|
'<var>X</var>' dictation topic not found. |
|
未找到“<var>X</var>”听写主题。 |
|
找不到 '<var>X</var>' 聽寫主題。 |
|
Téma diktování <var>X</var> nenalezeno. |
|
Dikteringsemnet <var>X</var> blev ikke fundet. |
|
Dicteeronderwerp <var>X</var> is niet gevonden. |
|
Sanelun aihetta <var>X</var> ei löytynyt. |
|
Rubrique de la dictée '<var>X</var>' introuvable. |
|
Diktatthema "<var>X</var>" wurde nicht gefunden. |
|
Το θέμα υπαγόρευσης '<var>X</var>' δεν βρέθηκε. |
|
'<var>X</var>' dictation topic not found. |
|
A(z) „<var>X</var>” diktálási témakör nem található. |
|
Argomento di dettatura '<var>X</var>' non trovato. |
|
'<var>X</var>' ディクテーション トピックが見つかりません。 |
|
'<var>X</var>' 받아쓰기 항목이 없습니다. |
|
Finner ikke dikteringsemnet <var>X</var>. |
|
Nie znaleziono tematu dyktowania „<var>X</var>”. |
|
Раздел диктовки "<var>X</var>" не найден. |
|
No se encontró el tema de dictado '<var>X</var>'. |
|
Diktamenavsnittet '<var>X</var>' hittades inte. |
|
'<var>X</var>' dikte konusu bulunamadı. |
|
未找到“<var>X</var>”听写主题。 |
|
找不到 '<var>X</var>' 聽寫主題。 |
|
Tópico do ditado '<var>X</var>' não localizado. |
|
Grammar mode value not valid |
|
语法模式值无效 |
|
文法模式值無效 |
|
Hodnota gramatického režimu je neplatná. |
|
Værdien af grammatiktilstanden er ikke gyldig. |
|
De waarde voor de grammaticamodus is niet geldig |
|
Kieliopin tila-arvo ei kelpaa |
|
Valeur du mode grammaire non valide |
|
Der Wert für den Grammatikmodus ist ungültig. |
|
Η τιμή λειτουργίας γραμματικής δεν είναι έγκυρη |
|
Grammar mode value not valid |
|
A nyelvtan módértéke érvénytelen |
|
Valore della modalità grammatica non valido |
|
文法モード値が無効です |
|
문법 모드 값이 잘못되었습니다. |
|
Grammatikkmodusverdien er ugyldig. |
|
Wartość trybu gramatyki jest nieprawidłowa. |
|
Недопустимое значение режима грамматики |
|
El valor del modo de gramática no es válido |
|
Värdet för grammatikläge är ogiltigt |
|
Dilbilgisi modu değeri geçerli değil |
|
语法模式值无效 |
|
文法模式值無效 |
|
Valor do modo de gramática não válido |
|
Variable parameter list cannot contain 'null' value. |
|
变量参数列表不能包含 "null" 值。 |
|
變數參數清單不能包含 'null' 值。 |
|
Seznam proměnných parametrů nemůže obsahovat hodnotu null. |
|
Listen over variable parametre kan ikke indeholde værdien "null". |
|
De lijst met variabele parameters kan geen waarde null bevatten. |
|
Muuttujaparametriluettelo ei voi sisältää null-arvoa. |
|
La liste de paramètres de variables ne peut pas contenir la valeur 'null'. |
|
Die variable Parameterliste kann nicht den Wert "null" enthalten. |
|
Η λίστα μεταβλητών παραμέτρων δεν είναι δυνατόν να περιέχει τιμή 'null'. |
|
Variable parameter list cannot contain 'null' value. |
|
A változó paraméterlista nem tartalmazhat „null” értéket. |
|
L'elenco dei parametri variabili non può contenere un valore 'null'. |
|
変数パラメータ一覧に、'null' 値を含めることはできません。 |
|
가변 매개 변수 목록에 'null' 값이 포함될 수 없습니다. |
|
Variabel parameterliste kan ikke inneholde verdien null. |
|
Lista parametrów zmiennej nie może zawierać wartości „null”. |
|
Список параметров переменной не может содержать значение "null". |
|
La lista de parámetros de variable no puede contener el valor 'null'. |
|
Listan över variabla parametrar kan inte innehålla värdet 'null'. |
|
Değişken parametre listesi 'null' değer içeremez. |
|
变量参数列表不能包含 "null" 值。 |
|
變數參數清單不能包含 'null' 值。 |
|
A lista de parâmetros variáveis não pode conter o valor 'null'. |
|
SelectEngine called while a recognition context exists, or SetInput called in the shared instance case. |
|
识别上下文存在时调用 SelectEngine,或在共享实例情形下调用 SetInput。 |
|
當辨識內容存在時 SelectEngine 被呼叫,或是 SetInput 在共用執行個體情況下被呼叫。 |
|
Vyvolán nástroj SelectEngine během existence kontextu rozlišování, nebo byl vyvolán nástroj SetInput v případě sdílené instance. |
|
SelectEngine blev kaldt, mens der findes en genkendelseskontekst, eller SetInput blev kaldt i den delte forekomst. |
|
SelectEngine is aangeroepen terwijl er een herkenningscontext aanwezig is of SetInput is aangeroepen in het geval van een gedeeld exemplaar. |
|
SelectEngine teki kutsun tunnistuskontekstin ollessa olemassa tai SetInput teki kutsun jaetun esiintymän tapauksessa. |
|
SelectEngine appelé tandis qu'existe un contexte de reconnaissance ou SetInput appelé dans le cas d'une instance partagée. |
|
"SelectEngine" wurde bei vorhandenem Erkennungskontext aufgerufen, oder "SetInput" wurde im Fall einer freigegebenen Instanz aufgerufen. |
|
Το SelectEngine κλήθηκε ενώ υπάρχει ένα περιβάλλον αναγνώρισης, ή το SetInput κλήθηκε στην περίπτωση κοινόχρηστης παρουσίας. |
|
SelectEngine called while a recognition context exists, or SetInput called in the shared instance case. |
|
Felismerőkörnyezeten belüli SelectEngine-hívás történt, vagy SetInput-hívás történt a megosztott példány esetében. |
|
Chiamata di SelectEngine con un contesto di riconoscimento esistente oppure chiamata di SetInput nel caso di un'istanza condivisa. |
|
認識コンテキストが存在している間に SelectEngine が呼び出されたか、または共有インスタンス ケースで SetInput が呼び出されました。 |
|
인식 컨텍스트가 있지만 SelectEngine을 호츨했거나, 공유 인스턴스 케이스에서 SetInput을 호출했습니다. |
|
SelectEngine ble kalt mens en gjenkjenningskontekst finnes, eller SetInput ble kalt i et tilfelle med delt forekomst. |
|
Wywołano metodę SelectEngine, gdy istniał kontekst rozpoznawania, lub wywołano metodę SetInput w przypadku udostępnianych instancji. |
|
Выполнен вызов SelectEngine, когда существует контекст распознавания, или вызов SetInput в случае экземпляра с общим доступом. |
|
Se llamó a SelectEngine mientras existía un contexto de reconocimiento, o se llamó a SetInput en el caso de una instancia compartida. |
|
SelectEngine anropade medan det finns en igenkänningskontext, eller SetInput anropade i händelse av delad instans. |
|
Bir tanıma bağlamı varken SelectEngine çağırıldı veya paylaşılan örnek durumunda SetInput çağırıldı. |
|
识别上下文存在时调用 SelectEngine,或在共享实例情形下调用 SetInput。 |
|
當辨識內容存在時 SelectEngine 被呼叫,或是 SetInput 在共用執行個體情況下被呼叫。 |
|
SelectEngine chamado durante o contexto de reconhecimento, ou SetInput chamado no caso de instância compartilhada. |
|
De eigenschap kan niet negatief zijn of langer dan 100 seconden. |
|
Ominaisuus ei voi olla negatiivinen tai suurempi kuin 100 sekuntia. |
|
La propriété ne peut pas être négative ou supérieure à 100 secondes. |
|
Die Eigenschaft darf nicht negativ oder größer als 100 Sekunden sein. |
|
Η ιδιότητα δεν είναι δυνατόν να είναι αρνητική ή μεγαλύτερη από 100 δευτερόλεπτα. |
|
Property cannot be negative or greater than 100 seconds. |
|
A tulajdonság nem lehet negatív vagy 100 másodpercnél nagyobb értékű. |
|
Il valore della proprietà non può essere negativo o maggiore di 100 secondi. |
|
プロパティの値を、負の値にしたり、100 秒より大きくしたりすることはできません。 |
|
속성은 음수이거나 100초보다 커야 합니다. |
|
Egenskapen kan ikke være negativ eller større enn 100 sekunder. |
|
Wartość właściwości nie może być ujemna lub większa niż 100 sekund. |
|
Значение свойства не может быть отрицательным или большим 100 секунд. |
|
Una propiedad no puede ser negativa ni superior a 100 segundos. |
|
Egenskapen kan inte vara negativ eller större än 100 sekunder. |
|
Özellik negatif veya 100 saniyeden büyük olamaz. |
|
Property cannot be negative or greater than 100 seconds. |
|
属性不能为负数或大于 100 秒。 |
|
屬性不能為負數,也不能大於 100 秒。 |
|
Hodnota vlastnosti nemůže být záporná nebo větší než 100 sekund. |
|
Egenskaben kan ikke være negativ eller større end 100 sekunder. |
|
属性不能为负数或大于 100 秒。 |
|
屬性不能為負數,也不能大於 100 秒。 |
|
A propriedade não pode ser negativa ou maior que 100 segundos. |
|
A timeout occurred obtaining the lock for starting or connecting to SAPI Server. |
|
获取用于启动或连接到 SAPI 服务器的锁定时发生超时。 |
|
取得鎖定以啟動或連線到 SAPI 伺服器時逾時。 |
|
Vypršel čas pro získání zámku pro spuštění SAPI serveru nebo připojení se k němu. |
|
Der opstod timeout for hentning af låsen til start eller tilslutning til SAPI-serveren. |
|
Er is een time-out opgetreden tijdens het verkrijgen van de vergrendeling voor het starten van of verbinding maken met de SAPI-server. |
|
Aikakatkaisu haettaessa lukitusta SAPI-palvelimen käynnistämistä tai siihen yhteyden muodostamista varten. |
|
Délai dépassé lors de l'obtention du verrou pour le démarrage ou la connexion au serveur SAPI. |
|
Zeitüberschreitung beim Abrufen der Sperre zum Starten des SAPI-Servers bzw. zum Herstellen einer Verbindung mit dem SAPI-Server. |
|
Παρουσιάστηκε λήξη χρονικού ορίου στη λήψη του κλειδώματος για την εκκίνηση ή σύνδεση στον διακομιστή SAPI. |
|
A timeout occurred obtaining the lock for starting or connecting to SAPI Server. |
|
Időtúllépés történt a zárolás elérése közben. A művelet célja a SAPI-kiszolgálóhoz való csatlakozás vagy annak elindítása volt. |
|
Timeout durante il recupero del blocco per l'avvio o la connessione al server SAPI. |
|
SAPI サーバーの起動または接続のためにロックを取得するときに、タイムアウトが発生しました。 |
|
SAPI Server를 시작하거나 연결하기 위한 잠금을 가져오는 동안 제한 시간이 초과되었습니다. |
|
Det oppstod et tidsavbrudd ved henting av låset for start av eller tilkobling til SAPI-serveren. |
|
Przekroczono limit czas uzyskania blokady dla uruchomienia blokady lub połączenia z serwerem SAPI. |
|
Превышено время ожидания при получении блокировки для запуска сервера SAPI или подключения к нему. |
|
Se agotó el tiempo de espera al obtener el bloqueo para iniciar o conectarse al servidor SAPI. |
|
En timeout uppstod under start eller anslutning till SAPI Server. |
|
SAPI Sunucusunu başlatma veya bağlanma kilidi alınırken zaman aşımı oluştu. |
|
获取用于启动或连接到 SAPI 服务器的锁定时发生超时。 |
|
取得鎖定以啟動或連線到 SAPI 伺服器時逾時。 |
|
Ocorreu tempo limite na obtenção do bloqueio para iniciar ou conectar ao Servidor SAPI. |
|
Repeat count out of range. Expect 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256. |
|
重复计数超出范围。期望 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256。 |
|
重複計數超出範圍。預期應為 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256。 |
|
Počet opakování mimo rozsah. Očekávaný rozsah 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256. |
|
Gentagelsestællingen ligger uden for området. Der forventes 0 <= min (<var>X</var>) <= maks (<var>Y</var>) < 256. |
|
Het aantal herhalingen ligt buiten het bereik. Verwacht werd 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256. |
|
Toistomäärä on alueen ulkopuolella. Odotettiin seuraavaa: 0 <= vähimmäismäärä (<var>X</var>) <= enimmäismäärä (<var>Y</var>) < 256. |
|
Nombre de répétitions en dehors des limites. Attendu 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256. |
|
Die Anzahl von Wiederholungen liegt außerhalb des gültigen Bereichs. Erwartet: 0 <= min ("<var>X</var>") <= max "(<var>Y</var>") < 256. |
|
Η επαναληπτική μέτρηση είναι εκτός περιοχής. Αναμένεται 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256. |
|
Repeat count out of range. Expect 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256. |
|
Az ismétlési szám a tartományon kívül esik. A várt értékek: 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256. |
|
Conteggio di ripetizioni non compreso nell'intervallo valido. Previsto 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256. |
|
繰り返し数が範囲外です。必要な条件は、0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256 です。 |
|
반복 횟수가 범위를 벗어납니다. 반복 횟수는 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256이어야 합니다. |
|
Antall gjentagelser er utenfor området. Forventer 0 <= min (<var>X</var>) <= maks (<var>Y</var>) < 256. |
|
Liczba powtórzeń poza zakresem. Oczekiwano 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256. |
|
Число повторов лежит вне допустимого диапазона. Ожидается 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256. |
|
Número de repeticiones fuera del intervalo. Se espera 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256. |
|
Upprepningsräknaren utanför giltigt intervall. Förväntat 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256. |
|
Yineleme sayısı aralık dışında. Beklenen 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256. |
|
重复计数超出范围。期望 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256。 |
|
重複計數超出範圍。預期應為 0 <= min (<var>X</var>) <= max (<var>Y</var>) < 256。 |
|
Contagem de repetição fora do intervalo. Era esperado 0 <= mín (<var>X</var>) <= máx (<var>Y</var>) < 256. |
|
Must normalize word before passing to the GetPronunciations interface. |
|
在传递给 GetPronunciations 接口之前,必须正常化单词。 |
|
必須先將文字正常化,才能傳遞到 GetPronunciations 介面。 |
|
Před předáním slova rozhraní GetPronunciations je třeba slovo normalizovat. |
|
Ordet skal normaliseres, før det sendes til GetPronunciations-grænsefladen. |
|
Het woord moet worden genormaliseerd voordat het wordt doorgegeven aan de GetPronunciations-interface. |
|
Sana on normalisoitava, ennen kuin se siirretään GetPronunciations-liittymään. |
|
Normalisation obligatoire du mot avant de le passer à l'interface GetPronunciations. |
|
Das Wort muss erst normalisiert werden, bevor es an die GetPronunciations-Schnittstelle weitergegeben wird. |
|
Πρέπει να κανονικοποιηθεί η λέξη για να περάσει στη διασύνδεση GetPronunciations. |
|
Must normalize word before passing to the GetPronunciations interface. |
|
A GetPronunciations felületnek való átadás előtt normalizálni kell a szót. |
|
È necessario normalizzare la parola prima di passarla all'interfaccia GetPronunciations. |
|
GetPronunciations インターフェイスに渡す前に、単語を標準化する必要があります。 |
|
GetPronunciations 인터페이스에 전달하려면 먼저 단어를 표준화해야 합니다. |
|
Ordet må normaliseres før det sendes til GetPronunciations-grensesnittet. |
|
Należy znormalizować wyraz przed jego przesłaniem do interfejsu GetPronunciations. |
|
Перед передачей в интерфейс GetPronunciations слово должно быть нормализовано. |
|
Se debe normalizar la palabra antes de pasarla a la interfaz GetPronunciations. |
|
Måste normalisera ord innan de skickas till gränssnittet GetPronunciations. |
|
GetPronunciations arabirimine geçirilmeden önce sözcük normalleştirilmelidir. |
|
在传递给 GetPronunciations 接口之前,必须正常化单词。 |
|
必須先將文字正常化,才能傳遞到 GetPronunciations 介面。 |
|
É necessário normalizar a palavra antes de transferi-la para a interface GetPronunciations. |
|
The wave device is busy. |
|
波形设备正忙。 |
|
聲波裝置忙碌中。 |
|
Vlnové zařízení je zaneprázdněno. |
|
Waveenheden er optaget. |
|
Het wave-apparaat is bezet. |
|
Äänilaite on varattu. |
|
Le périphérique son est occupé. |
|
Das Wavegerät ist ausgelastet. |
|
Η συσκευή κυματομορφής είναι απασχολημένη. |
|
The wave device is busy. |
|
A hanghullámeszköz foglalt. |
|
Dispositivo wave occupato. |
|
WAVE デバイスはビジーです。 |
|
웨이브 장치를 사용 중입니다. |
|
Bølgeenheten er opptatt. |
|
Urządzenie typu wave jest zajęte. |
|
Звуковое устройство занято. |
|
El dispositivo de onda está ocupado. |
|
Wave-enheten är upptagen. |
|
Dalga aygıtı meşgul. |
|
波形设备正忙。 |
|
聲波裝置忙碌中。 |
|
O dispositivo de onda está ocupado. |
|
Den dynamiske regel kan ikke være en rod eller offentlig. |
|
Een dynamische regel kan geen hoofdelement en niet openbaar zijn. |
|
Dynaaminen sääntö ei voi olla pääsääntö tai yleinen sääntö. |
|
La règle dynamique ne peut pas être une racine ou publique. |
|
Die dynamische Regel kann kein Stamm oder öffentlich sein. |
|
Ο δυναμικός κανόνας δεν είναι δυνατόν να είναι ριζικός ή δημόσιος. |
|
Dynamic rule cannot be root or public. |
|
A dinamikus szabály nem lehet gyökérszintű vagy nyilvános. |
|
La regola dinamica non può essere un elemento radice o pubblico. |
|
ダイナミック ルールを、ルートまたはパブリックにすることはできません。 |
|
동적 규칙은 루트 또는 공용일 수 없습니다. |
|
Dynamisk regel kan ikke være rot eller felles. |
|
Dynamiczna reguła nie może być podstawowa ani publiczna. |
|
Динамическое правило не может быть корневым или общим. |
|
Una regla dinámica no puede ser raíz ni pública. |
|
Dynamisk regel kan inte vara rot eller offentlig. |
|
Dinamik kural kök veya genel olamaz. |
|
Dynamic rule cannot be root or public. |
|
动态规则不能为根或公用。 |
|
動態規則不能是 root 或 public。 |
|
Dynamické pravidlo nemůže být kořenové nebo veřejné. |
|
动态规则不能为根或公用。 |
|
動態規則不能是 root 或 public。 |
|
A regra dinâmica não pode ser root nem public. |