 |
إضافة موفر جديد. |
 |
添加新提供程序。 |
 |
加入新的提供者。 |
 |
Přidá nového zprostředkovatele. |
 |
Tilføj en ny provider. |
 |
Een nieuwe provider toevoegen. |
 |
Lisää uusi palvelutoiminto. |
 |
Ajouter un nouveau fournisseur. |
 |
Fügen Sie einen neuen Anbieter hinzu. |
 |
Προσθήκη νέας υπηρεσίας παροχής. |
 |
הוסף ספק חדש. |
 |
Új szolgáltató felvétele |
 |
Aggiunge un nuovo provider. |
 |
新しいプロバイダを追加します。 |
 |
새 공급자를 추가합니다. |
 |
Legg til en ny leverandør. |
 |
Dodaj nowego dostawcę. |
 |
Adiciona um novo provedor. |
 |
Adicione um novo fornecedor. |
 |
Добавление нового поставщика. |
 |
Agregar un nuevo proveedor. |
 |
Lägg till en ny provider. |
 |
Yeni sağlayıcı ekle. |
 |
加入新的提供者。 |
 |
添加新提供程序。 |
 |
Seznam zprostředkovatelů |
 |
Liste over providere. |
 |
Lijst van providers. |
 |
Palvelutoimintojen luettelo. |
 |
Liste des fournisseurs. |
 |
Die Liste der Anbieter. |
 |
Λίστα υπηρεσιών παροχής. |
 |
רשימה של ספקים. |
 |
Szolgáltatók listája |
 |
Elenco dei provider. |
 |
プロバイダの一覧です。 |
 |
공급자 목록입니다. |
 |
Liste over leverandører. |
 |
Lista dostawców. |
 |
Lista de provedores. |
 |
Lista de fornecedores. |
 |
Список поставщиков. |
 |
Lista de proveedores. |
 |
Lista över providrar. |
 |
Sağlayıcı listesi. |
 |
قائمة الموفرين. |
 |
提供程序列表。 |
 |
提供者清單。 |
 |
提供者清單。 |
 |
提供程序列表。 |
 |
تأكيد كلمة المرور الجديدة. |
 |
确认新密码。 |
 |
確認新的密碼。 |
 |
Potvrďte nové heslo. |
 |
Bekræft den nye adgangskode. |
 |
Het nieuwe wachtwoord bevestigen. |
 |
Vahvista uusi salasana. |
 |
Confirmer le nouveau mot de passe. |
 |
Bestätigen Sie das neue Kennwort. |
 |
Επιβεβαίωση του νέου κωδικού πρόσβασης. |
 |
אשר את הסיסמה החדשה. |
 |
Erősítse meg az új jelszót. |
 |
Confermare la nuova password. |
 |
新しいパスワードを確認入力します。 |
 |
새 암호를 확인합니다. |
 |
Bekreft nytt passord. |
 |
Potwierdź nowe hasło. |
 |
Confirma a nova senha. |
 |
Confirme a nova palavra-passe. |
 |
Подтверждение нового пароля. |
 |
Confirme la nueva contraseña. |
 |
Bekräfta det nya lösenordet. |
 |
Yeni parolayı onayla. |
 |
確認新的密碼。 |
 |
确认新密码。 |
 |
إدخال كلمة مرور جديدة. |
 |
提供新密码。 |
 |
提供新的密碼。 |
 |
Zadejte nové heslo. |
 |
Angiv en ny adgangskode. |
 |
Een nieuw wachtwoord opgeven. |
 |
Kirjoita uusi salasana. |
 |
Fournir un nouveau mot de passe. |
 |
Geben Sie ein neues Kennwort an. |
 |
Παρέχετε ένα νέο κωδικό πρόσβασης. |
 |
ספק סיסמה חדשה. |
 |
Adjon meg egy új jelszót. |
 |
Specificare una nuova password. |
 |
新しいパスワードを入力します。 |
 |
새 암호를 입력합니다. |
 |
Skriv inn et nytt passord. |
 |
Wprowadź nowe hasło. |
 |
Fornece uma nova senha. |
 |
Forneça uma nova palavra-passe. |
 |
Предоставление нового пароля. |
 |
Proporcione una nueva contraseña. |
 |
Ange ett nytt lösenord. |
 |
Yeni parola sağla. |
 |
提供新的密碼。 |
 |
提供新密码。 |
 |
تحديد ما إذا كان مقطع الصفحات مؤمّناً. |
 |
指定 Pages 节是否被锁定。 |
 |
指定是否鎖定頁面區段。 |
 |
Určuje, zda je oddíl Pages uzamčen. |
 |
Angiver, om afsnittet Pages er låst. |
 |
Hiermee wordt opgegeven of de sectie Pages is vergrendeld. |
 |
Määrittää, onko Pages-osa lukittu. |
 |
Spécifie si la section Pages est verrouillée. |
 |
Gibt an, ob der Pages-Abschnitt gesperrt wird. |
 |
Καθορίζει εάν η ενότητα Pages θα είναι κλειδωμένη. |
 |
מציין אם המקטע 'דפים' נעול. |
 |
Annak meghatározása, hogy zárolt-e a Pages szakasz |
 |
Specifica se la sezione Pages è bloccata. |
 |
ページ セクションをロックするかを指定します。 |
 |
Pages 섹션이 잠겨 있는지 여부를 지정합니다. |
 |
Angir om delen Pages er låst. |
 |
Określa, czy sekcja Strony ma być zablokowana. |
 |
Especifica se a seção Pages está bloqueada. |
 |
Especifica se a secção Páginas está bloqueada. |
 |
Указывает, заблокирован ли раздел страниц. |
 |
Especifica si la sección Pages está bloqueada. |
 |
Anger om Pages-avsnittet är låst. |
 |
Sayfalar bölümünün kilitli olup olmadığını belirtir. |
 |
指定是否鎖定頁面區段。 |
 |
指定 Pages 节是否被锁定。 |
 |
Dočasný adresář <var>X</var> je neplatný. Musí být uvedena absolutní cesta. Bude použita předchozí hodnota. |
 |
Den midlertidige mappe <var>X</var> er ugyldig. Den må kun indeholde oplysninger om absolutte stier. Den forrige værdi bliver anvendt. |
 |
De tijdelijke map <var>X</var> is ongeldig. Deze moet absolute padinformatie bevatten. De vorige waarde wordt gebruikt. |
 |
Tilapäiskansio <var>X</var> on virheellinen, sen on sisällettävä absoluuttinen polkutieto. Edellistä arvoa käytetään. |
 |
Le répertoire temporaire <var>X</var> est non valide, il doit contenir des informations de chemin d'accès absolu. La valeur précédente sera utilisée. |
 |
Das temporäre Verzeichnis <var>X</var> ist ungültig. Es muss absolute Pfadinformationen enthalten. Der vorherige Wert wird verwendet. |
 |
Ο προσωρινός κατάλογος δεν είναι έγκυρος <var>X</var>, πρέπει να περιέχει πληροφορίες απόλυτης διαδρομής. Θα χρησιμοποιηθεί η προηγούμενη τιμή. |
 |
הספריה הזמנית '<var>X</var>' אינה חוקית, הספריה חייבת להכיל מידע נתיב מלא. המערכת תשתמש בערך הקודם. |
 |
Az ideiglenes könyvtár (<var>X</var>) érvénytelen, abszolút elérési utat megadó információt kell tartalmaznia. Az előző érték marad használatban. |
 |
La directory temporanea <var>X</var> non è valida. Deve contenere informazioni di percorso assolute. Verrà utilizzato il valore precedente. |
 |
一時ディレクトリ <var>X</var> は無効です。絶対パスの情報を含んでいる必要があります。以前の値を使用します。 |
 |
임시 디렉터리 <var>X</var>에 절대 경로 정보가 없습니다. 이전 값이 사용됩니다. |
 |
Den midlertidige mappen <var>X</var> er ugyldig. Den må inneholde informasjon om absolutt bane. Bruker den forrige verdien. |
 |
Katalog tymczasowy <var>X</var> jest nieprawidłowy. Musi zawierać informacje o ścieżce bezwzględnej. Zostanie użyta poprzednia wartość. |
 |
O diretório temporário <var>X</var> é inválido. Ele deve conter informações do caminho absoluto. O valor anterior será usado. |
 |
O directório temporário <var>X</var> é inválido, tem de conter informações do caminho absolutas. Vai ser utilizado o valor anterior. |
 |
Недействительный временный каталог <var>X</var>. Необходимо указать абсолютный путь. Будет использовано предыдущее значение. |
 |
El directorio temporal <var>X</var> no es válido. Debe contener información de rutas de acceso absolutas. Se utilizará el valor anterior. |
 |
Temp-katalogen <var>X</var> är ogiltig. Den måste innehålla en absolut sökväg. Det tidigare värdet används. |
 |
<var>X</var> geçici dizini geçersiz, dizin mutlak yol bilgileri içermelidir. Önceki değer kullanılacak. |
 |
الدليل المؤقت <var>X</var> غير صالح، يجب أن يتضمن معلومات مسار محددة. سيتم استخدام القيمة السابقة. |
 |
临时目录 <var>X</var> 无效,该目录中必须包含绝对路径信息。将使用前一个值。 |
 |
暫存目錄 <var>X</var> 無效。其中必須包含絕對路徑資訊。將使用先前的值。 |
 |
暫存目錄 <var>X</var> 無效。其中必須包含絕對路徑資訊。將使用先前的值。 |
 |
临时目录 <var>X</var> 无效,该目录中必须包含绝对路径信息。将使用前一个值。 |
 |
لم يتم إدخال قيمة لـ <var>X</var>. سيتم استخدام القيمة الافتراضية. |
 |
未为 <var>X</var> 提供值。将使用默认值。 |
 |
未提供 <var>X</var> 的值。將使用預設值。 |
 |
Pro <var>X</var> nebyla poskytnuta žádná hodnota. Bude použita výchozí hodnota. |
 |
Der er ikke angivet en værdi for <var>X</var>. Standardværdien bliver anvendt. |
 |
Er is geen waarde opgegeven voor <var>X</var>. De standaardwaarde wordt gebruikt. |
 |
Kohteelle <var>X</var> ei ole määritetty arvoa. Oletusarvoa käytetään. |
 |
Aucune valeur n'a été fournie pour <var>X</var>. La valeur par défaut sera utilisée. |
 |
Für <var>X</var> wurde kein Wert angegeben. Der Standardwert wird verwendet. |
 |
Δεν έχει παρασχεθεί τιμή για το <var>X</var>. Θα χρησιμοποιηθεί η προεπιλεγμένη τιμή. |
 |
לא צוין ערך עבור <var>X</var>. המערכת תשתמש בערך ברירת המחדל. |
 |
Nincs megadva érték a következőhöz: <var>X</var>. Az alapértelmezett érték lesz használatban. |
 |
Nessun valore specificato per <var>X</var>. Verrà utilizzato il valore predefinito. |
 |
<var>X</var> に対して値が提供されませんでした。既定値を使用します。 |
 |
<var>X</var>에 값을 지정하지 않았습니다. 기본값이 사용됩니다. |
 |
Ingen verdi angitt for <var>X</var>. Bruker standardverdien. |
 |
Nie wprowadzono żadnej wartości <var>X</var>. Zostanie użyta wartość domyślna. |
 |
Nenhum valor foi fornecido para <var>X</var>. O valor padrão será usado. |
 |
Não foi fornecido um valor para <var>X</var>. Vai ser utilizado o valor predefinido. |
 |
Не указано значение для <var>X</var>. Будет использовано значение по умолчанию. |
 |
No se especificó ningún valor para <var>X</var>. Se utilizará el valor predeterminado. |
 |
Inget värde har angetts för <var>X</var>. Standardvärdet används. |
 |
<var>X</var> için değer sağlanmadı. Varsayılan değer kullanılacak. |
 |
未提供 <var>X</var> 的值。將使用預設值。 |
 |
未为 <var>X</var> 提供值。将使用默认值。 |
 |
تحديد ما إذا كان مقطع "المصادقة" (Authentication ) مؤمّنًا. |
 |
指定 Authentication 节是否被锁定。 |
 |
指定是否鎖定 Authentication 區段。 |
 |
Určuje, zda je oddíl Authentication uzamčen. |
 |
Angiver, om afsnittet Authentication er låst. |
 |
Hiermee wordt opgegeven of de sectie Authentication is vergrendeld. |
 |
Määrittää, onko Authentication-osa lukittu. |
 |
Spécifie si la section Authentication est verrouillée. |
 |
Gibt an, ob der Authentication-Abschnitt gesperrt ist. |
 |
Καθορίζει αν είναι κλειδωμένη η ενότητα Authentication. |
 |
מציין אם המקטע Authentication נעול. |
 |
Annak meghatározása, hogy zárolt-e az Authentication szakasz |
 |
Specifica se la sezione Authentication è bloccata. |
 |
Authentication セクションをロックするかを指定します。 |
 |
Authentication 섹션이 잠겨 있는지 여부를 지정합니다. |
 |
Angir om delen Authentication er låst. |
 |
Określa, czy sekcja Authentication ma być zablokowana. |
 |
Especifica se a seção Authentication está bloqueada. |
 |
Especifica se a secção Authentication está bloqueada. |
 |
Указывает, заблокирован ли раздел 'Authentication'. |
 |
Especifica si la sección Authentication está bloqueada. |
 |
Anger om Authentication-avsnittet är låst. |
 |
Authentication bölümünün kilitli olup olmadığını belirtir. |
 |
指定是否鎖定 Authentication 區段。 |
 |
指定 Authentication 节是否被锁定。 |
 |
خطأ تحديث التكوين |
 |
配置更新错误 |
 |
組態更新錯誤 |
 |
Chyba aktualizace konfigurace |
 |
Fejl ved opdatering af konfiguration |
 |
Configuratiebijwerkingsfout |
 |
Määrityksen päivitysvirhe |
 |
Erreur de mise à jour de la configuration |
 |
Fehler beim Aktualisieren der Konfiguration. |
 |
Σφάλμα κατά την ενημέρωση της ρύθμισης παραμέτρων |
 |
שגיאת עדכון תצורה |
 |
Konfigurációfrissítési hiba |
 |
Errore di aggiornamento della configurazione |
 |
構成の更新エラー |
 |
구성 업데이트 오류 |
 |
Feil under oppdatering av konfigurasjon |
 |
Błąd aktualizacji konfiguracji |
 |
Erro de Atualização de Configuração |
 |
Erro de Actualização da Configuração |
 |
Ошибка обновления конфигурации |
 |
Error de actualización de la configuración |
 |
Fel vid uppdatering av konfiguration |
 |
Yapılandırma Güncelleştirme Hatası |
 |
組態更新錯誤 |
 |
配置更新错误 |
 |
تحديد ما إذا كان مقطع SessionState مؤمّناً. |
 |
指定 SessionState 节是否被锁定。 |
 |
指定是否鎖定 SessionState 區段。 |
 |
Určuje, zda je oddíl SessionState uzamčen. |
 |
Angiver, om afsnittet SessionState er låst. |
 |
Hiermee wordt opgegeven of de sectie SessionState is vergrendeld. |
 |
Määrittää, onko SessionState-osa lukittu. |
 |
Spécifie si la section SessionState est verrouillée. |
 |
Gibt an, ob der SessionState-Abschnitt gesperrt wird. |
 |
Καθορίζει εάν η ενότητα SessionState θα είναι κλειδωμένη. |
 |
מציין אם המקטע SessionState נעול. |
 |
Annak meghatározása, hogy zárolt-e a SessionState szakasz |
 |
Specifica se la sezione SessionState è bloccata. |
 |
SessionState セクションをロックするかを指定します。 |
 |
SessionState 섹션이 잠겨 있는지 여부를 지정합니다. |
 |
Angir om delen SessionState er låst. |
 |
Określa, czy sekcja SessionState ma być zablokowana. |
 |
Especifica se a seção SessionState está bloqueada. |
 |
Especifica se a secção SessionState está bloqueada. |
 |
Указывает, заблокирован ли раздел SessionState. |
 |
Especifica si la sección SessionState está bloqueada. |
 |
Anger om SessionState-avsnittet är låst. |
 |
SessionState bölümünün kilitli olup olmadığını belirtir. |
 |
指定是否鎖定 SessionState 區段。 |
 |
指定 SessionState 节是否被锁定。 |