التي سيحصل عليها المستخدم.
指示向用户标识服务的友好名称。
表示使用者識別服務的易記名稱。
Určuje popisný název, kterým je služba identifikována pro uživatele.
Angiver det fulde navn, der identificerer tjenesten over for brugeren.
表示使用者識別服務的易記名稱。
لا يمكن أن تكون الوسيطات الموجودة في صفيف 'args' التي تم تمريرها إلى "بدء" بقيمة فارغة.
传递给 Start 的“args”数组内的参数不能为 Null。
傳遞給 Start 之 'args' 陣列內的引數不可為 null。
Argumenty v poli args předané funkci Start nesmí mít hodnotu Null.
Argumenter i 'args'-arrayet, der overføres til Start, må ikke være null.
Argumenten binnen de matrix args die worden doorgegeven aan Starten, kunnen niet null zijn.
Start-kohteelle välitetyt args-taulukon sisällä olevat argumentit eivät voi olla null.
Les arguments du tableau 'args' passé à Start ne peuvent pas être null.
Argumente innerhalb des Arrays "args", die an Start übergeben werden, dürfen nicht NULL sein.
Τα ορίσματα στον πίνακα 'args' που έχουν δοθεί στο Start δεν μπορούν να είναι null.
ארגומנטים בתוך מערך 'args' שהועברו ל'התחל' אינם יכולים להיות Null.
A Start elemnek átadott „args” tömbön belüli argumentumok értéke nem lehet NULL.
Gli argomenti all'interno della matrice 'args' passati a Start non possono essere null.
Start に渡された 'args' 配列内の引数を null にすることはできません。
Start에 전달된 'args' 배열의 인수는 null일 수 없습니다.
Argumenter i args-matrisen som ble sendt til Start kan ikke være null.
Argumenty w tablicy 'args' przekazane do uruchomienia nie mogą być zerowe.
Os argumentos da matriz 'args' passados para Start não podem ser nulos.
Аргументы в массиве 'args', переданные в команду Start не могут иметь значение null.
Los argumentos dentro de la matriz 'args' pasados a Start no pueden ser nulos.
Argument i matrisen args som skickats till Start får inte vara null.
Başlatmaya geçirilen 'args' dizisindeki bağımsız değişkenler null olamaz.
传递给 Start 的“args”数组内的参数不能为 null。
傳遞給 Start 之 'args' 陣列內的引數不可為 null。
فشلت معالجة تغيير جلسة العمل. <var>X</var>
未能处理会话更改。<var>X</var>
無法處理工作階段變更。<var>X</var>
Zpracování změny relace se nezdařilo. <var>X</var>
Ændringen af session kunne ikke behandles. <var>X</var>
Verwerking van sessiewijziging is mislukt. <var>X</var>
Istunnon muutoksen käsittely epäonnistui. <var>X</var>
Le traitement du changement de session à échoué. <var>X</var>
Fehler beim Verarbeiten von Sitzungsänderung. <var>X</var>
Δεν ήταν δυνατή η επεξεργασία της αλλαγής περιόδου λειτουργίας. <var>X</var>
עיבוד שינוי בהפעלה נכשל. <var>X</var>
Nem sikerült feldolgozni a munkamenet változását. <var>X</var>
Impossibile elaborare il cambio di sessione. <var>X</var>
セッションの変更を処理できませんでした。<var>X</var>
세션 변경 내용을 처리하지 못했습니다. <var>X</var>
Kan ikke behandle øktendring. <var>X</var>
Falha ao processar a alteração da sessão. <var>X</var>
Сбой при обработке изменения сеанса. <var>X</var>
Error al procesar el cambio de sesión. <var>X</var>
Det gick inte att bearbeta ändring av sessionen. <var>X</var>
Oturum değişikliği işlenemedi. <var>X</var>
Nie można wykonać zmiany sesji. <var>X</var>
未能处理会话更改。<var>X</var>
無法處理工作階段變更。<var>X</var>
At least one grammar must be loaded before doing a recognition.
在进行识别之前,必须至少加载一个语法。
進行辨識之前,至少必須載入一個文法檔案。
Před provedením rozlišení musí být načtena alespoň jedna gramatika.
Der skal være indlæst mindst en grammatik, før der udføres genkendelse.
Er moet ten minste één grammatica worden geladen voordat een herkenning kan worden uitgevoerd.
Vähintään yksi kielioppi on ladattava ennen tunnistuksen tekemistä.
Au moins une grammaire doit être chargée avant de procéder à une reconnaissance.
Es muss mindestens eine Grammatik geladen sein, bevor eine Erkennung durchgeführt wird.
Πρέπει να φορτωθεί τουλάχιστον μια γραμματική για να γίνει αναγνώριση.
At least one grammar must be loaded before doing a recognition.
Legalább egy nyelvtant be kell tölteni a felismerés előtt.
È necessario caricare almeno una grammatica prima di eseguire un riconoscimento.
認識を行う前に、少なくとも 1 つの文法を読み込んでおく必要があります。
인식을 수행하려면 최소한 하나의 문법을 로드해야 합니다.
Minst én grammatikk må lastes inn før en gjenkjenning utføres.
Przynajmniej jedną gramatykę należy załadować przez przeprowadzeniem rozpoznawania.
Прежде чем выполнять распознавание, необходимо загрузить хотя бы одну грамматику.
Se debe cargar al menos una gramática antes de llevar a cabo un reconocimiento.
Minst en grammatikfil måste ha lästs in innan igenkänning görs.
Tanıma yapılabilmesi için önce en az bir dilbilgisi yüklenmelidir.
在进行识别之前,必须至少加载一个语法。
進行辨識之前,至少必須載入一個文法檔案。
Pelo menos uma gramática deve estar carregada antes de realizar o reconhecimento.
在合成器上已在使用此提示或正在重新使用此提示。
此提示已用於合成器或是已重新使用。
Tato výzva je již syntetizátorem používána nebo je používána znovu.
Denne prompt anvendes allerede i en synthesizer eller genanvendes.
Deze prompt is al in gebruik bij een synthesizer of wordt hergebruikt.
Tämä kehote on jo käytössä syntetisaattorissa tai sitä käytetään uudelleen.
Cette invite est déjà en cours d'utilisation sur un synthétiseur ou en train d'être réutilisée.
Diese Aufforderung wird bereits von einem Synthesizer verwendet, oder sie wird erneut verwendet.
Αυτή η προτροπή χρησιμοποιείται ήδη σε ένα πρόγραμμα synthesizer ή χρησιμοποιείται ξανά.
This prompt is already in use on a synthesizer or is being reused.
Ez a kérdés már használatban van egy szintetizátoron vagy újrafelhasználják.
Istruzione vocale già in uso per un sintetizzatore o in corso di riutilizzo.
このプロンプトはシンセサイザで既に使用されているか、または再使用されています。
신시사이저에서 이 프롬프트를 이미 사용하고 있거나 다시 사용됩니다.
Denne talemeldingen er allerede i bruk på en synthesizer, eller den blir brukt på nytt.
Ten monit jest już używany w syntezatorze lub jest ponownie używany.
Эта подсказка уже используется в синтезаторе или используется повторно.
Este mensaje ya está en uso en un sintetizador o se está usando de nuevo.
Denna prompt används redan av en synthesizer eller återanvänds.
Bu istem zaten bir birleştiricide kullanılıyor veya yeniden kullanılıyor.
This prompt is already in use on a synthesizer or is being reused.
在合成器上已在使用此提示或正在重新使用此提示。
此提示已用於合成器或是已重新使用。
O aviso já está em uso em um sintetizador ou está sendo reutilizado.
No terminating rule path.
没有终止规则路径。
沒有終止規則路徑。
Neexistuje cesta ukončovacího pravidla.
Der er ingen sti til en afslutningsregel.
Er is geen pad voor de beëindigingsregel.
Päättävän säännön polkua ei ole.
Pas de chemin de règle de terminaison.
Es ist kein terminierender Regelpfad vorhanden.
Δεν υπάρχει διαδρομή τερματισμού κανόνα.
No terminating rule path.
Nincs lezáró szabályelérési út.
Nessun percorso di terminazione della regola.
終了するルール パスはありません。
종료 규칙 경로가 없습니다.
Ingen bane for avslutningsregel.
Brak ścieżki reguły zamykania.
Отсутствует путь к завершающему правилу.
Falta la ruta de regla de finalización.
Ingen avslutande regelsökväg.
Sonlandırıcı kural yolu yok.
没有终止规则路径。
沒有終止規則路徑。
Nenhum caminho de regra de término.
语法的语言与语音识别器的语言不匹配。
文法的語言與語音辨識器的語言不相符。
The language for the grammar does not match the language of the speech recognizer.
语法的语言与语音识别器的语言不匹配。
文法的語言與語音辨識器的語言不相符。
Jazyk gramatiky neodpovídá jazyku nastavenému na rozlišovači řeči.
Sproget i grammatikken svarer ikke til sproget i talegenkenderen.
De taal van de grammatica komt niet overeen met de taal van de spraakherkenner.
Kieliopin kieli ei vastaa puheentunnistuksen kieltä.
La langue de la grammaire ne correspond pas à celle du module de reconnaissance vocale.
Die Sprache für die Grammatik entspricht nicht der Sprache des Spracherkennungsmoduls.
Η γλώσσα για τη γραμματική δεν συμφωνεί με τη γλώσσα της αναγνώρισης ομιλίας.
The language for the grammar does not match the language of the speech recognizer.
A nyelvtan nyelve nem egyezik a beszédfelismerés nyelvével.
La lingua della grammatica non corrisponde alla lingua del riconoscimento vocale.
文法の言語が、音声認識エンジンの言語と一致していません。
문법에 사용된 언어가 음성 인식기의 언어와 일치하지 않습니다.
Språket i grammatikken er ikke i samsvar med språket til talegjenkjenneren.
Język dla gramatyki jest niezgodny z językiem aparatu rozpoznawania mowy.
Язык данной грамматики не соответствует языку распознавателя речи.
El idioma de la gramática no coincide con el idioma del reconocedor de voz.
Språket för grammatiken överensstämmer inte med språket för taligenkänningen.
Dilbilgisinin dili konuşma tanıyıcının diliyle eşlemiyor.
O idioma da gramática não corresponde ao idioma do reconhecedor de fala.
未安装识别器。
未安裝辨識器。
No recognizer is installed.
未安装识别器。
未安裝辨識器。
Nebyl instalován žádný rozlišovač.
Der er ikke installeret noget genkendelsesprogram.
Er is geen herkenner geïnstalleerd.
Tunnistustoimintoa ei ole asennettu.
Aucun module de reconnaissance n'est installé.
Es wurde kein Erkennungsmodul installiert.
Δεν υπάρχει εγκατεστημένη αναγνώριση.
No recognizer is installed.
Nincs telepített felismerő.
Nessun riconoscimento installato.
認識エンジンがインストールされていません。
인식기가 설치되지 않았습니다.
Ingen gjenkjenner er installert.
Nie zainstalowano żadnego aparatu rozpoznawania.
Распознаватель не установлен.
No hay ningún reconocedor instalado.
Ingen tolk har installerats.
Yüklü tanıyıcı yok.
Nenhum reconhecedor instalado.
See catalog page for all messages.