The service
Messages on page
No grammar available for deserialized result.
没有可用于反序列化结果的语法。
已取消序列化的結果沒有可用的文法。
Pro deserializované výsledky není k dispozici žádná gramatika.
Der er ingen grammatik tilgængelig i et resultat, hvor serialiseringen er fjernet.
Er is geen grammatica beschikbaar voor het deserialisatieresultaat.
Kielioppia ei ole käytettävissä tulokselle, jonka sarjoitus on poistettu.
Aucune grammaire disponible pour le résultat désérialisé.
Für das deserialisierte Ergebnis ist keine Grammatik vorhanden.
Δεν υπάρχει διαθέσιμη γραμματική για αποσειριοποιημένο αποτέλεσμα.
No grammar available for deserialized result.
A nem szerializált eredményhez nincs elérhető nyelvtan.
Nessuna grammatica disponibile per il risultato deserializzato.
逆シリアル化された結果に使用できる文法はありません。
역직렬화된 결과에 문법을 사용할 수 없습니다.
Ingen grammatikk tilgjengelig for deserialisert resultat.
Brak dostępnej gramatyki dla rozszeregowanego wyniku.
Нет допустимой грамматики для десериализованного результата.
No hay ninguna gramática disponible para el resultado deserializado.
Ingen grammatik tillgänglig för avbrutet serialiseringsresultat.
Serisi kaldırılan sonuç için kullanılabilir dilbilgisi yok.
没有可用于反序列化结果的语法。
已取消序列化的結果沒有可用的文法。
Nenhuma gramática disponível para o resultado desserializado.
genkendelsessikkerheden skal ligge mellem 0,0 og 1,0, begge inklusive.
vertrouwen moet tussen 0,0 en 1,0 liggen, inclusief.
Luottamuksen on oltava välillä 0,0 - 1,0.
confidence doit être compris entre 0,0 et 1,0, bornes incluses.
Vertrauen muss zwischen einschließlich 0.0 und 1.0 liegen.
Η εμπιστοσύνη πρέπει να είναι μεταξύ 0.0 και 1.0.
confidence must be between 0.0 and 1.0, inclusively.
A megbízhatóság értékének 0,0 és 1,0 között kell lennie, a határokat is megengedve.
Il livello di probabilità deve essere compreso tra 0,0 e 1,0, inclusi.
精度は 0.0 ~ 1.0 (0.0 と 1.0 を含む) でなければなりません。
신뢰도는 0.0에서 1.0 사이여야 합니다.
Konfidens må være fra og med 0,0 til og med 1,0.
Ufność musi mieć wartość z przedziału od 0,0 do 1,0 włącznie.
точность соответствия должна быть от 0,0 до 1,0 включительно.
El valor de confianza debe estar entre 0.0 y 1.0, ambos inclusive.
förtroende måste vara mellan 0,0 och 1,0.
gizlilik 0.0 ile 1.0 (dahil) arasında olmalıdır.
confidence must be between 0.0 and 1.0, inclusively.
保密性必须介于 0.0 和 1.0 之间,包括 0.0 和 1.0。
信賴度必須介於 0.0 到 1.0 之間 (含 0.0 與 1.0)。
Důvěra se musí pohybovat v rozmezí 0,0 až 1,0 včetně.
保密性必须介于 0.0 和 1.0 之间,包括 0.0 和 1.0。
信賴度必須介於 0.0 到 1.0 之間 (含 0.0 與 1.0)。
A confiança deve estar entre 0,0 e 1,0, inclusive.
Cannot find the requested data item, such as a data key or value.
找不到请求的数据项目,如数据密钥或值。
找不到要求的資料項目,例如資料鍵或值。
Nelze nalézt požadovanou datovou položku, jako je datový klíč nebo hodnota.
Det ønskede dataelement, f.eks. en datanøgle eller værdi, blev ikke fundet.
Kan het aangevraagde gegevensitem niet vinden, zoals een gegevenssleutel of waarde.
Pyydettyä tietokohdetta, kuten tietojen avainta tai arvoa, ei löydy.
Impossible de trouver l'élément de donnée demandé, tel qu'une valeur ou clé de donnée.
Das angeforderte Datenelement, zum Beispiel Datenschlüssel oder Wert, wurde nicht gefunden.
Δεν είναι δυνατή η εύρεση του στοιχείου δεδομένων που ζητήθηκε, όπως ένα κλειδί δεδομένων ή τιμή.
Cannot find the requested data item, such as a data key or value.
A kért adatelem, például adatkulcs vagy -érték nem található.
Impossibile trovare l'elemento di dati richiesto, ad esempio una chiave o un valore di dati.
データ キーや値など、要求されたデータ項目が見つかりません。
데이터 키 또는 값과 같은 요청된 데이터 항목을 찾을 수 없습니다.
Finner ikke det forespurte dataelementet, for eksempel en datanøkkel eller -verdi.
Nie można znaleźć wymaganego elementu danych, takiego jak klucz danych lub wartość.
Не удается найти запрошенный элемент данных, такой как ключ данных или значение.
No se encuentra el elemento de datos solicitado, como una clave o un valor de datos.
Det gick inte att hitta den begärda dataposten, till exempel en datanyckel eller ett värde.
Veri anahtarı veya değer gibi istenen veri öğesi bulunamıyor.
找不到请求的数据项目,如数据密钥或值。
找不到要求的資料項目,例如資料鍵或值。
Não é possível encontrar o item de dados solicitado, como uma chave de dados ou valor.
Special RuleRef does not have URI.
特殊 RuleRef 没有 URI。
特殊 RuleRef 沒有 URI。
Special RuleRef nemá identifikátor URI.
Den specielle RuleRef har ingen URI.
Speciale RuleRef bevat geen URI.
Erityisellä RuleRef-elementillä ei ole URI-tunnusta.
Un RuleRef spécial ne possède pas d'URI.
Die spezielle "RuleRef" besitzt keinen URI.
Το ειδικό RuleRef δεν έχει URI.
Special RuleRef does not have URI.
A speciális RuleRef nem rendelkezik URI-azonosítóval.
URI non definito per il RuleRef speciale.
特別な RuleRef には URI がありません。
특수 RuleRef에 URI가 없습니다.
Spesial-RuleRef har ingen URI.
Specjalne odwołanie RuleRef nie zawiera identyfikatora URI.
Специальная ссылка RuleRef не содержит URI.
El elemento RuleRef especial no tiene URI.
Speciell RuleRef saknar URI.
Özel RuleRef URI'ye sahip değil.
特殊 RuleRef 没有 URI。
特殊 RuleRef 沒有 URI。
RuleRef especial não tem URI.
The phrase ID specified does not exist or is out of range.
指定的短语 ID 不存在或超出范围。
Určené ID fráze neexistuje, nebo je mimo rozsah.
Det angivne sætnings-id findes ikke eller ligger uden for området.
De opgegeven zinsdeel-ID bestaat niet of ligt buiten het bereik.
Määritettyä lauseen tunnusta ei ole tai se on alueen ulkopuolella.
L'ID d'expression spécifié n'existe pas ou est en dehors des limites.
Die angegebene Satz-ID ist nicht vorhanden oder liegt außerhalb des gültigen Bereichs.
Το αναγνωριστικό φάσης που καθορίστηκε δεν υπάρχει ή είναι εκτός περιοχής.
The phrase ID specified does not exist or is out of range.
A kifejezésazonosító nem létezik, vagy tartományon kívül van.
L'ID di frase specificato non esiste o non è compreso nell'intervallo valido.
指定された語句 ID は存在しないか、範囲外です。
지정된 구문 ID가 없거나 해당 ID가 범위를 벗어났습니다.
Den angitte frase-IDen finnes ikke eller er utenfor området.
Określony identyfikator zdania nie istnieje lub jest poza zakresem.
Указанный код фразы не существует или лежит вне допустимого диапазона.
El Id. de frase especificado no existe o está fuera del intervalo.
Den angivna frasens ID finns inte eller är utanför giltigt intervall.
Belirtilen ifade kimliği yok veya aralık dışında.
指定的片語識別碼不存在或超過範圍。
指定的短语 ID 不存在或超出范围。
指定的片語識別碼不存在或超過範圍。
A ID de frase especificada não existe ou está fora da faixa.
The word does not exist in the lexicon.
词典中不存在该单词。
該字不存在於 Lexicon 中。
Slovo v lexikonu není.
Ordet findes ikke i leksikonet.
Het woord is niet in het lexicon aanwezig.
Sanaa ei ole sanakirjatiedostossa.
Le mot n'existe pas dans le lexique.
Das Wort ist im Lexikon nicht vorhanden.
Η λέξη δεν υπάρχει στο λεξικό.
The word does not exist in the lexicon.
A szó nem létezik a lexikonban.
Parola non esistente nel lessico.
この単語は辞書内に存在しません。
단어가 어휘집에 없습니다.
Ordet finnes ikke i leksikonet.
Wyrazu nie ma w leksykonie.
Слово отсутствует в лексиконе.
La palabra no existe en el léxico.
Ordet finns inte i lexikonet.
Sözcük sözlükte yok.
词典中不存在该单词。
該字不存在於 Lexicon 中。
A palavra não existe no léxico.
Parameters not valid for method '<var>Method name</var>' in rule '<var>X</var>'.
规则“<var>X</var>”中的方法“<var>Method name</var>”的参数无效。
參數對於規則 '<var>X</var>' 中之方法 '<var>Method name</var>' 而言是無效的。
Neplatné parametry pro metodu <var>Method name</var> pravidla <var>X</var>.
Parametrene er ikke gyldige for metoden <var>Method name</var> i reglen <var>X</var>.
Parameters zijn niet geldig voor <var>Method name</var> in regel <var>X</var>.
Parametrit eivät kelpaa säännön <var>X</var> metodille <var>Method name</var>.
Paramètres non valides pour la méthode '<var>Method name</var>' de la règle '<var>X</var>'.
Die Parameter sind für die Methode "<var>Method name</var>" in der Regel "<var>X</var>" nicht gültig.
Οι παράμετροι δεν είναι έγκυρες για τη μέθοδο '<var>Method name</var>' στον κανόνα '<var>X</var>'.
Parameters not valid for method '<var>Method name</var>' in rule '<var>X</var>'.
A paraméterek érvénytelenek a(z) „<var>X</var>” szabály „<var>Method name</var>” metódusában.
Parametri non validi per il metodo '<var>Method name</var>' nella regola '<var>X</var>'.
ルール '<var>X</var>' のメソッド '<var>Method name</var>' に対するパラメータは無効です。
<var>X</var>' 규칙의 '<var>Method name</var>' 메서드에 대한 매개 변수가 잘못되었습니다.
Parameteren er ugyldig for metoden <var>Method name</var> i regelen <var>X</var>.
Parametry są nieprawidłowe dla metody „<var>Method name</var>” w regule „<var>X</var>”.
Недопустимые параметры для метода "<var>Method name</var>" в правиле "<var>X</var>".
Parámetros no válidos para el método '<var>Method name</var>' en la regla '<var>X</var>'.
Ogiltiga parametrar för metoden '<var>Method name</var>' i regeln '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' kuralındaki '<var>Method name</var>' yöntemi için parametreler geçerli değil.
规则“<var>X</var>”中的方法“<var>Method name</var>”的参数无效。
參數對於規則 '<var>X</var>' 中之方法 '<var>Method name</var>' 而言是無效的。
Parâmetros não válidos para o método '<var>Method name</var>' na regra '<var>X</var>'.
'<var>X</var>' alphabet in 'phoneme' is not supported.
不支持 "phoneme" 中的“<var>X</var>”字母表。
'phoneme' 中的 '<var>X</var>' 字母不受支援。
Abeceda <var>X</var> ve phoneme není podporována.
<var>X</var>-alfabetet i phoneme understøttes ikke.
Het alfabet <var>X</var> in phoneme wordt niet ondersteund.
Aakkosto <var>X</var> phoneme-elementissä ei ole tuettu.
L'alphabet '<var>X</var>' dans 'phoneme' n'est pas pris en charge.
Das Alphabet "<var>X</var>" in "phoneme" wird nicht unterstützt.
Το αλφάβητο '<var>X</var>' στο 'phoneme' δεν υποστηρίζεται.
'<var>X</var>' alphabet in 'phoneme' is not supported.
A(z) „<var>X</var>” ábécé nem támogatott a „phoneme” elemben.
不支持 "phoneme" 中的“<var>X</var>”字母表。
'phoneme' 中的 '<var>X</var>' 字母不受支援。
Alfabeto '<var>X</var>' in 'phoneme' non supportato.
'phoneme' の '<var>X</var>' アルファベットはサポートされていません。
'phoneme'의 '<var>X</var>' 알파벳이 지원되지 않습니다.
Alfabetet <var>X</var> i "phoneme" støttes ikke.
Alfabet „<var>X</var>” w „phoneme” nie jest obsługiwany.
Алфавит "<var>X</var>" в элементе "phoneme" не поддерживается.
El alfabeto '<var>X</var>' de 'phoneme' no se admite.
Alfabetet '<var>X</var>' i 'phoneme' stöds inte.
'phoneme' içindeki '<var>X</var>' alfabesi desteklenmiyor.
Alfabeto '<var>X</var>' em 'phoneme' sem suporte.
已多次定义“<var>Y</var>”元素的“<var>X</var>”特性值。
重複定義 '<var>Y</var>' 的 '<var>X</var>' 屬性值。
'<var>X</var>' attribute value of '<var>Y</var>' element is defined more than once.
已多次定义“<var>Y</var>”元素的“<var>X</var>”属性值。
重複定義 '<var>Y</var>' 的 '<var>X</var>' 屬性值。
Hodnota atributu <var>X</var> prvku <var>Y</var> je definována více než jednou.
Attributværdien <var>X</var> af elementet <var>Y</var> er defineret mere end én gang.
Kenmerkwaarde <var>X</var> van element <var>Y</var> is meer dan één maal gedefinieerd.
Elementin <var>Y</var> määritearvo <var>X</var> on määritetty useammin kuin kerran.
La valeur de l'attribut '<var>X</var>' de l'élément '<var>Y</var>' est définie plusieurs fois.
Der Attributwert "<var>X</var>" des <var>Y</var>-Elements wurde mehrmals definiert.
Η τιμή χαρακτηριστικού '<var>X</var>' του στοιχείου '<var>Y</var>' έχει οριστεί περισσότερες από μια φορές.
'<var>X</var>' attribute value of '<var>Y</var>' element is defined more than once.
A(z) „<var>Y</var>” elem „<var>X</var>” attribútumértéke többször van definiálva.
Il valore dell'attributo '<var>X</var>' dell'elemento '<var>Y</var>' è definito più di una volta.
'<var>Y</var>' 要素の '<var>X</var>' 属性値は、複数回定義されています。
'<var>Y</var>'요소의 '<var>X</var>' 특성 값이 두 번 이상 정의되었습니다.
Attributtverdien <var>X</var> for elementet <var>Y</var> er definert mer enn én gang.
Wartość atrybutu „<var>X</var>” elementu „<var>Y</var>” zdefiniowano więcej niż raz.
Значение атрибута "<var>X</var>" для элемента "<var>Y</var>" определено несколько раз.
El valor del atributo '<var>X</var>' del elemento '<var>Y</var>' está definido más de una vez.
Attributvärdet '<var>X</var>' för elementet '<var>Y</var>' har definierats mer än en gång.
'<var>Y</var>' öğesinin '<var>X</var>' öznitelik değeri bir kereden fazla tanımlandı.
O valor do atributo '<var>X</var>' do elemento '<var>Y</var>' foi definido mais de uma vez.
Talegenkendelse er ikke tilgængeligt på dette system. Der blev ikke fundet nogen SAPI- eller talegenkendelsesprogrammer.
Er is geen spraakherkenning beschikbaar op dit systeem. Er zijn geen SAPI- en spraakherkenningsprogramma's gevonden.
Puheentunnistus ei ole käytettävissä tässä järjestelmässä. SAPI- ja puheentunnistusmoduuleja ei löydy.
La reconnaissance vocale n'est pas disponible sur ce système. Impossible de trouver le moteur SAPI et le moteur de reconnaissance vocale.
Die Spracherkennung ist auf diesem System nicht verfügbar. SAPI und die Spracherkennungsmodule wurden nicht gefunden.
Η αναγνώριση ομιλίας δεν είναι διαθέσιμη σε αυτό το σύστημα. Δεν βρέθηκαν οι μηχανισμοί SAPI και αναγνώρισης ομιλίας.
Speech Recognition is not available on this system. SAPI and Speech Recognition engines cannot be found.
Ezen a rendszeren nem érhető el a beszédfelismerés. A SAPI és a beszédfelismerési motor nem található.
Riconoscimento vocale non disponibile nel sistema. Impossibile trovare i motori SAPI e di riconoscimento vocale.
このシステムでは、音声認識を使用できません。SAPI および音声認識エンジンが見つかりません。
이 시스템에서 Speech Recognition을 사용할 수 없습니다. SAPI 및 Speech Recognition 엔진을 찾을 수 없습니다.
Talegjenkjenning er ikke tilgjengelig i dette systemet. Finner ingen motorer for SAPI og talegjenkjenning.
Rozpoznawanie mowy nie jest dostępne w tym systemie. Nie można znaleźć aparatów SAPI i rozpoznawania mowy.
Распознавание речи в этой системе недоступно. Не удается найти интерфейс SAPI и процессоры распознавания речи.
El reconocimiento de voz no está disponible en este sistema. No se encuentran los motores SAPI y de reconocimiento de voz.
Taligenkänning är inte tillgänglig på detta system. SAPI och taligenkänningsmotorer hittas inte.
Bu sistemde Ses Tanıma yok. SAPI ve Ses Tanıma altyapıları bulunamadı.
在此系统上语音识别不可用。找不到 SAPI 和语音识别引擎。
此系統上沒有語音辨識。找不到 SAPI 與語音辨識引擎。
Speech Recognition is not available on this system. SAPI and Speech Recognition engines cannot be found.
在此系统上语音识别不可用。找不到 SAPI 和语音识别引擎。
此系統上沒有語音辨識。找不到 SAPI 與語音辨識引擎。
Tento systém neumí rozeznávat hlas. Nástroje SAPI a Speech Recognition nelze nalézt.
O Reconhecimento de Fala não está disponível neste sistema. Os mecanismos SAPI e Reconhecimento de Fala não podem ser encontrados.
See catalog page for all messages.