|
The dynamic rule '<var>X</var>' is undefined. The rule must be created in 'OnInit' method. |
|
未定义动态规则“<var>X</var>”。该规则必须以 "OnInit" 方法创建。 |
|
動態規則 '<var>X</var>' 未定義。必須在 'OnInit' 方法中建立該規則。 |
|
Dynamické pravidlo <var>X</var> není definováno. Pravidlo musí být vytvořeno metodou OnInit. |
|
Den dynamiske regel <var>X</var> er ikke defineret. Reglen skal være oprettet med metoden OnInit. |
|
De dynamische regel <var>X</var> is niet gedefinieerd. De regel moet worden gemaakt in de OnInit-methode. |
|
Dynaamista sääntöä <var>X</var> ei ole määritetty. Sääntö on luotava OnInit-metodissa. |
|
La règle dynamique '<var>X</var>' est indéfinie. La règle doit être créée dans la méthode OnInit. |
|
Die dynamische Regel "<var>X</var>" wurde nicht definiert. Die Regel muss mittels der OnInit-Methode erstellt werden. |
|
Ο δυναμικός κανόνας '<var>X</var>' δεν έχει καθοριστεί. Ο κανόνας πρέπει να δημιουργηθεί στη μέθοδο 'OnInit'. |
|
The dynamic rule '<var>X</var>' is undefined. The rule must be created in 'OnInit' method. |
|
A(z) „<var>X</var>” dinamikus szabály nem definiált. A szabályt az „OnInit” metódusban kell létrehozni. |
|
La regola dinamica '<var>X</var>' non è definita. È necessario creare la regola nel metodo 'OnInit'. |
|
ダイナミック ルール '<var>X</var>' は、定義されていません。このルールを、'OnInit' メソッドで作成する必要があります。 |
|
동적 규칙 '<var>X</var>'이(가) 정의되지 않았습니다. 규칙을 'OnInit' 메서드에서 만들어야 합니다. |
|
Den dynamiske regelen <var>X</var> er ikke definert. Regelen må lages i OnInit-metoden. |
|
Dynamiczna reguła „<var>X</var>” nie została zdefiniowana. Regułę należy utworzyć w metodzie „OnInit”. |
|
Динамическое правило "<var>X</var>" не определено. Правило должно быть создано в методе "OnInit". |
|
La regla dinámica '<var>X</var>' no está definida. Debe crearse en el método 'OnInit'. |
|
Den dynamiska regeln '<var>X</var>' är odefinierad. Regeln måste skapas i metoden 'OnInit'. |
|
'<var>X</var>' dinamik kuralı tanımsız. Kuralın 'OnInit' yönteminde oluşturulması gerekir. |
|
未定义动态规则“<var>X</var>”。该规则必须以 "OnInit" 方法创建。 |
|
動態規則 '<var>X</var>' 未定義。必須在 'OnInit' 方法中建立該規則。 |
|
A regra dinâmica '<var>X</var>' não está definida. A regra deve ser criada no método 'OnInit'. |
|
Too many grammars have been loaded. Number of grammars cannot exceed 1024. |
|
已加载的语法太多。语法数量不能超过 1024。 |
|
已載入太多參數。文法的數目不能超過 1024 個。 |
|
Bylo načteno příliš mnoho gramatik. Počet gramatik nesmí překročit 1024. |
|
Der er indlæst for mange grammatikker. Antallet af grammatikker kan ikke overstige 1024. |
|
Er zijn te veel grammatica's geladen. Het aantal grammatica's mag niet hoger zijn dan 1024. |
|
Liian monta kielioppia on ladattu. Kielioppien määrä ei voi olla yli 1 024. |
|
Un trop grand nombre de grammaires ont été chargées. Le nombre de grammaires ne peut pas dépasser 1 024. |
|
Es wurden zu viele Grammatiken geladen. Der Wert 1.024 darf nicht überschritten werden. |
|
Φορτώθηκαν πάρα πολλές γραμματικές. Ο αριθμός γραμματικών δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνει τις 1024. |
|
Too many grammars have been loaded. Number of grammars cannot exceed 1024. |
|
Túl sok nyelvtan van betöltve. A nyelvtanok száma nem haladhatja meg az 1024-et. |
|
Troppe grammatiche caricate. Il numero di grammatiche non può essere superiore a 1024. |
|
読み込まれた文法の数が多すぎます。文法の数は、1024 を超えることはできません。 |
|
너무 많은 문법이 로드되었습니다. 문법의 수는 1024개를 초과할 수 없습니다. |
|
Det er lastet inn for mange grammatikker. Antall grammatikker kan ikke overskride 1024. |
|
Załadowano zbyt wiele gramatyk. Liczba gramatyk nie może przekraczać 1024. |
|
Загружено слишком много грамматик. Число грамматик не должно превышать 1024. |
|
Se han cargado demasiadas gramáticas. El número de gramáticas no puede superar 1.024. |
|
För många grammatiker har lästs in. Antalet grammatiker kan inte överstiga 1024. |
|
Çok fazla dilbilgisi yüklendi. Dilbilgisi sayısı 1024'ü aşamaz. |
|
已加载的语法太多。语法数量不能超过 1024。 |
|
已載入太多參數。文法的數目不能超過 1024 個。 |
|
Muitas gramáticas foram carregadas. O número de gramáticas não pode exceder 1024. |
|
Painoarvon on oltava välillä 0,0 - 1,0. |
|
Weight doit être compris entre 0,0 et 1,0. |
|
Die Gewichtung muss zwischen 0,0 und 1,0 liegen. |
|
Το βάρος πρέπει να είναι μεταξύ 0.0 και 1.0. |
|
Weight must be between 0.0 and 1.0. |
|
A súlyozó faktornak 0,0 és 1,0 között kell lennie. |
|
Il peso deve essere compreso tra 0,0 e 1,0. |
|
重みは、0.0 ~ 1.0 の範囲で指定してください。 |
|
가중치는 0.0에서 1.0 사이여야 합니다. |
|
Vekten må være mellom 0,0 og 1,0. |
|
Waga musi należeć do przedziału od 0,0 do 1,0. |
|
Вес должен иметь значение от 0,0 до 1,0. |
|
El peso debe ser entre 0.0 y 1.0. |
|
Weight måste vara mellan 0,0 och 1,0. |
|
Ağırlık 0.0 ile 1.0 arasında olmalıdır. |
|
Weight must be between 0.0 and 1.0. |
|
权重必须介于 0.0 和 1.0 之间。 |
|
加權必須介於 0.0 到 1.0 之間。 |
|
Váha se musí pohybovat v rozmezí 0,0 až 1,0. |
|
Vægt skal ligge mellem 0,0 og 1,0. |
|
Het gewicht moet tussen 0,0 en 1,0 liggen. |
|
权重必须介于 0.0 和 1.0 之间。 |
|
加權必須介於 0.0 到 1.0 之間。 |
|
O peso deve estar entre 0,0 e 1,0. |
|
Maximum transition count is reached. Transition count cannot exceed 256. |
|
达到了最大转换计数。转换计数不能超过 256。 |
|
已經達到最大轉換計數。轉換計數不能超過 256。 |
|
Bylo dosaženo maximálního počtu přechodů. Počet přechodů nesmí překročit hodnotu 256. |
|
Den maksimale overgangstælling er nået. Overgangstællingen kan ikke overskride 256. |
|
Het maximale overgangsaantal is bereikt. Het overgangsaantal mag niet groter zijn dan 256. |
|
Siirtymien enimmäismäärä on saavutettu. Siirtymämäärä voi olla enintään 256. |
|
Nombre maximal de transitions atteint. Le nombre de transitions ne peut pas dépasser 256. |
|
Die maximale Anzahl von Übergängen wurde erreicht. Die maximale Anzahl von Übergängen ist 256. |
|
Το μέγιστο πλήθος μεταβάσεων συμπληρώθηκε. Το πλήθος μεταβάσεων δεν είναι δυνατόν να υπερβαίνει τις 256. |
|
Maximum transition count is reached. Transition count cannot exceed 256. |
|
A rendszer elérte a maximális átmenetszámot. Az átmenetszám nem haladhatja meg a 256-ot. |
|
Raggiunto il numero massimo di transazioni. Il numero di transazioni non può essere maggiore di 256. |
|
最大切り替えカウントに達しています。切り替えカウントは、256 を超えることはできません。 |
|
최대 전환 횟수에 도달했습니다. 전환 횟수는 256번을 초과할 수 없습니다. |
|
Maksimalt antall transaksjoner er nådd. Antall transaksjoner kan ikke overskride 256. |
|
Osiągnięto maksymalną liczbę przejść. Liczba przejść nie może przekraczać 256. |
|
Достигнуто максимальное число переходов. Число переходов не может превышать 256. |
|
Se ha alcanzado el número máximo de transiciones. El número de transiciones no puede superar 256. |
|
Maximalt övergångantal har nåtts. Övergångsantal kan inte överstiga 256. |
|
En fazla geçiş sayısına ulaşıldı. Geçiş sayısı 256'dan fazla olamaz. |
|
达到了最大转换计数。转换计数不能超过 256。 |
|
已經達到最大轉換計數。轉換計數不能超過 256。 |
|
A contagem máxima de transição foi atingida. A contagem de transição não pode exceder 256. |
|
The caller provided a buffer too small to return a result. |
|
调用方提供的缓冲区太小,无法返回结果。 |
|
呼叫者提供的緩衝區太小,無法傳回結果。 |
|
Autor výzvy dodal příliš malou vyrovnávací paměť, takže nelze vrátit požadovaný výsledek. |
|
Kalderen leverede en buffer, der er for lille til at returnere et resultat. |
|
De aanroeper heeft een buffer verstrekt die te klein is om een resultaat te retourneren. |
|
Kutsujan antama puskuri on liian pieni tuloksen palauttamiseen. |
|
L'appelant a fourni une mémoire tampon trop petite pour renvoyer un résultat. |
|
Der vom Aufrufer bereitgestellte Puffer ist zu klein, um ein Ergebnis zurückzugeben. |
|
Ο καλών έδωσε ένα buffer που είναι πολύ μικρό για να επιστρέψει αποτέλεσμα. |
|
The caller provided a buffer too small to return a result. |
|
A hívó túl kicsi puffert adott az eredmény visszaadásához. |
|
Il chiamante ha fornito un buffer troppo piccolo per la restituzione di un risultato. |
|
呼び出し元により、結果を戻すには小さすぎるバッファが提供されました。 |
|
호출자가 너무 작은 버퍼를 제공하여 결과를 반환할 수 없습니다. |
|
Oppkalleren leverte en buffer som er for liten til å returnere resultatet til. |
|
Obiekt wywołujący udostępnił bufor zbyt mały do zwrócenia wyniku. |
|
Буфер, предоставленный вызывающим модулем, слишком мал для возврата результата. |
|
El autor de la llamada proporcionó un búfer demasiado pequeño para devolver un resultado. |
|
Anroparen angav en buffert som är för liten för att returnera ett resultat. |
|
Arayan, sonuç döndürülemeyecek kadar küçük bir arabellek sağladı. |
|
调用方提供的缓冲区太小,无法返回结果。 |
|
呼叫者提供的緩衝區太小,無法傳回結果。 |
|
O chamador forneceu um buffer muito pequeno para retornar um resultado. |
|
'<var>X</var>' attribute in 'rule' not valid. |
|
"rule" 中的“<var>X</var>”属性无效。 |
|
'rule' 中的 '<var>X</var>' 屬性無效。 |
|
Atribut <var>X</var> v rule je neplatný. |
|
Attributten <var>X</var> i rule er ikke gyldig. |
|
Kenmerk <var>X</var> in "rule" is niet geldig. |
|
Määrite <var>X</var> rule-elementissä ei kelpaa. |
|
Attribut '<var>X</var>' de 'rule' non valide. |
|
Das Attribut "<var>X</var>" in "rule" ist ungültig. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' στο 'rule' δεν είναι έγκυρο. |
|
'<var>X</var>' attribute in 'rule' not valid. |
|
A „rule” „<var>X</var>” attribútuma nem érvényes. |
|
L'attributo '<var>X</var>' in 'rule' non è valido. |
|
'rule' の '<var>X</var>' 属性が無効です。 |
|
'rule'의 '<var>X</var>' 특성이 잘못되었습니다. |
|
Attributtet <var>X</var> i "rule" er ugyldig. |
|
Atrybut „<var>X</var>” w „rule” jest nieprawidłowy. |
|
Недопустимый атрибут "<var>X</var>" в элементе "rule". |
|
Atributo '<var>X</var>' en elemento 'rule' no válido. |
|
Attributet '<var>X</var>' är inte giltigt i 'rule'. |
|
'rule' içindeki '<var>X</var>' özniteliği geçerli değil. |
|
“rule”中的“<var>X</var>”特性无效。 |
|
'rule' 中的 '<var>X</var>' 屬性無效。 |
|
Atributo '<var>X</var>' em 'rule' não válido. |
|
無法產生辨識剖析樹狀結構。 |
|
Nebylo možno vygenerovat Strom pro analýzu rozlišení řeči. |
|
Træet til genkendelsesfortolking blev ikke genereret. |
|
Kan de herkenningsparseerstructuur niet genereren. |
|
Tunnistuksen jäsennyspuuta ei voitu luoda. |
|
Impossible de générer l'arborescence d'analyse de la reconnaissance. |
|
Die Analysestruktur für die Erkennung konnte nicht generiert werden. |
|
Δεν ήταν δυνατή η δημιουργία του δέντρου ανάλυσης αναγνώρισης. |
|
The Recognition Parse Tree couldn't be generated. |
|
Nem sikerült a felismerési elemzési fa generálása. |
|
Impossibile generare l'albero di analisi del riconoscimento. |
|
認識解析ツリーを生成できませんでした。 |
|
Recognition Parse Tree를 생성할 수 없습니다. |
|
Kan ikke generere treet for gjenkjenningsoppdeling. |
|
Nie można wygenerować drzewa analizy rozpoznawania. |
|
Не удалось сгенерировать дерево синтаксического анализа распознавания. |
|
No se pudo generar el árbol de análisis de reconocimiento. |
|
Tolkningsträdet för igenkänning kunde inte skapas. |
|
Tanıma Ayrıştırma Ağacı oluşturulamadı. |
|
The Recognition Parse Tree couldn't be generated. |
|
无法生成识别分析树。 |
|
无法生成识别分析树。 |
|
無法產生辨識剖析樹狀結構。 |
|
A Árvore de Análise de Reconhecimento não pôde ser gerada. |
|
Incorrect word format, probably due to incorrect pronunciation string. |
|
单词格式不正确,可能是由于发音字符串不正确。 |
|
不正確的文字格式,可能是因為發音字串不正確所造成。 |
|
Nesprávný formát slova, pravděpodobně kvůli nesprávnému řetězci výslovnosti. |
|
Ordformatet er forkert. Det skyldes sikkert en ukorrekt udtalestreng. |
|
Onjuiste woordindeling, waarschijnlijke vanwege een onjuiste uitspraaktekenreeks. |
|
Virheellinen sanamuoto. Syynä on todennäköisesti virheellinen ääntämismerkkijono. |
|
Format de mot incorrect, probablement dû à une chaîne de prononciation incorrecte. |
|
Falsches Wortformat. Mögliche Ursache: falsche Aussprachezeichenfolge. |
|
Εσφαλμένη μορφή λέξης, που οφείλεται πιθανώς σε εσφαλμένη συμβολοσειρά προφοράς. |
|
Incorrect word format, probably due to incorrect pronunciation string. |
|
Helytelen szóformátum, valószínűleg helytelen kiejtett karakterlánc miatt. |
|
单词格式不正确,可能是由于发音字符串不正确。 |
|
不正確的文字格式,可能是因為發音字串不正確所造成。 |
|
Formato di parola non corretto, probabilmente a causa di una stringa di pronuncia non corretta. |
|
単語の形式が正しくありません。発音文字列が正しくないことが原因と考えられます。 |
|
잘못된 음성 문자열로 인해 단어 형식이 잘못되었을 수 있습니다. |
|
Feil ordformat, sannsynligvis på grunn av feil uttalestreng. |
|
Nieprawidłowy format wyrazu, prawdopodobnie z powodu nieprawidłowego ciągu wymowy. |
|
Неправильный формат слова, возможно, из-за неправильной строки произношения. |
|
Formato de palabra incorrecto, posiblemente debido a una cadena de pronunciación incorrecta. |
|
Inkorrekt ordformat, troligen på grund av inkorrekt uttalssträng. |
|
Olasılıkla yanlış bir söyleniş dizesi nedeniyle, yanlış sözcük biçimi. |
|
Formato de palavra incorreto, provavelmente devido à cadeia de caracteres de pronúncia incorreta. |
|
“subset”中的“<var>X</var>”特性无效。 |
|
'<var>X</var>' 屬性在 'subset' 中是無效的。 |
|
'<var>X</var>' attribute not valid in 'subset'. |
|
"subset" 中的“<var>X</var>”属性无效。 |
|
'<var>X</var>' 屬性在 'subset' 中是無效的。 |
|
Neplatný atribut <var>X</var> v subset. |
|
Attributten <var>X</var> er ikke gyldig i subset. |
|
Het kenmerk <var>X</var> is niet geldig in de subset. |
|
Määrite <var>X</var> subset-elementissä ei kelpaa. |
|
Attribut '<var>X</var>' de 'subset' non valide. |
|
'<var>X</var>' attribute not valid in 'subset'. |
|
A „subset” „<var>X</var>” attribútuma nem érvényes. |
|
L'attributo '<var>X</var>' non è valido in 'subset'. |
|
'subset' の '<var>X</var>' 属性が無効です。 |
|
'subset'에서 '<var>X</var>' 특성이 잘못되었습니다. |
|
Attributtet <var>X</var> er ugyldig i "subset". |
|
Atrybut „<var>X</var>” jest nieprawidłowy w parametrze „subset”. |
|
Недопустимый атрибут "<var>X</var>" в элементе "subset". |
|
Atributo '<var>X</var>' no válido en 'subset'. |
|
Attributet '<var>X</var>' i 'subset' är ogiltigt. |
|
'subset' içinde '<var>X</var>' özniteliği geçerli değil. |
|
Das Attribut "<var>X</var>" ist in "subset" nicht gültig. |
|
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' στο 'subset' δεν είναι έγκυρο. |
|
O atributo '<var>X</var>' não é um atributo válido em 'subset'. |
|
不允许空规则。 |
|
不允許空白規則。 |
|
Empty rule is not allowed. |
|
不允许空规则。 |
|
不允許空白規則。 |
|
Prázdné pravidlo není dovoleno. |
|
En regel må ikke være tom. |
|
Een lege regel is niet toegestaan. |
|
Tyhjä sääntö ei ole sallittu. |
|
Règle vide non autorisée. |
|
Die leere Regel ist nicht zulässig. |
|
Δεν επιτρέπεται κενός κανόνας. |
|
Empty rule is not allowed. |
|
Üres szabály használata nem engedélyezett. |
|
Non sono consentite regole vuote. |
|
空のルールは使用できません。 |
|
빈 규칙은 사용할 수 없습니다. |
|
Tom regel er ikke tillatt. |
|
Pusta reguła jest niedozwolona. |
|
Наличие пустых правил не разрешено. |
|
No se permiten reglas vacías. |
|
Tom regel är inte tillåtet. |
|
Boş kurala izin verilmez. |
|
Não é permitida regra vazia. |