|
يتعذر تعيين رأس Content-Type إلى نوع متعدد الأجزاء لهذا الطلب. |
|
无法为此请求将 Content-Type 标头设置为多部分类型。 |
|
無法將 Content-Type 的標頭設為此要求的多重型別。 |
|
Záhlaví Content-Type nelze pro tento požadavek nastavit na typ s více částmi. |
|
Content-Type-headeren kan ikke angives til typen multipart for denne anmodning. |
|
De Content-Type-header kan voor deze aanvraag niet op een multipart-type worden ingesteld. |
|
Tämän pyynnön Content-Type-otsikon tyyppiä ei voi määrittää moniosaiseksi. |
|
Impossible d'affecter un type multipart à l'en-tête Content-Type pour cette demande. |
|
Der Content-Type-Header kann für diese Anforderung nicht auf einen multipart-Typ festgelegt werden. |
|
Η κεφαλίδα Content-Type δεν είναι δυνατό να οριστεί σε πολυμερή τύπο για αυτή την αίτηση. |
|
אין אפשרות להגדיר את הכותרת Content-Type כסוג multipart עבור בקשה זו. |
|
A kérelem tartalomtípus (Content-Type) fejlécmezője nem állítható be többrészes (multipart) típusúra. |
|
Per queste richiesta non è possibile impostare l'intestazione Content-Type su un tipo multipart. |
|
Content-Type ヘッダーをこの要求に対して multipart type に設定することはできません。 |
|
이 요청에 대해 Content-Type 헤더를 multipart 형식으로 설정할 수 없습니다. |
|
Kan ikke sette Content-Type-hodet til en Multipart-type for denne forespørselen. |
|
Nie można ustawić typu wieloczęściowego w nagłówku Content-Type dla tego żądania. |
|
O cabeçalho de Content-Type não pode ser definido para um tipo com diversas partes para esta solicitação. |
|
Não é possível definir o cabeçalho Content-Type como um tipo com várias partes para este pedido. |
|
Для этого запроса невозможно задать заголовок Content-Type из нескольких частей. |
|
No se puede establecer en un tipo de varias partes el encabezado Content-Type para esta solicitud. |
|
Det går inte att ange Content-Type-huvudet till en multipart-typ för denna begäran. |
|
Bu istek için Content-Type üstbilgisi çok parçalı bir türe ayarlanamaz. |
|
无法为此请求将 Content-Type 标头设置为多部分类型。 |
|
無法將 Content-Type 的標頭設為此要求的多重型別。 |
|
Værdien for '<var>X</var>' skal angives. |
|
De waarde voor <var>X</var> moet worden opgegeven. |
|
Kohteelle <var>X</var> on määritettävä arvo. |
|
La valeur pour '<var>X</var>' doit être spécifiée. |
|
Der Wert für <var>X</var> muss angegeben werden. |
|
Πρέπει να οριστεί η τιμή για το '<var>X</var>'. |
|
יש לציין את הערך עבור '<var>X</var>'. |
|
Értéket kell adnia a következőnek: „<var>X</var>”. |
|
Specificare il valore di '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' の値を指定する必要があります。 |
|
'<var>X</var>'의 값을 지정해야 합니다. |
|
Verdien for <var>X</var> må være angitt. |
|
Wartość dla '<var>X</var>' musi być określona. |
|
O valor de '<var>X</var>' deve ser especificado. |
|
O valor de '<var>X</var>' tem de ser especificado. |
|
Необходимо указать значение для '<var>X</var>'. |
|
Se debe especificar el valor de '<var>X</var>'. |
|
Värdet för <var>X</var> måste anges. |
|
'<var>X</var>' için değer belirtilmelidir. |
|
يجب تحديد قيمة '<var>X</var>'. |
|
必须指定“<var>X</var>”的值。 |
|
必須指定 '<var>X</var>' 的值。 |
|
Hodnota pro atribut <var>X</var> musí být uvedena. |
|
必须指定“<var>X</var>”的值。 |
|
必須指定 '<var>X</var>' 的值。 |
|
يتعذر إضافة الإذن '<var>X</var>=<var>Y</var>'. قم بإضافة عبارة سمة منفصلة. |
|
无法添加权限“<var>X</var>=<var>Y</var>”。请添加单独的 Attribute 语句。 |
|
無法加入權限 '<var>X</var>=<var>Y</var>'。加入分隔的屬性陳述式。 |
|
Oprávnění <var>X</var>=<var>Y</var> nelze přidat. Přidejte samostatný příkaz Attribute. |
|
Tilladelsen '<var>X</var>=<var>Y</var>' kan ikke tilføjes. Tilføj en separat Attribute-sætning. |
|
De machtiging <var>X</var>=<var>Y</var> kan niet worden toegevoegd. Voeg een aparte Attribute-instructie toe. |
|
Ominaisuutta <var>X</var>=<var>Y</var> ei voi lisätä. Lisää erillinen Attribute-lauseke. |
|
L'autorisation '<var>X</var>=<var>Y</var>' ne peut pas être ajoutée. Ajoutez une instruction Attribute séparée. |
|
Die Berechtigung <var>X</var>=<var>Y</var> kann nicht hinzugefügt werden. Fügen Sie eine separate Attribute-Anweisung hinzu. |
|
Δεν είναι δυνατή η προσθήκη του δικαιώματος '<var>X</var>=<var>Y</var>'. Προσθέστε μια ξεχωριστή πρόταση Attribute. |
|
אין אפשרות להוסיף את ההרשאה '<var>X</var>=<var>Y</var>'. הוסף משפט Attribute נפרד. |
|
A következő engedély nem adható hozzá: „<var>X</var>=<var>Y</var>”. Vegyen fel egy különálló Attribute utasítást. |
|
Impossibile aggiungere l'autorizzazione '<var>X</var>=<var>Y</var>'. Aggiungere un'istruzione Attribute separata. |
|
アクセス許可 '<var>X</var>=<var>Y</var>' を追加できません。別の Attribute ステートメントを追加してください。 |
|
'<var>X</var>=<var>Y</var>' 사용 권한을 추가할 수 없습니다. 별도의 Attribute 문을 추가하십시오. |
|
Tillatelsen <var>X</var>=<var>Y</var> kan ikke legges til. Legg til en egen attributtsetning. |
|
Nie można dodać uprawnienia '<var>X</var>=<var>Y</var>'. Dodaj oddzielną instrukcję Attribute. |
|
A permissão '<var>X</var>=<var>Y</var>' não pode ser adicionada. Adicione outra instrução Attribute. |
|
Não é possível adicionar a permissão '<var>X</var>=<var>Y</var>'. Adicione uma instrução Attribute individual. |
|
Невозможно добавить разрешения '<var>X</var>=<var>Y</var>'. Добавьте отдельный оператор Attribute. |
|
No se puede agregar el permiso '<var>X</var>=<var>Y</var>'. Agregue otra instrucción Attribute. |
|
Det går inte att lägga till behörigheten <var>X</var>=<var>Y</var>. Lägg till ett separat Attribute-uttryck. |
|
'<var>X</var>=<var>Y</var>' izni eklenemez. Ayrı bir Attribute deyimi ekleyin. |
|
无法添加权限“<var>X</var>=<var>Y</var>”。请添加单独的 Attribute 语句。 |
|
無法加入權限 '<var>X</var>=<var>Y</var>'。加入分隔的屬性陳述式。 |
|
حدث خطأ أثناء قراءة الملف الموجود في <var>X</var>. الرجاء التأكد من وجود ملف wave صالح في الموقع المحدد. |
|
读取位于 <var>X</var> 的文件时出错。请确保指定的位置存在有效的波形文件。 |
|
讀取位於 <var>X</var> 的檔案時發生錯誤。請確定有效的 WAV 檔存在指定的位置中。 |
|
Při čtení souboru umístěného v adresáři <var>X</var> došlo k chybě. Ověřte, že v určeném umístění existuje platný soubor wave. |
|
Der opstod en fejl under læsningen af filen, der er placeret på <var>X</var>. Kontroller, at der findes en gyldig wave-fil på den angivne placering. |
|
Er is een fout opgetreden bij het lezen van het bestand in <var>X</var>. Controleer of een geldig wave-bestand bestaat op de opgegeven locatie. |
|
Virhe luettaessa sijainnissa <var>X</var> olevaa tiedostoa. Varmista, että määritetyssä sijainnissa on kelvollinen aaltotiedosto. |
|
Une erreur s'est produite lors de la lecture du fichier situé à <var>X</var>. Assurez-vous qu'un fichier audio valide existe à l'emplacement spécifié. |
|
Fehler beim Lesen der Datei in <var>X</var>. Stellen Sie sicher, dass eine gültige Wavedatei am angegebenen Speicherort vorhanden ist. |
|
Παρουσιάστηκε σφάλμα κατά την ανάγνωση του αρχείου στην θέση <var>X</var>. Βεβαιωθείτε ότι υπάρχει ένα έγκυρο αρχείο wave στην καθορισμένη θέση. |
|
אירעה שגיאה בקריאת הקובץ הממוקם ב- <var>X</var>. נא ודא שקובץ wave חוקי קיים במיקום שצוין. |
|
Hiba történt a következő helyen levő fájl olvasásakor: <var>X</var>. Győződjön meg arról, hogy a megadott helyen található érvényes hanghullámfájl. |
|
Errore durante la lettura del file in <var>X</var>. Verificare che nel percorso specificato sia presente un file audio valido. |
|
<var>X</var> にあるファイルの読み取り中にエラーが発生しました。有効な WAVE ファイルが指定された場所に存在することを確認してください。 |
|
<var>X</var>에 있는 파일을 읽는 동안 오류가 발생했습니다. 지정된 위치에 올바른 웨이브 파일이 있는지 확인하십시오. |
|
Det oppstod en feil under lesing av filen som finnes på <var>X</var>. Kontroller at det finnes en gyldig WAV-fil på den angitte plasseringen. |
|
Wystąpił błąd podczas odczytu pliku znajdującego się w lokalizacji <var>X</var>. Sprawdź, czy w podanej lokalizacji istnieje prawidłowy plik Wave. |
|
Erro ao ler o arquivo localizado em <var>X</var>. Verifique se existe um arquivo wave válido no local especificado. |
|
Erro ao ler o ficheiro que se encontra em <var>X</var>. Certifique-se de que existe um ficheiro wave válido no local especificado. |
|
Ошибка чтения файла из папки <var>X</var>. Убедитесь в наличии правильного волнового файла в указанном месте. |
|
Error al leer el archivo que se encuentra en <var>X</var>. Asegúrese de que existe un archivo de onda válido en la ubicación especificada. |
|
Det uppstod ett fel när filen på plats <var>X</var> skulle läsas. Kontrollera att det finns en giltig ljudfil på platsen. |
|
<var>X</var> konumundaki dosyayı okurken hata oluştu. Lütfen belirtilen konumda geçerli bir .wav dosyasının bulunduğundan emin olun. |
|
读取位于 <var>X</var> 的文件时出错。请确保指定的位置存在有效的波形文件。 |
|
讀取位於 <var>X</var> 的檔案時發生錯誤。請確定有效的 WAV 檔存在指定的位置中。 |
|
7-bittisestä virrasta löytyi virheellinen merkki. |
|
Un caractère non valide a été trouvé dans le flux de 7 bits. |
|
Im 7-Bit-Stream wurde ein ungültiges Zeichen gefunden. |
|
Στη ροή 7-bit βρέθηκε μη έγκυρος χαρακτήρας. |
|
נמצא תו לא חוקי בזרם של 7 סיביות. |
|
A 7 bites adatfolyamban érvénytelen karakter található. |
|
Il flusso a 7 bit contiene un carattere non valido. |
|
7 ビット ストリームに無効な文字が見つかりました。 |
|
7비트 스트림에 잘못된 문자가 있습니다. |
|
Ugyldig tegn funnet i 7-biters dataflyten. |
|
Znaleziono nieprawidłowy znak w strumieniu 7-bitowym. |
|
Um caractere inválido foi encontrado no fluxo de 7 bits. |
|
Foi encontrado um carácter inválido na sequência de 7 bits. |
|
Недопустимый знак в 7-битном потоке. |
|
Se encontró un carácter no válido en la secuencia de 7 bits. |
|
Ett ogiltigt tecken påträffades i 7-bitarsströmmen. |
|
7 bit akışında geçersiz karakter bulundu. |
|
تم العثور على حرف غير صالح في دفق 7 بت. |
|
在 7 位流中找到无效的字符。 |
|
在 7 位元資料流中找到無效的字元。 |
|
V 7bitovém datovém proudu byl nalezen neplatný znak. |
|
Der blev fundet et ugyldigt tegn i 7-bit-streamen. |
|
Er is een ongeldig teken gevonden in de 7-bits stroom. |
|
在 7 位流中找到无效的字符。 |
|
在 7 位元資料流中找到無效的字元。 |
|
مهلة القراءة بالمللي ثانية. |
|
读取超时(以毫秒为单位)。 |
|
讀取逾時 (以毫秒為單位)。 |
|
Časový limit čtení v milisekundách |
|
Læsetimeout i millisekunder. |
|
De time-out voor lezen in milliseconden. |
|
Lukemisen aikakatkaisu millisekunteina. |
|
Délai d'attente de lecture en millisecondes. |
|
Das Lesetimeout in Millisekunden. |
|
Το χρονικό όριο ανάγνωσης σε Millisecond. |
|
פסק הזמן של הקריאה במילי-שניות. |
|
Az olvasás időtúllépése milliszekundumban. |
|
Timeout di lettura in millisecondi. |
|
読み取り操作は、ミリ秒でタイムアウトします。 |
|
읽기 제한 시간(밀리초)입니다. |
|
Lesetidsavbruddet i millisekunder. |
|
Limit czasu odczytu w milisekundach. |
|
O tempo limite de leitura em Milissegundos. |
|
O tempo limite de leitura em Milissegundos. |
|
Время ожидания чтения в миллисекундах. |
|
Tiempo de espera de escritura en milisegundos. |
|
Tidsgränsen för läsning i millisekunder. |
|
Milisaniye cinsinden okuma zaman aşımı. |
|
读取超时(以毫秒为单位)。 |
|
讀取逾時 (以毫秒為單位)。 |
|
يتعذر ترميز بيانات الإدخال كشهادة صالحة. |
|
无法将输入数据编码为有效证书。 |
|
無法將輸入資料編碼成有效的憑證。 |
|
Vstupní data nelze kódovat jako platný certifikát. |
|
Inputdata kan ikke kodes som et gyldigt certifikat. |
|
Invoergegevens kunnen niet als een geldig certificaat worden gecodeerd. |
|
Syöttötietoja ei voi koodata kelvolliseksi sertifikaatiksi. |
|
Les données d'entrée ne peuvent pas être codées dans un certificat valide. |
|
Eingabedaten können nicht als gültiges Zertifikat codiert werden. |
|
Τα δεδομένα εισόδου δεν είναι δυνατό να κωδικοποιηθούν ως έγκυρο πιστοποιητικό. |
|
אין אפשרות לקדד נתוני קלט כאישור חוקי. |
|
A bemeneti adat nem kódolható érvényes tanúsítványként. |
|
Impossibile codificare i dati di input come certificato valido. |
|
入力データを有効な証明書としてコード化できません。 |
|
입력 데이터를 유효한 인증서로 코딩할 수 없습니다. |
|
Kan ikke kode inndata som et gyldig sertifikat. |
|
Nie można zakodować danych wejściowych jako prawidłowego certyfikatu. |
|
Os dados de entrada não podem ser codificados como um certificado válido. |
|
Os dados de entrada não podem ser codificados como um certificado válido. |
|
Невозможно закодировать входные данные как действительный сертификат. |
|
No se pueden codificar los datos de entrada como un certificado válido. |
|
Det går inte att koda indata som ett giltigt certifikat. |
|
Giriş verileri geçerli bir sertifika olarak kodlanamıyor. |
|
无法将输入数据编码为有效证书。 |
|
無法將輸入資料編碼成有效的憑證。 |
|
Age لذاكرة التخزين المؤقت = <var>X</var>، MaxAge لذاكرة التخزين المؤقت = <var>Y</var>. |
|
缓存 Age 为 <var>X</var>,缓存 MaxAge 为 <var>Y</var>。 |
|
快取保留時間 = <var>X</var>,快取 MaxAge = <var>Y</var>。 |
|
Mezipaměť: Age = <var>X</var>, Cache MaxAge = <var>Y</var>. |
|
Cache-Age = <var>X</var>, Cache-MaxAge = <var>Y</var>. |
|
Age van cache = <var>X</var>, MaxAge van cache = <var>Y</var>. |
|
Välimuistin Age <var>X</var> ja MaxAge <var>Y</var>. |
|
Cache : Age = <var>X</var>, Cache : MaxAge = <var>Y</var>. |
|
Cachealter = <var>X</var>, Cache-MaxAge = <var>Y</var>. |
|
Ηλικία χώρου αποθήκευσης = <var>X</var>, MaxAge Cache = <var>Y</var>. |
|
מטמון Age = <var>X</var>, מטמון MaxAge = <var>Y</var>. |
|
Gyorsítótár értékei: Age = <var>X</var>, MaxAge = <var>Y</var>. |
|
Age cache = <var>X</var>, MaxAge cache = <var>Y</var>. |
|
キャッシュ Age = <var>X</var>、キャッシュ MaxAge = <var>Y</var>。 |
|
캐시 Age = <var>X</var>, 캐시 MaxAge = <var>Y</var>. |
|
Alder for hurtigbuffer = <var>X</var>, MaxAge for hurtigbuffer = <var>Y</var>. |
|
Wiek pamięci podręcznej = <var>X</var>, MaxAge pamięci podręcznej = <var>Y</var>. |
|
Age do Cache = <var>X</var>, MaxAge do Cache = <var>Y</var>. |
|
Age da Cache = <var>X</var>, MaxAge da Cache = <var>Y</var>. |
|
Cache Age = <var>X</var>, Cache MaxAge = <var>Y</var>. |
|
Caché: Age = <var>X</var>, MaxAge = <var>Y</var>. |
|
Cache Age = <var>X</var>, Cache MaxAge = <var>Y</var>. |
|
Önbellek Age = <var>X</var>, Önbellek MaxAge = <var>Y</var>. |
|
缓存 Age 为 <var>X</var>,缓存 MaxAge 为 <var>Y</var>。 |
|
快取保留時間 = <var>X</var>,快取 MaxAge = <var>Y</var>。 |
|
De opgegeven waarde bevat niet IPermission als label. |
|
Määritetyn arvon tunnisteena ei ole IPermission. |
|
La valeur spécifiée ne contient pas la balise 'IPermission'. |
|
Der angegebene Wert enthält nicht IPermission als Tag. |
|
Η καθορισμένη τιμή δεν περιέχει το 'IPermission' στην ετικέτα της. |
|
הערך שצוין לא מכיל את 'IPermission' כתג שלו. |
|
A megadott érték nem tartalmaz „IPermission” kódot. |
|
Il valore specificato non contiene un tag 'IPermission'. |
|
指定された値はそのタグとして 'IPermission' を含んでいません。 |
|
지정한 값에 'IPermission'이 태그로 포함되어 있지 않습니다. |
|
Den angitte verdien inneholder ikke koden IPermission. |
|
Określona wartość nie zawiera elementu 'IPermission' jako tagu. |
|
O valor especificado não contém 'IPermission' como sua marca. |
|
O valor especificado não contém 'IPermission' como marca. |
|
Указанное значение не содержит 'IPermission' в качестве тега. |
|
El valor especificado no contiene 'IPermission' como etiqueta. |
|
Det angivna värdet innehåller inte IPermission som tagg. |
|
Belirtilen değerde etiket olarak 'IPermission' yok. |
|
لا تحتوي القيمة المحددة على 'IPermission' كعلامة خاصة بها. |
|
指定的值不包含“IPermission”作为它的标记。 |
|
指定值沒有包含 'IPermission' 做為其標記。 |
|
Zadaná hodnota neobsahuje řetězec IPermission jako značku. |
|
Den angivne værdi indeholder ikke 'IPermission' som kode. |
|
指定的值不包含“IPermission”作为它的标记。 |
|
指定值沒有包含 'IPermission' 做為其標記。 |
|
True في حالة إلغاء العملية. |
|
如果操作被取消,则为 True。 |
|
若作業已取消則為 True。 |
|
Hodnota True, pokud byla operace zrušena |
|
True, hvis handlingen blev annulleret. |
|
True als de bewerking is geannuleerd. |
|
True, jos toiminto peruutettiin. |
|
True si l'opération a été annulée. |
|
"True", wenn Vorgang abgebrochen wurde. |
|
True αν η λειτουργία ακυρώθηκε. |
|
True אם הפעולה בוטלה. |
|
Értéke TRUE, ha a művelet vissza lett vonva. |
|
True se l'operazione è stata annullata. |
|
操作がキャンセルされた場合は True です。 |
|
작업이 취소되었으면 True입니다. |
|
True hvis operasjonen ble avbrutt. |
|
Prawda, jeśli operacja została anulowana. |
|
Verdadeiro se a operação foi cancelada. |
|
Verdadeiro se a operação foi cancelada. |
|
True, если операция отменена. |
|
True si la operación fue cancelada. |
|
Sant om åtgärden avbröts. |
|
İşlem iptal edildiyse doğru. |
|
如果操作被取消,则为 True。 |
|
若作業已取消則為 True。 |