The service
Messages on page
Remote call to the server was made on the wrong thread.
在错误的线程上远程调用了服务器。
伺服器的遠端呼叫是在錯誤的執行緒上發出。
Dálková výzva serveru byla provedena nesprávným podprocesem.
Der blev foretaget et fjernkald til serveren på den forkerte tråd.
Een externe aanroep naar de server is in een onjuiste thread gemaakt.
Palvelimeen tehtiin etäkutsu väärässä säikeessä.
L'appel distant au serveur a été effectué sur le thread erroné.
Der Remoteaufruf an den Server wurde auf dem falschen Thread durchgeführt.
Η απομακρυσμένη κλήση στον διακομιστή έγινε σε εσφαλμένο νήμα.
Remote call to the server was made on the wrong thread.
A kiszolgáló felé végrehajtott távoli hívás rossz szálon történt.
Chiamata remota al server eseguita sul thread errato.
サーバーへのリモート呼び出しが、正しくないスレッドで行われました。
잘못된 스레드에서 서버에 대한 원격 호출을 실행했습니다.
Det ble utført et eksternt kall til serveren på feil tråd.
Zdalne wywołanie do serwera wykonano w złym wątku.
Удаленный вызов к серверу выполнен в неправильном потоке.
Se realizó una llamada remota al servidor en el subproceso equivocado.
Fjärranrop till servern gjordes via fel tråd.
Sunucuya uzaktan çağrı yanlış iş parçacığında yapıldı.
在错误的线程上远程调用了服务器。
伺服器的遠端呼叫是在錯誤的執行緒上發出。
A chamada remota ao servidor foi feita no thread errado.
No semantic processing defined for the rules.
没有为规则定义语义处理。
未針對規則定義語意處理。
Pro tato pravidla není definováno žádné sémantické zpracování.
Er is geen semantische verwerking gedefinieerd voor de regels.
Säännöille ei ole määritetty semanttista käsittelyä.
Aucun traitement sémantique défini pour les règles.
Für die Regeln wurde keine Semantikverarbeitung definiert.
Δεν έχει οριστεί επεξεργασία σημασιολογίας για τους κανόνες.
A szabályokhoz nincs definiálva szemantikai feldolgozás.
Nessuna elaborazione semantica definita per le regole.
ルールに、セマンティクス処理が定義されていません。
규칙에 대해 정의된 의미가 없습니다.
Ingen semantisk behandling er definert for reglene.
Dla reguł nie zdefiniowano żadnego przetwarzania semantyki.
Для правил не определена обработка семантики.
No hay procesamiento semántico definido para las reglas.
Ingen semantisk bearbetning definierad för reglerna.
Kurallar için anlambilimsel işleme tanımlanmadı.
没有为规则定义语义处理。
Der er ikke defineret nogen semantisk behandling for reglerne.
No semantic processing defined for the rules.
未針對規則定義語意處理。
Nenhum processamento semântico definido para regras.
Cannot have multiple 'pron' strings.
不能具有多个 "pron" 字符串。
不能有多個 'pron' 字串。
Řetězec pron nesmí být více než jeden.
Der kan ikke være flere "pron"-strenge.
Er kunnen geen meerdere pron-tekenreeksen zijn.
Useita pron-merkkijonoja ei voi olla.
Impossible d'avoir plusieurs chaînes 'pron'.
Es können nicht mehrere pron-Zeichenfolgen vorhanden sein.
Δεν είναι δυνατόν να υπάρχουν πολλαπλά στοιχεία 'pron'.
Cannot have multiple 'pron' strings.
Nem lehet több „pron” karakterlánc.
Non sono consentite più stringhe 'pron'.
複数の 'pron' 文字列を持つことはできません。
여러 개의 'pron' 문자열이 있을 수 없습니다.
Kan ikke ha flere pron-strenger.
Nie może zawierać wielu ciągów „pron”.
Наличие нескольких строк "pron" не допускается.
No puede tener varias cadenas 'pron'.
Det går inte att ha flera 'pron'-strängar.
Birden fazla 'pron' dizesi olamaz.
不能具有多个 "pron" 字符串。
不能有多個 'pron' 字串。
Não é possível ter várias cadeias de caracteres 'pron'.
Symboltabellernes kapacitet blev overskredet.
De capaciteit van de symbolentabellen is overschreden.
Symbolitaulukon kapasiteetti ylittyi.
Capacité des tables de symboles dépassée.
Die Symboltabellenkapazität wurde überschritten.
Η χωρητικότητα πινάκων συμβόλων έχει ξεπεραστεί.
Exceeded symbols tables capacity.
A szimbólumtábla kapacitása kimerült.
Superata la capacità delle tabelle dei simboli.
シンボル テーブルの容量が超過しています。
기호 테이블 용량을 초과했습니다.
Symboltabellens kapasitet ble overskredet.
Przekroczono pojemność tabel symboli.
Превышена емкость таблицы символов.
Se superó la capacidad de las tablas de símbolos.
Överskred symboltabellens kapacitet.
Beklenen simge tabloları kapasitesi.
Exceeded symbols tables capacity.
已超出符号表容量。
超過符號表容量。
Překročena kapacita tabulek symbolů.
已超出符号表容量。
超過符號表容量。
A capacidade das tabelas de símbolos foi excedida.
Audio output and input are not supported for non-active console sessions.
非活动控制台会话不支持音频输出和输入。
非作用中主控台工作階段不支援音訊輸出與輸入。
Zvukový vstup a výstup nejsou podporovány pro neaktivní relace konzoly.
Lydoutput og -input understøttes ikke for konsolsessioner, der ikke er aktive.
Audio-uitvoer en -invoer worden niet ondersteund voor niet-actieve consolesessies.
Äänituloste ja -syöte eivät ole tuettuja ei-aktiivisissa konsoli-istunnoissa.
Les entrées et sorties audio ne sont pas prises en charge pour les sessions de console non actives.
Die Aus- und Eingabe von Audio wird für nicht aktive Konsolensitzungen nicht unterstützt.
Η έξοδος και είσοδος ήχου δεν υποστηρίζονται για μη ενεργές περιόδους κονσόλας.
Audio output and input are not supported for non-active console sessions.
A nem aktív konzolmunkamenetekben nem támogatott a hangkimenet és -bemenet.
Input e output audio non supportati per sessioni di console non attive.
オーディオ出力および入力は、非アクティブ コンソールではサポートされていません。
비활성 콘솔 세션에 대해 오디오 출력 및 입력이 지원되지 않습니다.
Lydinndata og -utdata støttes ikke for ikke aktive konsolløkter.
Wyjście i wejście audio nie są obsługiwane dla nieaktywnych sesji konsoli.
Входные и выходные звуковые данные не поддерживаются для неактивных сеансов консоли.
No se permite la salida y entrada de audio para sesiones de consola no activas.
Utsignal och insignal för ljud stöds inte för inaktiva konsolsessioner.
Etkin olmayan konsol oturumları için ses çıkışı ve girişi desteklenmez.
非活动控制台会话不支持音频输出和输入。
非作用中主控台工作階段不支援音訊輸出與輸入。
A saída e a entrada de áudio não têm suporte em sessões de console não ativas.
Položka <var>X</var> je neplatná pro soukromé pravidlo <var>Y</var>.
<var>X</var> er ikke gyldig i den private regel <var>Y</var>.
<var>X</var> is niet geldig in persoonlijke regel <var>Y</var>.
<var>X</var> ei kelpaa yksityisessä säännössä <var>Y</var>.
'<var>X</var>' non valide sur la règle privée '<var>Y</var>'.
"<var>X</var>" ist für die private Regel "<var>Y</var>" nicht gültig.
Το '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο σε ιδιωτικό κανόνα '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' not valid on private rule '<var>Y</var>'.
A(z) „<var>Y</var>” privát szabályon „<var>X</var>” nem érvényes.
'<var>X</var>' non valido per la regola privata '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' は、プライベート ルール '<var>Y</var>' では無効です。
개인 규칙 '<var>Y</var>'에서 '<var>X</var>'이(가) 잘못되었습니다.
<var>X</var> er ugyldig for den private regelen <var>Y</var>.
„<var>X</var>” nie jest prawidłowe w prywatnej regule „<var>Y</var>”.
Недопустимая строка "<var>X</var>" в частном правиле "<var>Y</var>".
'<var>X</var>' no válido en la regla privada '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>' är inte giltigt för privat regel '<var>Y</var>'.
'<var>X</var>', '<var>Y</var>' özel kuralında geçerli değildir.
'<var>X</var>' not valid on private rule '<var>Y</var>'.
专用规则“<var>Y</var>”上的“<var>X</var>”无效。
'<var>X</var>' 在私用規則 '<var>Y</var>' 上是無效的。
专用规则“<var>Y</var>”上的“<var>X</var>”无效。
'<var>X</var>' 在私用規則 '<var>Y</var>' 上是無效的。
'<var>X</var>' não é válido na regra privada '<var>Y</var>'.
Unknown 'assembly reference' attribute.
未知 "assembly reference" 属性。
不明的 'assembly reference' 屬性。
Neznámý atribut assembly reference.
Attributten "assembly reference" er ukendt.
Onbekend kenmerk assembly reference.
Tuntematon assembly reference -määrite.
Attribut 'assembly reference' inconnu.
Unbekanntes "assembly reference"-Attribut.
Άγνωστο χαρακτηριστικό 'assembly reference'.
Unknown 'assembly reference' attribute.
Ismeretlen „assembly reference” attribútum.
Attributo 'assembly reference' sconosciuto.
不明な 'assembly reference' 属性です。
알 수 없는 'assembly reference' 특성입니다.
Ukjent "assembly reference"-attributt.
Nieznany atrybut „assembly reference”.
Неизвестный атрибут "assembly reference".
Atributo 'assembly reference' desconocido.
Okänt attribut 'assembly reference'.
Bilinmeyen 'assembly reference' özniteliği.
未知的“assembly reference”特性。
不明的 'assembly reference' 屬性。
Atributo 'assembly reference' desconhecido.
Cannot find prompt engine interface on this object.
无法在此对象上找到提示引擎接口。
在此物件上找不到提示引擎介面。
V tomto objektu nelze nalézt rozhraní nástroje nápovědy.
Grænsefladen for promptprogrammet blev ikke fundet i dette objekt.
Kan geen promptprogramma-interface vinden in dit object.
Tälle objektille ei löydy kehotemoduuliliittymää.
Impossible de trouver l'interface du moteur d'invite sur cet objet.
Die Schnittstelle des Aufforderungsmoduls für dieses Objekt kann nicht gefunden werden.
Δεν είναι δυνατή η εύρεση διασύνδεσης μηχανισμού ζήτησης σε αυτό το αντικείμενο.
Cannot find prompt engine interface on this object.
A kérdésmotor felülete nem található ezen az objektumon.
Impossibile trovare l'interfaccia del motore delle istruzioni vocali in questo oggetto.
このオブジェクトに対するプロンプト エンジン インターフェイスを見つけることができません。
이 개체의 프롬프트 엔진 인터페이스를 찾을 수 없습니다.
Finner ikke grensesnittet for ledetekstmotoren i dette objektet.
Nie można znaleźć interfejsu aparatu monitu w tym obiekcie.
Не удается найти интерфейс процессора подсказок для этого объекта.
No se encuentra la interfaz del motor de mensajes en este objeto.
Det gick inte att hitta promptmotorgränssnitt för detta objekt.
Bu nesnede istem altyapısı arabirimi bulunamıyor.
无法在此对象上找到提示引擎接口。
在此物件上找不到提示引擎介面。
Não é possível encontrar a interface do mecanismo de aviso neste objeto.
Backslashes not found in the path specified by '<var>X</var>'.
在由“<var>X</var>”指定的路径中找不到反斜杠。
在 '<var>X</var>' 指定的路徑中找不到反斜線。
V cestě určené prvkem<var>X</var> nebyla nalezena obrácená lomítka.
Der blev ikke fundet omvendte skråstreger på stien, der blev angivet af <var>X</var>.
Er zijn geen backslashes gevonden in het pad dat is opgegeven door <var>X</var>.
Kenoviivoja ei löytynyt kohteen <var>X</var> määrittämästä polusta.
Barres obliques non trouvées dans le chemin spécifié par '<var>X</var>'.
In dem von "<var>X</var>" angegebenen Pfad wurden keine umgekehrten Schrägstriche gefunden.
Δεν βρέθηκαν αντίστροφες κάθετοι στην διαδρομή που καθορίζεται από το '<var>X</var>'.
Backslashes not found in the path specified by '<var>X</var>'.
A(z) „<var>X</var>” által meghatározott elérési útban nem található fordított perjel.
Impossibile trovare barre rovesciate nel percorso specificato da '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' で指定されたパスに、\ が見つかりません。
'<var>X</var>'에서 지정한 경로에 백슬래시가 없습니다.
Finner ikke omvendt skråstrek i banen angitt av <var>X</var>.
W ścieżce określonej przez parametr „<var>X</var>” nie znaleziono kresek ułamkowych odwróconych.
Не найдены знаки обратной косой черты в пути, указанном в "<var>X</var>".
No se encontraron barras diagonales inversas en la ruta especificada por '<var>X</var>'.
Omvända snedstreck hittas inte i sökvägen som anges av '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' ile belirtilen yolda ters eğik çizgiler bulunamadı.
在由“<var>X</var>”指定的路径中找不到反斜杠。
在 '<var>X</var>' 指定的路徑中找不到反斜線。
Barras invertidas não encontradas no caminho especificado por '<var>X</var>'.
Cannot set voice. No matching voice is installed or the voice was disabled.
不能设置语音。未安装匹配的语音,或语音被禁用。
無法設定語音。未安裝符合的語音,或語音已停用。
Nelze nastavit hlas. Buď není odpovídající hlas instalován, nebo byl zakázán.
Stemme kan ikke angives. Der er ikke installeret nogen tilsvarende stemme, eller stemmen er deaktiveret.
Kan de stem niet instellen. Er is geen overeenkomende stem geïnstalleerd of de stem is uitgeschakeld.
Ääntä ei voi asettaa. Vastaavaa ääntä ei ole asennettu tai ääni on poistettu käytöstä.
不能设置语音。未安装匹配的语音,或语音被禁用。
無法設定語音。未安裝符合的語音,或語音已停用。
Impossible de définir la voix. Aucune voix correspondante n'est installée ou la voix a été désactivée.
Die Stimme kann nicht festgelegt werden. Es ist keine passende Stimme installiert, oder die Stimme wurde deaktiviert.
Δεν είναι δυνατόν να οριστεί ομιλία. Δεν υπάρχει εγκατεστημένη ομιλία που να συμφωνεί ή η ομιλία απενεργοποιήθηκε.
Cannot set voice. No matching voice is installed or the voice was disabled.
Nem állítható be a hang. Nincs megfelelő telepített hang, vagy a hang le van tiltva.
Impossibile impostare la voce. Nessuna voce corrispondente installata o la voce è stata disattivata.
音声を設定できません。一致する音声がインストールされていないか、または音声が無効になっています。
음성을 설정할 수 없습니다. 일치하는 음성이 설치되지 않았거나 음성을 사용할 수 없도록 설정되어 있습니다.
Kan ikke angi stemmen. Ingen samsvarende stemme er installert, eller stemmen er deaktivert.
Nie można ustawić głosu. Nie zainstalowano zgodnego głosu lub głos został wyłączony.
Не удается задать голос. Не установлен подходящий голос или голос был отключен.
No se puede establecer voz. No hay una voz coincidente instalada o se ha deshabilitado la voz.
Det går inte att ange röst. Ingen matchande röst har installerats eller rösten har inaktiverats.
Ses ayarlanamıyor. Yüklenmiş eşleşen ses yok veya ses devre dışı bırakılmış.
Não é possível definir a voz. Nenhuma voz correspondente está instalada ou a voz foi desabilitada.
See catalog page for all messages.