 |
Stream must support read operation. |
 |
流必须支持读取操作。 |
 |
資料流必須支援讀取操作。 |
 |
Datový proud musí podporovat operaci čtení. |
 |
Streamen skal understøtte læsehandling. |
 |
De stroom moet leesbewerkingen ondersteunen. |
 |
Virran on tuettava lukutoimintoa. |
 |
Le flux doit prendre en charge l'opération de lecture. |
 |
Vom Datenstrom müssen Lesevorgänge unterstützt werden. |
 |
Η ροή πρέπει να υποστηρίζει λειτουργία ανάγνωσης. |
 |
Stream must support read operation. |
 |
Az adatfolyamnak támogatnia kell az olvasás műveletet. |
 |
Il flusso deve supportare l'operazione di lettura. |
 |
ストリームで、読み取り操作がサポートされている必要があります。 |
 |
스트림이 읽기 작업을 지원해야 합니다. |
 |
Dataflyten må støtte leseoperasjon. |
 |
Strumień musi obsługiwać operacje odczytu. |
 |
Поток должен поддерживать операцию чтения. |
 |
La secuencia debe admitir operaciones de lectura. |
 |
Strömmen måste stödja läsning. |
 |
Akış okuma işlemini desteklemelidir. |
 |
流必须支持读取操作。 |
 |
資料流必須支援讀取操作。 |
 |
O fluxo deve oferecer suporte à operação de leitura. |
 |
Toiminto kelpaa vain uusissa luoduissa sovellussanakirjatiedostoissa. |
 |
Opération non valide pour tous les lexiques d'applications à l'exception de ceux nouvellement créés. |
 |
Der Vorgang ist ausschließlich für neu erstellte Anwendungslexika gültig. |
 |
Η λειτουργία δεν είναι έγκυρη για όλα τα λεξικά εκτός από τα πρόσφατα δημιουργημένα λεξικά εφαρμογών. |
 |
The operation is invalid for all but newly created application lexicons. |
 |
A művelet az újonnan létrehozottakon kívül minden alkalmazáslexikonhoz érvénytelen. |
 |
Operazione valida solo per i nuovi file di lessico dell'applicazione creati. |
 |
この操作は、新規作成されたアプリケーションの辞書に対して以外はすべて無効です。 |
 |
새로 만든 응용 프로그램 어휘집을 제외한 모든 어휘집에 대한 작업이 잘못되었습니다. |
 |
Operasjonen er ugyldig for alle programleksikoner bortsett fra nylig opprettede. |
 |
Operacja jest nieprawidłowa dla wszystkich leksykonów aplikacji oprócz nowo utworzonych. |
 |
Операция недопустима для всех лексиконов приложений, кроме только что созданных. |
 |
La operación no es válida para nada excepto para léxicos de aplicación recién creados. |
 |
Åtgärden är endast giltig för nyskapade programlexikon. |
 |
İşlem, yeni oluşturulan uygulama sözlükleri dışında tümü için geçersizdir. |
 |
The operation is invalid for all but newly created application lexicons. |
 |
该操作对于新建的应用程序词典以外的所有词典均无效。 |
 |
此操作對於所有應用程式 Lexicon 而言是無效的,但新建立的應用程式 Lexicon 除外。 |
 |
Tato operace je neplatná pro všechny aplikační lexikony s výjimkou nově vytvořených. |
 |
Handlingen er ugyldig for alle leksikoner undtagen nyoprettede programleksikoner. |
 |
De bewerking is alleen geldig voor nieuw gemaakte toepassingslexicons. |
 |
该操作对于新建的应用程序词典以外的所有词典均无效。 |
 |
此操作對於所有應用程式 Lexicon 而言是無效的,但新建立的應用程式 Lexicon 除外。 |
 |
A operação é inválida para todos os léxicos de aplicativo, exceto para os recém-criados. |
 |
'<var>X</var>' repeat probability not valid. RepeatProbability must be between 0.0 and 1.0, inclusively. |
 |
“<var>X</var>”重复可能性无效。RepeatProbability 必须介于 0.0 和 1.0 之间(包括 0.0 和 1.0)。 |
 |
'<var>X</var>' 重複可能性無效。RepeatProbability 必須介於 0.0 到 1.0 之間 (含 0.0 與 1.0)。 |
 |
Hodnota pravděpodobnosti opakování <var>X</var> je neplatná. RepeatProbability musí být v rozmezí 0,0 až 1,0 včetně. |
 |
Gentagelsessandsynligheden <var>X</var> er ikke gyldig. RepeatProbability skal ligge mellem 0,0 og 1,0, begge inklusive. |
 |
Herhalingswaarschijnlijkheid <var>X</var> is niet geldig. RepeatProbability moet tussen 0,0 en 1,0 liggen, inclusief. |
 |
Toistotodennäköisyys <var>X</var> ei kelpaa. RepeatProbability-arvon on oltava välillä 0,0 - 1,0. |
 |
Probabilité de répétition'<var>X</var>' non valide. RepeatProbability doit être compris entre 0,0 et 1,0, bornes incluses. |
 |
Die Wiederholungswahrscheinlichkeit "<var>X</var>" ist ungültig. "RepeatProbability" muss zwischen 0,0 und 1,0 (einschließlich) liegen. |
 |
Η πιθανότητα επανάληψης '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. Η RepeatProbability πρέπει να είναι μεταξύ 0.0 και 1.0. |
 |
'<var>X</var>' repeat probability not valid. RepeatProbability must be between 0.0 and 1.0, inclusively. |
 |
A(z) „<var>X</var>” ismétlési valószínűség érvénytelen. A RepeatProbability értéknek 0,0 és 1,0 között kell lennie, a határokat is megengedve. |
 |
Il valore di probabilità di ripetizione '<var>X</var>' non è valido. Il valore di RepeatProbability deve essere compreso tra 0,0 e 1,0, inclusi. |
 |
'<var>X</var>' 繰り返し確率が無効です。RepeatProbability は、0.0 ~ 1.0 の範囲 (0.0 と 1.0 を含む) で指定してください。 |
 |
'<var>X</var>' 반복 설정이 잘못되었습니다. RepeatProbability는 0.0에서 1.0 사이여야 합니다. |
 |
Gjentagelsessannsynligheten <var>X</var> er ugyldig. RepeatProbability må være i området 0,0 til 1,0. |
 |
Prawdopodobieństwo powtórzenia „<var>X</var>” jest nieprawidłowe. Wartość RepeatProbability musi należeć do przedziału od 0,0 do 1,0 włącznie. |
 |
Недопустимая вероятность повтора "<var>X</var>". Значение RepeatProbability должно быть от 0,0 до 1,0 включительно. |
 |
Probabilidad de repetición '<var>X</var>' no válida. RepeatProbability debe ser entre 0.0 y 1.0, ambos inclusive. |
 |
Upprepningssannolikheten '<var>X</var>' är ogiltig. RepeatProbability måste vara mellan 0,0 och 1,0. |
 |
'<var>X</var>' yineleme olasılığı geçerli değil. RepeatProbability 0.0 ile 1.0 (dahil) arasında olmalıdır. |
 |
“<var>X</var>”重复可能性无效。RepeatProbability 必须介于 0.0 和 1.0 之间(包括 0.0 和 1.0)。 |
 |
'<var>X</var>' 重複可能性無效。RepeatProbability 必須介於 0.0 到 1.0 之間 (含 0.0 與 1.0)。 |
 |
Probabilidade de repetição '<var>X</var>' não válida. RepeatProbability deve estar entre 0,0 e 1,0, inclusive. |
 |
The grammar compiler failed due to an internal state error. |
 |
由于内部状态错误,语法编译器失败。 |
 |
由於發生內部狀態錯誤,文法編譯器失敗。 |
 |
Kompilátor gramatiky selhal kvůli chybě vnitřního stavu. |
 |
Grammatikkompilering blev ikke gennemført på grund af en intern tilstandsfejl. |
 |
Het grammatica-compileerprogramma is mislukt vanwege een interne statusfout. |
 |
Kieliopin kääntötoiminto epäonnistui sisäisen tilavirheen takia. |
 |
Échec du compilateur de grammaire en raison d'une erreur d'état interne. |
 |
Fehler im Grammatikkompilierungsmodul aufgrund eines internen Statusfehlers. |
 |
Η συσκευή μεταγλώττισης γραμματικής απέτυχε εξαιτίας ενός εσωτερικού σφάλματος κατάστασης. |
 |
The grammar compiler failed due to an internal state error. |
 |
A nyelvtan fordítójának futása belső állapothiba miatt sikertelen volt. |
 |
Operazione del compilatore di grammatica non riuscita a causa di un errore di stato interno. |
 |
内部状態エラーのため、文法コンパイラが失敗しました。 |
 |
내부 상태 오류 때문에 문법 컴파일러를 수행하지 못했습니다. |
 |
Grammatikkompilatoren mislyktes på grunn av en intern statusfeil. |
 |
Działanie kompilatora gramatyki nie powiodło się z powodu wewnętrznego błędu stanu. |
 |
Сбой компилятора грамматики из-за ошибки внутреннего состояния. |
 |
Error del compilador de gramática debido a un error de estado interno. |
 |
Grammatikkompileraren misslyckades på grund av ett internt fel. |
 |
Dilbilgisi derleyicisi bir iç durum hatası nedeniyle başarısız oldu. |
 |
由于内部状态错误,语法编译器失败。 |
 |
由於發生內部狀態錯誤,文法編譯器失敗。 |
 |
Falha do compilador de gramática devido a um erro de estado interno. |
 |
此 SetInput 的 XML 格式字串無效。它必須是 'Guid' 或 'RefClsId'。 |
 |
Strengen i XML-format til denne ruleref er ikke gyldig. Den skal være en Guid eller RefClsId. |
 |
De XML-indelingstekenreeks voor deze ruleref is niet geldig. Deze moet een Guid of een RefClsId zijn. |
 |
Tämän ruleref-elementin XML-muotomerkkijono ei kelpaa. Sen on oltava Guid tai RefClsId. |
 |
La chaîne de format XML de ce 'ruleref' n'est pas valide. Ce doit être un 'Guid' ou un 'RefClsId'. |
 |
Die XML-Formatzeichenfolge für diesen "ruleref" ist ungültig. Es muss sich um "Guid" oder "RefClsId" handeln. |
 |
Η συμβολοσειρά μορφής XML για αυτό το 'ruleref' δεν είναι έγκυρη. Πρέπει να είναι 'Guid' ή 'RefClsId'. |
 |
The XML format string for this 'ruleref' is not valid. It must be a 'Guid' or 'RefClsId'. |
 |
Az XML-formátumkarakterlánc nem érvényes ehhez a „ruleref” elemhez. Megfelelő értékek: „Guid” vagy „RefClsId”. |
 |
La stringa di formato XML per questo 'ruleref' non è valida. Deve essere 'Guid' o 'RefClsId'. |
 |
この 'ruleref' の XML 形式文字列が無効です。'Guid' または 'RefClsId' でなければなりません。 |
 |
이 'ruleref'에 대한 XML 형식 문자열이 잘못되었습니다. 해당 문자열은 'Guid' 또는 'RefClsId'여야 합니다. |
 |
XML-formatstrengen er ugyldig for denne "ruleref". Den må være Guid eller RefClsId. |
 |
Ciąg formatu XML dla tego odwołania „ruleref” jest nieprawidłowy. Musi być „Guid” lub „RefClsId”. |
 |
Недопустимая строка формата XML для данного "ruleref". Она должна быть "Guid или RefClsId. |
 |
La cadena de formato XML para este elemento 'ruleref' no es válida. Debe ser 'Guid' o 'RefClsId'. |
 |
XML-formatets sträng för denna 'ruleref' är ogiltig. Den måste vara en 'Guid' eller 'RefClsId'. |
 |
Bu 'ruleref' için XML biçim dizesi geçersiz . 'Guid' veya 'RefClsId' olmalıdır. |
 |
Řetězec formátu XML pro tento odkaz na pravidlo ruleref je neplatný. Musí být buď identifikátor Guid nebo RefClsId. |
 |
The XML format string for this 'ruleref' is not valid. It must be a 'Guid' or 'RefClsId'. |
 |
此 "ruleref" 的 XML 格式字符串无效。它必须为 "Guid" 或 "RefClsId"。 |
 |
此 "ruleref" 的 XML 格式字符串无效。它必须为 "Guid" 或 "RefClsId"。 |
 |
此 SetInput 的 XML 格式字串無效。它必須是 'Guid' 或 'RefClsId'。 |
 |
A cadeia de caracteres do formato XML desta 'ruleref' não é válida. Ela deve ser 'Guid' ou 'RefClsId'. |
 |
Cannot find grammar referenced by this grammar. |
 |
无法找到此语法所引用的语法。 |
 |
找不到此文法所參考的文法。 |
 |
Nelze nalézt gramatiku podle tohoto odkazu. |
 |
Grammatikken, der henvises til i denne grammatik, blev ikke fundet. |
 |
Kan de grammatica niet vinden waarnaar door deze grammatica wordt verwezen. |
 |
Kielioppia, johon tämä kielioppi viittaa, ei löydy. |
 |
Impossible de trouver la grammaire référencée par cette grammaire. |
 |
Die Grammatik, auf die von dieser Grammatik verwiesen wird, kann nicht gefunden werden. |
 |
Δεν είναι δυνατή η εύρεση γραμματικής που να αναφέρεται από αυτή τη γραμματική. |
 |
Cannot find grammar referenced by this grammar. |
 |
Az ezen nyelvtan által hivatkozott nyelvtan nem található. |
 |
Impossibile trovare la grammatica a cui fa riferimento questa grammatica. |
 |
この文法によって参照される文法を見つけることができません。 |
 |
이 문법에서 참조하는 문법을 찾을 수 없습니다. |
 |
Finner ikke grammatikken som denne grammatikken referer til. |
 |
Nie można znaleźć gramatyki, do której odwołuje się ta gramatyka. |
 |
Не удается найти грамматику, на которую ссылается текущая грамматика. |
 |
No se encuentra la gramática a la que hace referencia esta gramática. |
 |
Det gick inte att hitta grammatikreferenser för denna grammatik. |
 |
Bu dilbilgisi tarafından başvurulan dilbilgisi bulunamıyor. |
 |
无法找到此语法所引用的语法。 |
 |
找不到此文法所參考的文法。 |
 |
Não é possível encontrar a gramática à qual foi feita referência por esta gramática. |
 |
'<var>X</var>' enumeration value is not valid. |
 |
“<var>X</var>”枚举值无效。 |
 |
'<var>X</var>' 列舉值無效。 |
 |
Hodnota výčtu <var>X</var> není platná. |
 |
Tællerværdien <var>X</var> er ikke gyldig. |
 |
De inventarisatiewaarde <var>X</var> is niet geldig. |
 |
Luettelointiarvo <var>X</var> ei kelpaa. |
 |
Valeur d'énumération '<var>X</var>' non valide. |
 |
Der Aufzählungswert "<var>X</var>" ist ungültig. |
 |
Η τιμή απαρίθμησης '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρη. |
 |
'<var>X</var>' enumeration value is not valid. |
 |
A(z) „<var>X</var>” enumerációs érték érvénytelen. |
 |
Valore di enumerazione '<var>X</var>' non valido. |
 |
'<var>X</var>' 列挙値が無効です。 |
 |
'<var>X</var>' 열거형 값이 잘못되었습니다. |
 |
Nummereringsverdien <var>X</var> er ugyldig. |
 |
Wartość wyliczenia „<var>X</var>” jest nieprawidłowa. |
 |
Недопустимое значение перечисления "<var>X</var>". |
 |
El valor de enumeración '<var>X</var>' no es válido. |
 |
Uppräkningsvärdet '<var>X</var>' är ogiltigt. |
 |
'<var>X</var>' numaralandırma değeri geçerli değil. |
 |
“<var>X</var>”枚举值无效。 |
 |
'<var>X</var>' 列舉值無效。 |
 |
O valor de enumeração '<var>X</var>' não é válido. |
 |
Stream must support seek operation. |
 |
流必须支持查找操作。 |
 |
Datový proud musí podporovat operaci vyhledávání. |
 |
Streamen skal undersøge søgehandling. |
 |
De stroom moet zoekbewerkingen ondersteunen. |
 |
Virran on tuettava etsimistoimintoa. |
 |
Le flux doit prendre en charge l'opération de recherche |
 |
Vom Datenstrom müssen Suchvorgänge unterstützt werden. |
 |
Η ροή πρέπει να υποστηρίζει λειτουργία αναζήτησης. |
 |
Stream must support seek operation. |
 |
Az adatfolyamnak támogatnia kell a keresés műveletet. |
 |
Il flusso deve supportare l'operazione di posizionamento. |
 |
ストリームで、シーク操作がサポートされている必要があります。 |
 |
스트림이 찾기 작업을 지원해야 합니다. |
 |
Dataflyten må støtte søkeoperasjon. |
 |
Strumień musi obsługiwać operacje wyszukiwania. |
 |
Поток должен поддерживать операцию поиска. |
 |
La secuencia debe admitir operaciones de llamada. |
 |
Strömmen måste stödja sökning. |
 |
Akış arama işlemini desteklemelidir. |
 |
流必须支持查找操作。 |
 |
資料流必須支援搜尋操作。 |
 |
資料流必須支援搜尋操作。 |
 |
O fluxo deve oferecer suporte à operação de busca. |
 |
'<var>X</var>' attribute in 'Meta' not valid. |
 |
"Meta" 中的“<var>X</var>”属性无效。 |
 |
'Meta' 中的 '<var>X</var>' 屬性無效。 |
 |
Atribut <var>X</var> Meta je neplatný. |
 |
Attributten <var>X</var> i Meta er ikke gyldig. |
 |
Kenmerk <var>X</var> in Meta is niet geldig. |
 |
Meta-elementin määrite <var>X</var> ei kelpaa. |
 |
Attribut '<var>X</var>' dans 'Meta' non valide. |
 |
Das Attribut "<var>X</var>" in "Meta" ist ungültig. |
 |
Το χαρακτηριστικό '<var>X</var>' στο 'Meta' δεν είναι έγκυρο. |
 |
'<var>X</var>' attribute in 'Meta' not valid. |
 |
A „Meta” „<var>X</var>” attribútuma nem érvényes. |
 |
L'attributo '<var>X</var>' in 'Meta' non è valido. |
 |
'Meta' の '<var>X</var>' 属性が無効です。 |
 |
'Meta'의 '<var>X</var>' 특성이 잘못되었습니다. |
 |
Attributtet <var>X</var> i Meta er ugyldig. |
 |
Atrybut „<var>X</var>” w parametrze „Meta” jest nieprawidłowy. |
 |
Недопустимый атрибут "<var>X</var>" в элементе "Meta". |
 |
Atributo '<var>X</var>' en 'Meta' no válido. |
 |
Attributet '<var>X</var>' är inte giltigt i 'Meta'. |
 |
'Meta' içindeki '<var>X</var>' özniteliği geçerli değil. |
 |
“Meta”中的“<var>X</var>”特性无效。 |
 |
'Meta' 中的 '<var>X</var>' 屬性無效。 |
 |
O atributo '<var>X</var>' em 'Meta' não é válido. |
 |
'<var>X</var>' maxRepeat not valid; must be greater than or equal to zero. |
 |
“<var>X</var>”maxRepeat 无效;必须大于或等于零。 |
 |
'<var>X</var>' maxRepeat 無效; 它必須大於或等於零。 |
 |
Hodnota parametru <var>X</var> maxRepeat je neplatná; musí být větší nebo rovna nule. |
 |
<var>X</var> maxRepeat er ikke gyldig. Den skal være større end eller lig med nul. |
 |
maxRepeat <var>X</var> is niet geldig. Dit moet groter zijn dan of gelijk zijn aan nul. |
 |
maxRepeat-arvo <var>X</var> ei kelpaa. Arvon on oltava suurempi tai yhtä suuri kuin nolla. |
 |
maxRepeat '<var>X</var>' non valide ; doit être supérieur ou égal à zéro. |
 |
"maxRepeat '<var>X</var>'" ist ungültig; der Wert muss größer oder gleich Null sein. |
 |
Το maxRepeat '<var>X</var>' δεν είναι έγκυρο, πρέπει να είναι μεγαλύτερο ή ίσο με μηδέν. |
 |
'<var>X</var>' maxRepeat not valid; must be greater than or equal to zero. |
 |
A(z) „<var>X</var>” maxRepeat érték nem érvényes, nullának vagy annál nagyobbnak kell lennie. |
 |
“<var>X</var>”maxRepeat 无效;必须大于或等于零。 |
 |
'<var>X</var>' maxRepeat 無效; 它必須大於或等於零。 |
 |
Il valore maxRepeat '<var>X</var>' non è valido. Deve essere maggiore o uguale a zero. |
 |
'<var>X</var>' maxRepeat が無効です。0 以上にする必要があります。 |
 |
'<var>X</var>' maxRepeat가 잘못되었습니다. 0보다 크거나 같아야 합니다. |
 |
<var>X</var> maxRepeat er ugyldig. Må være større enn eller lik null. |
 |
Wartość parametru maxRepeat „<var>X</var>” jest nieprawidłowa; musi być większa lub równa zeru. |
 |
Недопустимое значение maxRepeat "<var>X</var>"; оно должно быть больше или равно нулю. |
 |
maxRepeat '<var>X</var>' no válido; debe ser mayor o igual que cero. |
 |
'<var>X</var>' maxRepeat är ogiltigt. Måste vara större än eller lika med noll. |
 |
'<var>X</var>' maxRepeat geçerli değil; sıfıra eşit veya daha büyük olmalıdır. |
 |
maxRepeat '<var>X</var>' não é válido; deve ser maior ou igual a zero. |