 |
'<var>X</var>' class must be 'public'. The grammar cannot be instantiated. |
 |
“<var>X</var>”必须是 "public"。无法实例化语法。 |
 |
'<var>X</var>' 類別必須是 'public'。無法具現化文法。 |
 |
Třída <var>X</var> musí být public. Gramatiku nelze doložit příklady. |
 |
Klassen <var>X</var> skal være "public". Grammatikken kan ikke instatieres. |
 |
De klasse <var>X</var> moet "public" zijn. Kan de grammatica niet concretiseren. |
 |
Luokan <var>X</var> on oltava public. Kielioppia ei voi luoda. |
 |
La classe '<var>X</var>' doit être 'public'. Impossible d'instancier la grammaire. |
 |
Die Klasse "<var>X</var>" muss auf "public" festgelegt sein. Die Grammatik kann nicht instanziiert werden. |
 |
Η κλάση '<var>X</var>' πρέπει να είναι 'public'. Δεν είναι δυνατή η δημιουργία γραμματικής. |
 |
'<var>X</var>' class must be 'public'. The grammar cannot be instantiated. |
 |
A(z) „<var>X</var>” osztálynak „public” típusúnak kell lennie. A nyelvtan példánya nem hozható létre. |
 |
La classe '<var>X</var>' deve essere 'public'. Impossibile creare un'istanza della grammatica. |
 |
'<var>X</var>' クラスは 'public' である必要があります。文法をインスタンス化することはできません。 |
 |
'<var>X</var>' 클래스는 'public'이어야 합니다. 문법을 인스턴스화할 수 없습니다. |
 |
Klassen <var>X</var> må være "public". Grammatikken kan ikke representeres. |
 |
Klasa „<var>X</var>” musi być „public”. Nie można utworzyć wystąpienia gramatyki. |
 |
Класс "<var>X</var>" должен быть "public". Создание экземпляра грамматики невозможно. |
 |
La clase '<var>X</var>' debe ser 'public'. No se puede crear una instancia de la gramática. |
 |
Klassen '<var>X</var>' måste vara 'public'. Grammatiken kan inte skapas. |
 |
'<var>X</var>' sınıfı 'public' olmalıdır. Dilbilgisi örneği oluşturulamıyor. |
 |
“<var>X</var>”必须是 "public"。无法实例化语法。 |
 |
'<var>X</var>' 類別必須是 'public'。無法具現化文法。 |
 |
A classe '<var>X</var>' deve ser 'public'. Não pode ser criada uma instância para a gramática. |
 |
Virheellisiä merkkejä metodin nimessä <var>X</var>. |
 |
Caractères non valides dans le nom de méthode '<var>X</var>'. |
 |
Ungültige Zeichen im Methodennname "<var>X</var>". |
 |
Μη έγκυροι χαρακτήρες στο όνομα μεθόδου '<var>X</var>'. |
 |
Invalid characters in method name '<var>X</var>'. |
 |
A(z) „<var>X</var>” metódusnév érvénytelen karaktereket tartalmaz. |
 |
Caratteri non validi nel nome di metodo '<var>X</var>'. |
 |
メソッド名 '<var>X</var>' 内の文字が無効です。 |
 |
메서드 이름 '<var>X</var>'에 잘못된 문자가 있습니다. |
 |
Ugyldige tegn i metodenavnet <var>X</var>. |
 |
Nieprawidłowe znaki w nazwie metody „<var>X</var>”. |
 |
Недопустимые знаки в имени метода "<var>X</var>". |
 |
Caracteres no válidos en el nombre de método '<var>X</var>'. |
 |
Ogiltiga tecken i metodnamnet '<var>X</var>'. |
 |
'<var>X</var>' yöntem adında geçersiz karakterler. |
 |
Invalid characters in method name '<var>X</var>'. |
 |
方法名“<var>X</var>”中的字符无效。 |
 |
在方法名稱 '<var>X</var>' 中發現無效字元。 |
 |
Neplatné znaky v názvu metody <var>X</var>. |
 |
Der er ugyldige tegn i metodenavnet <var>X</var>. |
 |
Methodenaam <var>X</var> bevat ongeldige tekens. |
 |
方法名“<var>X</var>”中的字符无效。 |
 |
在方法名稱 '<var>X</var>' 中發現無效字元。 |
 |
Caracteres inválidos no nome de método '<var>X</var>'. |
 |
Voice element not closed. |
 |
语音元素未关闭。 |
 |
語音項目未結束。 |
 |
Hlasový prvek není ukončen. |
 |
Stemmeelementet blev ikke lukket. |
 |
Het spraakelement is niet afgesloten. |
 |
Äänielementtiä ei ole suljettu. |
 |
Élément Voice non fermé. |
 |
Das Stimmenelement wurde nicht geschlossen. |
 |
Το στοιχείο ομιλίας δεν έκλεισε. |
 |
Voice element not closed. |
 |
A hangelem nincs lezárva. |
 |
Elemento Voice non chiuso. |
 |
Voice 要素が閉じられていません。 |
 |
음성 요소가 닫히지 않았습니다. |
 |
Stemmeelementet er ikke lukket. |
 |
Element głosu nie został zamknięty. |
 |
Элемент голоса не закрыт. |
 |
Elemento de voz no cerrado. |
 |
Röstementet har inte stängts. |
 |
Ses öğesi kapatılmadı. |
 |
语音元素未关闭。 |
 |
語音項目未結束。 |
 |
Elemento de voz não fechado. |
 |
Style element not closed. |
 |
样式元素未关闭。 |
 |
樣式項目未結束。 |
 |
Stylový prvek není ukončen. |
 |
Typografielementet blev ikke lukket. |
 |
Het stijlelement is niet afgesloten. |
 |
Tyylielementtiä ei ole suljettu. |
 |
Élément Style non fermé. |
 |
Das Stilelement wurde nicht geschlossen. |
 |
Το στοιχείο Style δεν έκλεισε. |
 |
Style element not closed. |
 |
A stíluselem nincs lezárva. |
 |
Elemento Style non chiuso. |
 |
Style 要素が閉じられていません。 |
 |
스타일 요소가 닫히지 않았습니다. |
 |
Stilelementet er ikke lukket. |
 |
Element stylu nie został zamknięty. |
 |
Элемент стиля не закрыт. |
 |
Elemento de estilo no cerrado. |
 |
Stilelementet har inte stängts. |
 |
Stil öğesi kapatılmadı. |
 |
样式元素未关闭。 |
 |
樣式項目未結束。 |
 |
Elemento de estilo não fechado. |
 |
SSML data was already generated. |
 |
已生成 SSML 数据。 |
 |
SSML 資料已產生。 |
 |
Data SSML byla již vygenerována. |
 |
Der er allerede genereret SSML-data. |
 |
Er zijn al SSML-gegevens gegenereerd. |
 |
SSML-tiedot on jo luotu. |
 |
Les données SSML ont déjà été générées. |
 |
Die SSML-Daten wurden bereits erstellt. |
 |
Τα δεδομένα SSML έχουν ήδη δημιουργηθεί. |
 |
SSML data was already generated. |
 |
Az SSML-adatok generálása már megtörtént. |
 |
Dati SSML già generati. |
 |
SSML データは既に生成されています。 |
 |
SSML 데이터가 이미 생성되었습니다. |
 |
SSML-dataene var allerede generert. |
 |
Dane SSML zostały już wygenerowane. |
 |
Данные SSML уже сгенерированы. |
 |
Ya se han generado los datos SSML. |
 |
SSML-data har redan skapats. |
 |
SSML verileri zaten oluşturuldu. |
 |
已生成 SSML 数据。 |
 |
SSML 資料已產生。 |
 |
Os dados SSML já foram gerados. |
 |
MaxAlternates value must be greater than or equal to zero. |
 |
MaxAlternates 值必须大于或等于零。 |
 |
MaxAlternates 值必須大於或等於零。 |
 |
Hodnota MaxAlternates musí být větší nebo rovna nule. |
 |
Værdien MaxAlternates skal være større end eller lig med nul. |
 |
De waarde voor MaxAlternates moet groter zijn dan of gelijk zijn aan nul. |
 |
MaxAlternates-arvon on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin nolla. |
 |
La valeur de MaxAlternates doit être supérieure ou égale à zéro. |
 |
Der MaxAlternates-Wert muss größer oder gleich Null sein. |
 |
Η τιμή MaxAlternates πρέπει να είναι μεγαλύτερη ή ίση με μηδέν. |
 |
A MaxAlternates értéknek nullánál nagyobbnak vagy nullának kell lennie. |
 |
Il valore MaxAlternates deve essere maggiore o uguale a zero. |
 |
MaxAlternates の値は、0 以上でなければなりません。 |
 |
MaxAlternates 값은 0보다 크거나 같아야 합니다. |
 |
Verdien MaxAlternates må være større enn eller lik null. |
 |
Wartość MaxAlternates musi być większa lub równa zeru. |
 |
Значение MaxAlternates должно быть больше или равно нулю. |
 |
El valor de MaxAlternates debe ser mayor o igual que cero. |
 |
Värdet MaxAlternates måste vara större än eller lika med noll. |
 |
MaxAlternates değeri sıfıra eşit veya daha büyük olmalıdır. |
 |
MaxAlternates 值必须大于或等于零。 |
 |
MaxAlternates value must be greater than or equal to zero. |
 |
MaxAlternates 值必須大於或等於零。 |
 |
O valor MaxAlternates deve ser maior ou igual a zero. |
 |
Attributten <var>X</var> i "grammar" er ikke gyldig. |
 |
Het kenmerk <var>X</var> in de grammar is niet geldig. |
 |
Määrite <var>X</var> grammar-elementissä ei kelpaa. |
 |
Attribut '<var>X</var>' de 'grammar' non valide. |
 |
Das Attribut "<var>X</var>" in "grammar" ist ungültig. |
 |
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' στo 'grammar' δεν είναι έγκυρο. |
 |
'<var>X</var>' attribute in 'grammar' not valid. |
 |
A „grammar” „<var>X</var>” attribútuma nem érvényes. |
 |
L'attributo '<var>X</var>' in 'grammar' non è valido. |
 |
'grammar' の '<var>X</var>' 属性が無効です。 |
 |
'grammar'의 '<var>X</var>' 특성이 잘못되었습니다. |
 |
Attributtet <var>X</var> i "grammar" er ugyldig. |
 |
Atrybut „<var>X</var>” we właściwości „grammar” jest nieprawidłowy. |
 |
Недопустимый атрибут "<var>X</var>" в элементе "grammar". |
 |
El atributo '<var>X</var>' de 'grammar' no es válido. |
 |
Attributet '<var>X</var>' är inte giltigt i 'grammar'. |
 |
'grammar' içindeki '<var>X</var>' özniteliği geçerli değil. |
 |
'<var>X</var>' attribute in 'grammar' not valid. |
 |
"grammar" 中的“<var>X</var>”属性无效。 |
 |
'grammar' 中的 '<var>X</var>' 屬性無效。 |
 |
Atribut <var>X</var> v grammar je neplatný. |
 |
“grammar”中的“<var>X</var>”特性无效。 |
 |
'grammar' 中的 '<var>X</var>' 屬性無效。 |
 |
O atributo '<var>X</var>' em 'grammar' não é válido. |
 |
'<var>X</var>' attribute in 'token' not valid. |
 |
"token" 中的“<var>X</var>”属性无效。 |
 |
'token' 中的 '<var>X</var>' 屬性無效。 |
 |
Atribut <var>X</var> tokenu je neplatný. |
 |
Attributten <var>X</var> i token er ikke gyldig. |
 |
Het kenmerk <var>X</var> in het token is niet geldig. |
 |
Määrite <var>X</var> token-elementissä ei kelpaa. |
 |
Attribut '<var>X</var>' de 'token' non valide. |
 |
Das Attribut "<var>X</var>" in "token" ist ungültig. |
 |
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' στο 'token' δεν είναι έγκυρο. |
 |
'<var>X</var>' attribute in 'token' not valid. |
 |
A „token” „<var>X</var>” attribútuma nem érvényes. |
 |
L'attributo '<var>X</var>' in 'token' non è valido. |
 |
'token' の '<var>X</var>' 属性が無効です。 |
 |
'token'의 '<var>X</var>' 특성이 잘못되었습니다. |
 |
Attributtet <var>X</var> i token er ugyldig. |
 |
Atrybut „<var>X</var>” w parametrze „token” jest nieprawidłowy. |
 |
Недопустимый атрибут "<var>X</var>" в элементе "token". |
 |
Atributo '<var>X</var>' en elemento 'token' no válido. |
 |
Attributet '<var>X</var>' i 'token' är ogiltigt. |
 |
'token' içindeki '<var>X</var>' özniteliği geçerli değil. |
 |
“token”中的“<var>X</var>”特性无效。 |
 |
'token' 中的 '<var>X</var>' 屬性無效。 |
 |
O atributo '<var>X</var>' em 'token' não é válido. |
 |
Bij spraakherkenning kan de huidige methode niet worden uitgevoerd terwijl een grammaticaregel actief is. |
 |
Puheentunnistuksessa nykyistä metodia ei voi suorittaa, kun kielioppisääntö on aktiivinen. |
 |
En reconnaissance vocale, la méthode actuelle ne peut pas être exécutée pendant qu'une règle de grammaire est active. |
 |
Die aktuelle Methode kann in der Spracherkennung bei aktivierter Grammatikregel nicht ausgeführt werden. |
 |
Στην αναγνώριση ομιλίας, η τρέχουσα μέθοδος δεν είναι δυνατόν να εκτελεστεί όταν είναι ενεργός ένας κανόνας γραμματικής. |
 |
In speech recognition, the current method can not be performed while a grammar rule is active. |
 |
A beszédfelismerésben a jelenlegi metódus nem hajtható végre, amíg valamelyik nyelvtani szabály aktív. |
 |
Nel riconoscimento vocale, l'esecuzione del metodo corrente non è consentita mentre è attiva una regola di grammatica. |
 |
音声認識では、文法ルールがアクティブである間は、現在のメソッドを実行することができません。 |
 |
음성 인식에서 문법 규칙이 활성화되면 현재 메서드를 수행할 수 없습니다. |
 |
Den gjeldende metoden i talegjenkjenningen kan ikke utføres mens en grammatikkregel er aktiv. |
 |
Podczas rozpoznawania mowy nie można wykonać bieżącej metody, dopóki reguła gramatyki jest aktywna. |
 |
При распознавании речи текущий метод не может быть выполнен, пока грамматическое правило активно. |
 |
En reconocimiento de voz, no se puede realizar el método actual mientras está activa una regla de gramática. |
 |
För taligenkänning kan den aktuella metoden inte utföras medan en grammatikregel är aktiv. |
 |
Konuşma tanımada, bir dilbilgisi kuralı etkinken geçerli yöntem gerçekleştirilemez. |
 |
In speech recognition, the current method can not be performed while a grammar rule is active. |
 |
在语音识别中,语法规则为活动的时,无法执行当前方法。 |
 |
在語音辨識中,當文法規則作用中時,無法執行目前的方法。 |
 |
Tato metoda rozlišení řeči není použitelná, pokud je toto gramatické pravidlo aktivní. |
 |
Under talegenkendelse kan den aktuelle metode ikke udføres, mens en grammatikregel er aktiv. |
 |
在语音识别中,语法规则为活动的时,无法执行当前方法。 |
 |
在語音辨識中,當文法規則作用中時,無法執行目前的方法。 |
 |
No reconhecimento de fala, o método atual não pode ser executado enquanto uma regra de gramática está ativa. |
 |
The word exists but without pronunciation. |
 |
该单词存在但没有发音。 |
 |
該文字存在,但沒有發音。 |
 |
Slovo existuje, ale není k němu výslovnost. |
 |
Ordet findes, men har ingen udtale. |
 |
Het woord bestaat, maar zonder uitspraak. |
 |
Sana on olemassa, mutta sille ei ole ääntämisasua. |
 |
Le mot existe mais sans prononciation. |
 |
Das Wort ist zwar vorhanden, besitzt aber keine Aussprache. |
 |
Η λέξη υπάρχει αλλά χωρίς προφορά. |
 |
The word exists but without pronunciation. |
 |
A szó létezik, de kiejtés nélkül. |
 |
La parola esiste ma senza pronuncia. |
 |
単語は存在しますが、発音がありません。 |
 |
단어는 있지만 발음이 없습니다. |
 |
Ordet finnes, men uten uttale. |
 |
Wyraz istnieje, ale bez wymowy. |
 |
Слово существует, но без произношения. |
 |
La palabra existe pero sin pronunciación. |
 |
Ordet finns men saknar uttal. |
 |
Sözcük var ancak söylenişi yok. |
 |
该单词存在但没有发音。 |
 |
該文字存在,但沒有發音。 |
 |
A palavra existe, mas sem pronúncia. |