The service
Messages on page
Een regelverwijzing naar een geïmporteerde grammatica kan niet worden omgezet.
Sääntöviittausta tuotuun kielioppiin ei voi selvittää.
Impossible de résoudre une référence de règle à une grammaire importée.
Regelverweise auf importierte Grammatiken können nicht aufgelöst werden.
Μια αναφορά κανόνα σε μια γραμματική που έχει εισαχθεί δεν είναι δυνατόν να επιλυθεί.
A rule reference to an imported grammar cannot be resolved.
Valamelyik importált nyelvtanra mutató szabályhivatkozás nem oldható fel.
Impossibile risolvere un riferimento di regola a una grammatica importata.
インポートされた文法に対するルール参照を、解決することはできません。
가져온 문법에 대한 규칙 참조를 확인할 수 없습니다.
Kan ikke løse en regelreferanse til en importert grammatikk.
Nie można rozwiązać odwołania reguły do zaimportowanej gramatyki.
Не удается разрешить ссылку на правило в импортированной грамматике.
No se puede resolver una referencia de regla a una gramática importada.
En regel som refererar till en importerad grammatik kan inte matchas.
Alınan bir dilbilgisine bir kural başvurusu çözülemiyor.
无法解析已导入语法的规则引用。
無法解析參考匯入之文法的規則。
A rule reference to an imported grammar cannot be resolved.
无法解析已导入语法的规则引用。
無法解析參考匯入之文法的規則。
Odkaz na pravidlo z importované gramatiky nelze zpracovat.
En regel til en importeret grammatik kan ikke tolkes.
Uma referência de regra a uma gramática importada não pode ser resolvida.
There is no wave driver installed.
未安装波形驱动程序。
未安裝任何聲波驅動程式。
Nebyl instalován zvukový ovladač.
Der er ikke installeret nogen wavedriver.
Er is geen wave-stuurprogramma geïnstalleerd.
Ääniohjainta ei ole asennettu.
Aucun pilote son installé.
Es ist kein Wavetreiber installiert.
Δεν υπάρχει εγκατεστημένο πρόγραμμα οδήγησης κυματομορφής.
There is no wave driver installed.
Nincs telepített hanghullám-illesztőprogram.
Nessun driver wave installato.
インストールされている WAVE ドライバはありません。
웨이브 드라이버가 설치되지 않았습니다.
Det er ikke installert noen bølgedriver.
Sterownik typu wave nie jest zainstalowany.
Драйвер звуковых файлов не установлен.
No hay ningún controlador de onda instalado.
Det finns ingen wave-drivrutin installerad.
Yüklü dalga sürücüsü yok.
未安装波形驱动程序。
未安裝任何聲波驅動程式。
Não há um driver de onda instalado.
Recognizer Update table too large.
识别器更新表太大。
辨識器更新表太大。
Tabulka aktualizace rozlišovače je příliš velká.
Opdateringstabellen for genkendelsesprogrammet er for stor.
De tabel voor het bijwerken van de herkenner is te groot.
Tunnistustoiminnon päivitystaulukko on liian suuri.
Tableau Update du module de reconnaissance trop grand.
Die Aktualisierungstabelle des Erkennungsmoduls ist zu groß.
Ο πίνακας ενημέρωσης της αναγνώρισης είναι πολύ μεγάλος.
Recognizer Update table too large.
A felismerő frissítési táblázata túl nagy.
Tabella di aggiornamento del riconoscimento troppo grande.
認識エンジン更新テーブルが大きすぎます。
Recognizer Update 테이블이 너무 큽니다.
Oppdateringstabellen for gjenkjenneren er for stor.
Tabela aktualizacji aparatu rozpoznawania jest zbyt duża.
Таблица обновления распознавателя слишком велика.
Tabla de actualización del reconocedor demasiado grande.
Tolkens uppdateringstabell för stor.
Tanıyıcı Güncelleştirme tablosu çok büyük.
识别器更新表太大。
辨識器更新表太大。
Tabela Atualização do Reconhecedor muito grande.
TagFormat must be specified before adding SrgsTag elements to SrgsDocument.
将 SrgsTag 元素添加到 SrgsDocument 之前,必须指定 TagFormat。
將 SrgsTag 項目新增到 SrgsDocument 之前,必須先指定 TagFormat。
Třída TagFormat musí být specifikována před přidáním prvků SrgsTag k dokumentu SrgsDocument.
TagFormat skal angives, før der føjes SrgsTag-elementer til SrgsDocument.
TagFormat moet zijn opgegeven voordat SrgsTag-elementen aan SrgsDocument wordt toegevoegd.
TagFormat on määritettävä, ennen kuin SrgsTag-elementtejä lisätään SrgsDocument-kohteeseen.
TagFormat doit être spécifié avant d'ajouter des éléments SrgsTag à SrgsDocument.
"TagFormat" muss vor dem Hinzufügen von SrgsTag-Elementen zu "SrgsDocument" angegeben werden.
Το TagFormat πρέπει να καθοριστεί πριν από την προσθήκη στοιχείων SrgsTag στο SrgsDocument.
TagFormat must be specified before adding SrgsTag elements to SrgsDocument.
A TagFormat értékét meg kell adni az SrgsTag elemek SrgsDocument dokumentumhoz történő hozzáadása előtt.
È necessario specificare TagFormat prima di aggiungere elementi SrgsTag a SrgsDocument.
SrgsDocument に SrgsTag 要素を追加する前に、TagFormat を指定する必要があります。
SrgsTag elements를 SrgsDocument에 추가하려면 먼저 TagFormat을 지정해야 합니다.
TagFormat må angis før SrgsTag-elementer legges til SrgsDocument.
TagFormat należy określić przed dodaniem elementów SrgsTag do SrgsDocument.
Необходимо указать TagFormat перед добавлением элементов SrgsTag в SrgsDocument.
Se debe especificar TagFormat antes de agregar elementos SrgsTag a SrgsDocument.
TagFormat måste vara angivet innan du lägger till SrgsTag-element i SrgsDocument.
SrgsDocument'a SrgsTag öğeleri eklenmeden önce TagFormat belirtilmelidir.
将 SrgsTag 元素添加到 SrgsDocument 之前,必须指定 TagFormat。
將 SrgsTag 項目新增到 SrgsDocument 之前,必須先指定 TagFormat。
TagFormat deve ser especificado antes da adição de elementos SrgsTag a SrgsDocument.
The wave device is not enabled.
波形设备未启用。
聲波裝置未啟用。
Vlnové zařízení není aktivní.
Waveenheden er ikke aktiveret.
Het wave-apparaat niet ingeschakeld.
Äänilaite ei ole käytössä.
Le périphérique son n'est pas activé.
Das Wavegerät ist nicht aktiviert.
Η συσκευή κυματομορφής δεν είναι ενεργοποιημένη.
The wave device is not enabled.
A hanghullámeszköz nincs engedélyezve.
Dispositivo wave non abilitato.
WAVE デバイスは有効ではありません。
웨이브 장치를 사용할 수 없습니다.
Bølgeenheten er ikke aktivert.
Urządzenie typu wave nie zostało włączone.
Звуковое устройство не включено.
El dispositivo de onda no está habilitado.
Wave-enheten är inte aktiverad.
Dalga aygıtı etkin değil.
波形设备未启用。
聲波裝置未啟用。
O dispositivo de onda não está habilitado.
Incorrect value '<var>X</var>' for attribute '<var>Attribute</var>'.
属性“<var>Attribute</var>”的值“<var>X</var>”错误。
值 '<var>X</var>' 對於屬性 '<var>Attribute</var>' 而言是無效的。
Nesprávná hodnota <var>X</var> atributu <var>Attribute</var>.
Værdien <var>X</var> for attributten <var>Attribute</var> er forkert.
Onjuiste waarde <var>X</var> voor kenmerk <var>Attribute</var>.
Virheellinen arvo <var>X</var> määritteelle <var>Attribute</var>.
Valeur incorrecte '<var>X</var>' pour l'attribut '<var>Attribute</var>'.
Falscher Wert "<var>X</var>" für das Attribut "<var>Attribute</var>".
Εσφαλμένη τιμή '<var>X</var>' για το χαρακτηριστικό '<var>Attribute</var>'.
Incorrect value '<var>X</var>' for attribute '<var>Attribute</var>'.
A(z) „<var>X</var>” helytelen érték a(z) „<var>Attribute</var>” attribútum esetében.
Valore non corretto '<var>X</var>' per l'attributo '<var>Attribute</var>'.
属性 '<var>Attribute</var>' に正しくない値 '<var>X</var>' が指定されています。
'<var>Attribute</var>' 특성에 대한 '<var>X</var>' 값이 잘못되었습니다.
Feil verdi <var>X</var> for attributtet <var>Attribute</var>.
Nieprawidłowa wartość „<var>X</var>” dla atrybutu „<var>Attribute</var>”.
Неправильное значение "<var>X</var>" для атрибута "<var>Attribute</var>".
Valor '<var>X</var>' incorrecto para el atributo '<var>Attribute</var>'.
Inkorrekt värde '<var>X</var>' för attributet '<var>Attribute</var>'.
'<var>Attribute</var>' özniteliği için yanlış değer '<var>X</var>'.
特性“<var>Attribute</var>”的值“<var>X</var>”错误。
值 '<var>X</var>' 對於屬性 '<var>Attribute</var>' 而言是無效的。
Valor '<var>X</var>' incorreto para o atributo '<var>Attribute</var>'.
'SrgsNameValueTag' and 'SrgsSemanticInterpretationTag' cannot be used together in an Srgs Document.
不能在 Srgs 文档中一起使用 "SrgsNameValueTag" 和 "SrgsSemanticInterpretationTag"。
Srgs 文件中不能同時使用 'SrgsNameValueTag' 與 'SrgsSemanticInterpretationTag'。
SrgsNameValueTag a SrgsSemanticInterpretationTag nelze v dokumentu Srgs používat současně.
SrgsNameValueTag og SrgsSemanticInterpretationTag kan ikke bruges sammen i et Srgs-dokument.
SrgsNameValueTag en SrgsSemanticInterpretationTag kunnen niet samen in een Srgs-document worden gebruikt.
SrgsNameValueTag- ja SrgsSemanticInterpretationTag-elementtejä ei voi käyttää yhdessä Srgs-asiakirjassa.
'SrgsNameValueTag' et 'SrgsSemanticInterpretationTag' ne peuvent pas être utilisés ensemble dans un document Srgs.
不能在 Srgs 文档中一起使用 "SrgsNameValueTag" 和 "SrgsSemanticInterpretationTag"。
Srgs 文件中不能同時使用 'SrgsNameValueTag' 與 'SrgsSemanticInterpretationTag'。
"SrgsNameValueTag" und "SrgsSemanticInterpretationTag" können nicht zusammen in einem Srgs-Dokument verwendet werden.
Το 'SrgsNameValueTag' και το 'SrgsSemanticInterpretationTag' δεν είναι δυνατόν να χρησιμοποιηθούν μαζί σε ένα έγγραφο Srgs.
'SrgsNameValueTag' and 'SrgsSemanticInterpretationTag' cannot be used together in an Srgs Document.
Az „SrgsNameValueTag” és „SrgsSemanticInterpretationTag” nem használható együtt az Srgs-dokumentumokban.
Impossibile utilizzare insieme 'SrgsNameValueTag' e 'SrgsSemanticInterpretationTag' in un documento Srgs.
Srgs Document で、'SrgsNameValueTag' と 'SrgsSemanticInterpretationTag' を同時に使用することはできません。
'SrgsNameValueTag'와 'SrgsSemanticInterpretationTag'를 Srgs Document에서 함께 사용할 수 없습니다.
SrgsNameValueTag og SrgsSemanticInterpretationTag kan ikke brukes samtidig i et Srgs-dokument.
Znaczników „SrgsNameValueTag” i „SrgsSemanticInterpretationTag” nie można używać razem we właściwości Srgs Document.
Одновременное использование "SrgsNameValueTag" и "SrgsSemanticInterpretationTag" в документе Srgs не допускается.
No se pueden usar juntos 'SrgsNameValueTag' y 'SrgsSemanticInterpretationTag' en un documento Srgs.
'SrgsNameValueTag' och 'SrgsSemanticInterpretationTag' kan inte användas tillsammans i ett Srgs Document.
'SrgsNameValueTag' ve 'SrgsSemanticInterpretationTag' bir Srgs Belgesinde birlikte kullanılamaz.
'SrgsNameValueTag' e 'SrgsSemanticInterpretationTag' não podem ser usados juntos em um Documento Srgs.
音素未知。
不明的音素。
Unknown phoneme.
音素未知。
不明的音素。
Neznámý foném.
Der blev fundet en ukendt fonem.
Onbekend foneem.
Tuntematon foneemi.
Phonème inconnu.
Unbekanntes Phonem.
Άγνωστο φώνημα.
Unknown phoneme.
Ismeretlen fonéma.
Fonema sconosciuto.
不明な音素です。
알 수 없는 음소입니다.
Ukjent fonem.
Nieznany fonem.
Неизвестная фонема.
Fonema desconocido.
Okänt fonem.
Bilinmeyen ses birimi.
Fonema desconhecido.
Hypoteesin tunnistus ei ole tällä hetkellä käytettävissä.
Aucune reconnaissance d'hypothèse actuellement disponible.
Derzeit ist keine Hypothesenerkennung verfügbar.
Αυτή τη στιγμή δεν υπάρχει διαθέσιμη αναγνώριση υποθέσεων.
There is currently no hypothesis recognition available.
Jelenleg nincs elérhető feltevésfelismerő.
Nessun riconoscimento di ipotesi attualmente disponibile.
現在、使用可能な仮説認識はありません。
현재 가설 인식을 사용할 수 없습니다.
Det finnes ikke noen hypotesegjenkjenning tilgjengelig.
Nie ma dostępnego rozpoznawania hipotez.
В настоящее время нет доступного распознавания гипотез.
Actualmente no hay ningún reconocimiento de hipótesis disponible.
Det finns för närvarande ingen hypotesigenkänning tillgänglig.
Şu anda kullanılabilir kuram tanıma yok.
当前不存在任何可用的假设识别。
目前沒有可用的假設辨識。
There is currently no hypothesis recognition available.
当前不存在任何可用的假设识别。
目前沒有可用的假設辨識。
Momentálně neexistuje uznaná hypotéza.
Der er i øjeblikket ingen hypotesegenkendelse tilgængelig.
Er is momenteel geen hypotheseherkenning beschikbaar.
No momento, não há reconhecimento de hipótese disponível.
'<var>X</var>' method cannot have multiple overloads.
“<var>X</var>”方法不能有多个重载。
'<var>X</var>' 方法不能有多個多載。
Metoda <var>X</var> nemůže být na více místech přetížena.
Metoden <var>X</var> kan ikke have flere overloads.
De methode <var>X</var> kan niet meerdere overloads bevatten.
Metodilla <var>X</var> ei voi olla useita ylikuormituksia.
La méthode '<var>X</var>' ne peut pas avoir plusieurs surcharges.
Die Methode "<var>X</var>" kann nicht mehrere Überladungen besitzen.
Η μέθοδος '<var>X</var>' δεν είναι δυνατόν να έχει πολλές υπερφορτώσεις.
'<var>X</var>' method cannot have multiple overloads.
Per il metodo '<var>X</var>' non è possibile definire più overload.
'<var>X</var>' メソッドは、複数のオーバーロードを持つことはできません。
Metoden <var>X</var> kan ikke ha flere overbelastinger.
Metoda „<var>X</var>” nie może zawierać wielu przeciążeń.
Метод "<var>X</var>" не может содержать несколько перегрузок.
El método '<var>X</var>' no puede tener varias sobrecargas.
Metoden '<var>X</var>' kan inte ha flera överlagringar.
'<var>X</var>' yönteminde birden fazla aşırı yük olamaz.
A(z) „<var>X</var>” metódus csak egy túlterheléssel rendelkezhet.
'<var>X</var>' 메서드에 여러 개의 오버로드가 있을 수 없습니다.
“<var>X</var>”方法不能有多个重载。
'<var>X</var>' 方法不能有多個多載。
O método '<var>X</var>' não pode ter várias sobrecargas.
See catalog page for all messages.