|
DynamicControl/DynamicField-kohteen on oltava sellaisen tieto-ohjausobjektin sisällä, joka on sidottu dynaamisia tietoja tukevaan tietolähteeseen. |
|
DynamicControl/DynamicField doit exister dans un contrôle de données lié à une source de données qui prend en charge les données dynamiques. |
|
DynamicControl/DynamicField muss sich innerhalb eines Datensteuerelements befinden, das an eine Datenquelle gebunden ist, die dynamische Daten unterstützt. |
|
Το DynamicControl/DynamicField πρέπει να υπάρχει μέσα σε ένα στοιχείο ελέγχου δεδομένων που είναι δεσμευμένο σε μια προέλευση δεδομένων που υποστηρίζει δυναμικά δεδομένα. |
|
ה- DynamicControl/DynamicField צריך להתקיים בתוך פקד נתונים המאוגד למשאב נתונים שתומך בנתונים דינאמיים. |
|
A DynamicControl/DynamicField csak olyan adatvezérlőben létezhet, amely egy dinamikus adatokat támogató adatforráshoz van kötve. |
|
DynamicControl/DynamicField deve essere presente in un controllo dati associato a un'origine dati che supporta i dati dinamici. |
|
DynamicControl/DynamicField は、動的データをサポートするデータ ソースにバインドされたデータ コントロール内に存在する必要があります。 |
|
동적 데이터를 지원하는 데이터 소스에 바인딩된 데이터 컨트롤 안에 DynamicControl/DynamicField가 있어야 합니다. |
|
DynamicControl/DynamicField må finnes i en datakontroll som er bundet til en datakilde som støtter dynamiske data. |
|
Formant DynamicControl/DynamicField musi istnieć wewnątrz formantu danych związanego ze źródłem danych, które obsługuje dane dynamiczne. |
|
DynamicControl/DynamicField должны существовать внутри элемента управления данными, привязанного к источнику данных, который поддерживает динамические данные. |
|
DynamicControl/DynamicField debe existir en un control de datos que esté enlazado a un origen de datos que admita datos dinámicos. |
|
DynamicControl/DynamicField måste finnas inuti en datakontroll som är bunden till en datakälla som stöder dynamiska data. |
|
DynamicControl/DynamicField, Dinamik Verileri destekleyen bir veri kaynağına bağı bir veri denetiminin içinde olmalıdır. |
|
يجب أن يكون DynamicControl/DynamicField موجودًا داخل عنصر التحكم في البيانات المرتبط بمصدر بيانات يدعم البيانات الديناميكية. |
|
绑定到支持动态数据的数据源的数据控件内必须存在 DynamicControl/DynamicField。 |
|
DynamicControl/DynamicField 必須在已繫結到支援「動態資料」之資料來源的資料控制項中。 |
|
Uvnitř ovládacího prvku, který je svázaný se zdrojem dat s podporou dynamických dat, se musí vyskytovat atribut DynamicControl/DynamicField. |
|
DynamicControl/DynamicField skal findes inden i et datakontrolelement, der er bundet til en datakilde, som understøtter dynamiske data. |
|
DynamicControl/DynamicField moet bestaan binnen een gegevensbesturingselement dat is gebonden aan een gegevensbron met ondersteuning voor Dynamische gegevens. |
|
DynamicControl/DynamicField 必須在已繫結到支援「動態資料」之資料來源的資料控制項中。 |
|
绑定到支持动态数据的数据源的数据控件内必须存在 DynamicControl/DynamicField。 |
|
O DynamicControl/DynamicField precisa existir dentro de um controle de dados associado a uma fonte de dados que suporta dados dinâmicos. |
|
يجب أن يكون المسار الظاهري سلسلة غير فارغة. |
|
虚拟路径必须是一个非空字符串。 |
|
虛擬路徑不可為空字串。 |
|
Virtuální cesta musí být neprázdný řetězec. |
|
Den virtuelle sti skal være en streng, der ikke er tom. |
|
Het virtuele pad moet een niet-lege tekenreeks zijn. |
|
Näennäispolun on oltava merkkijono, joka ei ole tyhjä. |
|
Le chemin d'accès virtuel doit être une chaîne non vide. |
|
Der virtuelle Pfad muss eine nicht leere Zeichenfolge sein. |
|
Η εικονική διαδρομή πρέπει να είναι μη κενή συμβολοσειρά. |
|
הנתיב הווירטואלי חייב להיות מחרוזת לא ריקה. |
|
A virtuális elérési út nem lehet üres karakterlánc. |
|
虛擬路徑不可為空字串。 |
|
仮想パスは、空でない文字列である必要があります。 |
|
가상 경로는 비어 있지 않은 문자열이어야 합니다. |
|
Den virtuelle banen må være en streng som ikke er tom. |
|
Ścieżka wirtualna musi być ciągiem niepustym. |
|
Виртуальный путь должен быть непустой строкой. |
|
La ruta de acceso virtual debe ser una cadena que no esté vacía. |
|
Den virtuella sökvägen får inte vara en tom sträng. |
|
Sanal yol boş olmayan bir dize olmalıdır. |
|
Il percorso virtuale deve essere una stringa non vuota. |
|
虚拟路径必须是一个非空字符串。 |
|
O caminho virtual deve ser uma cadeia de caracteres não vazia. |
|
資料內容 '<var>X</var>' 已經註冊過了。每一資料內容只能註冊一次。 |
|
تم تسجيل سياق البيانات '<var>X</var>' بالفعل. ولا يمكن تسجيل كل سياق بيانات أكثر من مرة. |
|
已经注册数据上下文“<var>X</var>”。每个数据上下文只能注册一次。 |
|
資料內容 '<var>X</var>' 已經註冊過了。每一資料內容只能註冊一次。 |
|
Kontext dat <var>X</var> již byl registrován. Každý kontext dat lze registrovat pouze jednou. |
|
Datakonteksten '<var>X</var>' er allerede registreret. Hver datakontekst kan kun registreres én gang. |
|
De gegevenscontext <var>X</var> is al geregistreerd. Alle gegevenscontexten kunnen slechts één keer worden geregistreerd. |
|
Tietokonteksti <var>X</var> on jo rekisteröity. Kukin tietokonteksti voidaan rekisteröidä vain kerran. |
|
Le contexte de données '<var>X</var>' a déjà été inscrit. Chaque contexte de données ne peut être inscrit qu'une seule fois. |
|
Der Datenkontext "<var>X</var>" wurde bereits registriert. Jeder Datenkontext kann nur einmal registriert werden. |
|
Το περιβάλλον δεδομένων '<var>X</var>' έχει ήδη καταχωρηθεί. Κάθε περιβάλλον δεδομένων μπορεί να καταχωρηθεί μόνο μία φορά. |
|
הקשר הנתונים '<var>X</var>' כבר נרשם. ניתן לרשום כל סוג נתונים פעם אחת בלבד. |
|
A(z) „<var>X</var>” adatkörnyezetet már regisztrálták. Minden egyes adatkörnyezet csak egyszer regisztrálható. |
|
Contesto dati '<var>X</var>' già registrato. Ogni contesto dati può essere registrato solo una volta. |
|
データ コンテキスト '<var>X</var>' は既に登録されています。各データ コンテキストは一度しか登録できません。 |
|
데이터 컨텍스트 '<var>X</var>'이(가) 이미 등록되었습니다. 각 데이터 컨텍스트는 한 번만 등록할 수 있습니다. |
|
Datakonteksten <var>X</var> er allerede registrert. Hver datakontekst kan bare registreres én gang. |
|
Kontekst danych „<var>X</var>” został już zarejestrowany. Każdy kontekst danych może być zarejestrowany tylko raz. |
|
Контекст данных "<var>X</var>" уже зарегистрирован. Каждый контекст данных можно зарегистрировать только один раз. |
|
El contexto de datos '<var>X</var>' está ya registrado. Los contextos de datos se pueden registrar solo una vez. |
|
Datakontexten <var>X</var> har redan registrerats. Varje datakontext kan bara registreras en gång. |
|
'<var>X</var>' veri bağlamı zaten kayıtlı. Her veri bağlamı yalnızca bir kez kaydedilebilir. |
|
已经注册数据上下文“<var>X</var>”。每个数据上下文只能注册一次。 |
|
O contexto de dados '<var>X</var>' já foi registrado. Cada contexto de dados só pode ser registrado uma vez. |
|
Sivuun voi lisätä vain yhden DynamicDataManager-esiintymän. |
|
Seule une instance de DynamicDataManager peut être ajoutée à la page. |
|
Der Seite kann nur eine DynamicDataManager-Instanz hinzugefügt werden. |
|
Μόνο μία παρουσία του DynamicDataManager μπορεί να προστεθεί στη σελίδα. |
|
ניתן להוסיף מופע אחד בלבד של DynamicDataManager לדף. |
|
A DynamicDataManager vezérlőnek csak egy példánya vehető fel a lapra. |
|
È possibile aggiungere una sola istanza di DynamicDataManager alla pagina. |
|
ページに追加できる DynamicDataManager のインスタンスは 1 つだけです。 |
|
DynamicDataManager의 한 인스턴스만 페이지에 추가할 수 있습니다. |
|
Bare én forekomst av en DynamicDataManager kan legges til på siden. |
|
Do strony można dodać tylko jedno wystąpienie formantu DynamicDataManager. |
|
На страницу можно добавить только один экземпляр DynamicDataManager. |
|
Solo se puede agregar una instancia de DynamicDataManager a la página. |
|
Enbart en instans av DynamicDataManager kan läggas till på sidan. |
|
Sayfaya yalnızca bir DynamicDataManager örneği eklenebilir. |
|
只可在此頁面加入一個 DynamicDataManager 的執行個體。 |
|
يمكن إضافة مثيل واحد من DynamicDataManager إلى الصفحة. |
|
只能将 DynamicDataManager 的一个实例添加到页面。 |
|
只可在此頁面加入一個 DynamicDataManager 的執行個體。 |
|
Do stránky lze přidat pouze jednu instanci ovládacího prvku DynamicDataManager. |
|
Der kan kun tilføjes én forekomst af DynamicDataManager på siden. |
|
Er kan slechts één exemplaar van DynamicDataManager worden toegevoegd aan de pagina. |
|
只能将 DynamicDataManager 的一个实例添加到页面。 |
|
Somente uma instância de DynamicDataManager pode ser adicionada à página. |
|
عمود العرض '<var>X</var>' المحدد للجدول '<var>Y</var>' غير موجود. |
|
为表“<var>Y</var>”指定的显示列“<var>X</var>”不存在。 |
|
針對資料表 '<var>Y</var>' 指定的顯示資料行 '<var>X</var>'不存在。 |
|
Zobrazení sloupců <var>X</var> zadané pro tabulku <var>Y</var> neexistuje. |
|
Den viste kolonne '<var>X</var>', der er angivet for tabellen '<var>Y</var>', findes ikke. |
|
De weergavekolom <var>X</var> die is opgegeven voor de tabel <var>Y</var>, bestaat niet. |
|
Taulukolle <var>Y</var> määritettyä näyttösaraketta <var>X</var> ei ole. |
|
La colonne d'affichage '<var>X</var>' spécifiée pour la table '<var>Y</var>' n'existe pas. |
|
Die für die Tabelle "<var>Y</var>" angegebene Anzeigespalte "<var>X</var>" ist nicht vorhanden. |
|
Δεν υπάρχει η στήλη εμφάνισης '<var>X</var>' που καθορίζεται για τον πίνακα '<var>Y</var>'. |
|
עמודת התצוגה '<var>X</var>' שצוינה עבור הטבלה '<var>Y</var>' אינה קיימת. |
|
A következő táblához megadott „<var>X</var>” megjelenítendő oszlop nem létezik: „<var>Y</var>”. |
|
La colonna di visualizzazione '<var>X</var>' specificata per la tabella '<var>Y</var>' non esiste. |
|
テーブル '<var>Y</var>' に指定された表示列 '<var>X</var>' が存在しません。 |
|
'<var>Y</var>' 테이블에 지정된 표시 열인 '<var>X</var>'이(가) 없습니다. |
|
Visningskolonnen <var>X</var> som er angitt for tabellen <var>Y</var>, finnes ikke. |
|
Kolumna wyświetlana „<var>X</var>” określona dla tabeli „<var>Y</var>” nie istnieje. |
|
Отображаемый столбец "<var>X</var>", указанный для таблицы "<var>Y</var>", не существует. |
|
La columna de visualización '<var>X</var>' especificada para la tabla '<var>Y</var>' no existe. |
|
Visningskolumnen <var>X</var> som anges för tabellen <var>Y</var> finns inte. |
|
'<var>Y</var>' tablosu için belirtilen '<var>X</var>' görüntü sütunu yok. |
|
針對資料表 '<var>Y</var>' 指定的顯示資料行 '<var>X</var>'不存在。 |
|
为表“<var>Y</var>”指定的显示列“<var>X</var>”不存在。 |
|
A coluna de exibição '<var>X</var>' especificada para a tabela '<var>Y</var>' não existe. |
|
يجب أن ترجع دالة منشئ السياق قيمة غير خالية. |
|
上下文工厂函数必须返回非 null 值。 |
|
內容 Factory 函式必須傳回非空值。 |
|
Výrobní funkce kontextu musí vracet neprázdnou hodnotu. |
|
Kontekstfabriksfunktionen skal returnere en værdi, der ikke er null. |
|
De contextfactory-functie moet een niet-null waarde retourneren. |
|
Kontekstitehdasfunktion on palautettava arvo, joka on jokin muu kuin null. |
|
La fonction factory du contexte doit retourner une valeur non null. |
|
Die Kontextfactoryfunktion muss einen Wert zurückgeben, der nicht NULL ist. |
|
Η συνάρτηση παραγωγής περιβάλλοντος πρέπει να επιστρέφει μια τιμή που δεν είναι null. |
|
פונקציית היצרן של ההקשר חייבת להחזיר ערך שאינו Null. |
|
A környezetgyártó függvénynek nem null értéket kell visszaadnia. |
|
La funzione factory del contesto deve restituire un valore non null. |
|
コンテキスト ファクトリ関数は null 以外の値を返さなければなりません。 |
|
컨텍스트 팩터리 함수는 null이 아닌 값을 반환해야 합니다. |
|
Fabrikkfunksjonen for kontekst må returnere en verdi som ikke er null. |
|
Funkcja fabryki kontekstu musi zwracać wartość inną niż null. |
|
Функция фабрики контекста должна возвращать значение, отличное от NULL. |
|
La función de generador de contextos debe devolver un valor distinto de NULL. |
|
Kontextfabriksfunktionen måste returnera ett värde som inte är null. |
|
İçerik fabrika işlevi null olmayan bir değer döndürmelidir. |
|
內容 Factory 函式必須傳回非空值。 |
|
上下文工厂函数必须返回非 null 值。 |
|
A função de fábrica de contexto deve retornar um valor não nulo. |
|
حدث خطأ أثناء تسجيل النموذج وبالتالي لا يمكن إجراء هذه العملية. |
|
模型注册过程中发生错误,无法执行此操作。 |
|
模型註冊期間發生錯誤,因此無法執行這項作業。 |
|
Při registraci modelu došlo k chybě a tuto operaci nelze provést. |
|
Der opstod en fejl under modelregistreringen, og denne handling kan ikke udføres. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens modelregistratie. Deze bewerking kan niet worden uitgevoerd. |
|
Mallin rekisteröinnin aikana on ilmennyt virhe, eikä tätä toimintoa voi toteuttaa. |
|
Une erreur s'est produite lors de l'inscription du modèle, cette opération ne peut être effectuée. |
|
Dieser Vorgang kann aufgrund eines Fehlers bei der Modellregistrierung nicht ausgeführt werden. |
|
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την καταχώρηση του μοντέλου και δεν είναι δυνατή η εκτέλεση αυτής της λειτουργίας. |
|
אירעה שגיאה במהלך רישום מודל ולא ניתן לבצע פעולה זו. |
|
Hiba történt a modell regisztrációjakor, ezért ez a művelet nem végezhető el. |
|
Errore durante la registrazione del modello. Impossibile eseguire l'operazione. |
|
モデルの登録中にエラーが発生しました。この操作を実行できません。 |
|
모델을 등록하는 동안 오류가 발생하여 이 작업을 수행할 수 없습니다. |
|
Det oppstod en feil under registreringen av modellen, og denne operasjonen kan ikke utføres. |
|
Wystąpił błąd podczas rejestracji modelu i nie można wykonać tej operacji. |
|
Произошла ошибка при регистрации модели, и эта операция не может быть выполнена. |
|
Error durante el registro del modelo. No se puede realizar esta operación. |
|
Ett fel uppstod under modellregistreringen och den här åtgärden kan inte utföras. |
|
Model kaydı sırasında bir hata oluştu ve bu işlem gerçekleştirilemiyor. |
|
模型註冊期間發生錯誤,因此無法執行這項作業。 |
|
模型注册过程中发生错误,无法执行此操作。 |
|
Erro durante o registro do modelo. Esta operação não pode ser executada. |
|
Suodatinohjausobjekti <var>X</var> ei määritä kontekstityypin nimeä ja taulukkonimeä, eikä näitä tietoja voitu päätellä URL-osoitteesta. Määritä tälle ohjausobjektille ContextTypeName- ja TableName-ominaisuus tai varmista, että tämän pyynnön polku vastaa rekisteröityä Dynamic Data Route -reittiä. |
|
Le contrôle de filtre '<var>X</var>' ne spécifie pas de nom de type de contexte ni de nom de table, et il n'a pas été possible de déduire ces informations à partir de l'URL. Définissez les propriétés ContextTypeName et TableName pour ce contrôle, ou assurez-vous que le chemin d'accès à cette requête est mappé à un itinéraire de données dynamiques inscrit. |
|
Für das Filtersteuerelement "<var>X</var>" sind weder ein Kontexttypname noch ein Tabellenname angegeben, und diese Informationen konnten nicht per Rückschluss von der URL abgeleitet werden. Legen Sie die ContextTypeName- und die TableName-Eigenschaft für dieses Steuerelement fest, oder stellen Sie sicher, dass dem Pfad für diese Anforderung eine registrierte Route für dynamische Daten zugeordnet ist. |
|
Το στοιχείο ελέγχου φίλτρου '<var>X</var>' δεν καθορίζει ένα όνομα τύπου περιβάλλοντος και ένα όνομα πίνακα και αυτές οι πληροφορίες δεν ήταν δυνατό να παρεμβληθούν από τη διεύθυνση URL. Ορίστε τις ιδιότητες ContextTypeName και TableName σε αυτό το στοιχείο ελέγχου ή βεβαιωθείτε ότι η διαδρομή για αυτή την αίτηση αντιστοιχεί σε καταχωρημένη δρομολόγηση δυναμικών δεδομένων. |
|
פקד המסנן '<var>X</var>' אינו מציין שם סוג הקשר ושם טבלה לא ניתן להסיק מידע זה מכתובת ה- URL. הגדר את המאפיינים ContextTypeName ו- TableName בפקד זה או ודא שהנתיב לבקשה זו ממפה לנתיב נתונים דינאמי. |
|
Элемент управления фильтром "<var>X</var>" не указывает ни имени типа контекста, ни имени таблицы, и эти сведения не могут быть получены из URL-адреса. Установите свойства ContextTypeName и TableName для этого элемента управления или убедитесь, что путь этого запроса сопоставлен зарегистрированному маршруту динамических данных. |
|
El control de filtro '<var>X</var>' no especifica un nombre de tipo de contexto ni un nombre de tabla, y no se pudo inferir esta información de la dirección URL. Establezca las propiedades ContextTypeName y TableName en este control o asegúrese de que la ruta de acceso de esta solicitud está asignada a una ruta de datos dinámicos registrada. |
|
Filterkontrollen <var>X</var> anger inte något kontexttypsnamn och tabellnamn, och den här informationen kan inte härledas från URL:en. Ange egenskaperna ContextTypeName och TableName för den här kontrollen eller se till att sökvägen för denna begäran mappas till en registrerad dynamisk dataväg. |
|
'<var>X</var>' filtre denetimi bir bağlam türü adı ve bir tablo adı belirtmiyor ve bu bilgiler URL'den çıkarılamadı. Bu denetimde ContextTypeName ve TableName özelliklerini ayarlayın ya da bu isteğin yolunun kayıtlı bir Dinamik Veri Yoluna eşlendiğinden emin olun. |
|
لا يحدد عنصر تحكم عامل التصفية '<var>X</var>' اسم نوع سياق واسم جدول، وقد تعذر اشتقاق هذه المعلومات من عنوان URL. قم بتعيين الخاصيتين ContextTypeName وTableName على عنصر التحكم هذا أو تأكد من تعيين مسار هذا الطلب إلى مسار بيانات ديناميكية مسجل. |
|
筛选器控件“<var>X</var>”未指定上下文类型名称和表名称,且无法从 URL 推断出这些信息。请在此控件上设置 ContextTypeName 和 TableName 属性,或确保此请求的路径映射到已注册的动态数据路由。 |
|
篩選控制項 '<var>X</var>' 尚未指定內容型別名稱和資料表名稱,因此無法從 URL 推斷這項資訊。請在這個控制項上設定 ContextTypeName 和 TableName 屬性,或是確定這個要求的路徑有對應到已註冊的「動態資料路由」。 |
|
Ovládací prvek filtru <var>X</var> neurčuje název typu kontextu a název tabulky a tyto informace nelze odvodit z adresy URL. Nastavte vlastnosti ContextTypeName a TableName tohoto ovládacího prvku nebo se ujistěte, že cesta pro tento požadavek se mapuje na registrovanou trasu dynamických dat. |
|
Filterkontrolelementet '<var>X</var>' angiver ikke et konteksttypenavn og et tabelnavn, og denne oplysning kunne ikke afledes af URL-adressen. Angiv egenskaberne ContextTypeName og TableName for kontrolelementet, eller sørg for, at stien for denne anmodning er knyttet til en registreret dynamisk datarute. |
|
In filterbesturingselement <var>X</var> worden geen contexttypenaam en tabelnaam opgegeven, en deze informatie kan niet worden afgeleid van de URL. Stel de eigenschappen ContextTypeName en TableName in dit besturingselement in of zorg dat het pad voor de aanvraag wordt toegewezen aan een geregistreerde Dynamische gegevens-route. |
|
篩選控制項 '<var>X</var>' 尚未指定內容型別名稱和資料表名稱,因此無法從 URL 推斷這項資訊。請在這個控制項上設定 ContextTypeName 和 TableName 屬性,或是確定這個要求的路徑有對應到已註冊的「動態資料路由」。 |
|
A(z) „<var>X</var>” szűrő vezérlő nem adja meg egy környezettípus nevét és egy tábla nevét, és ez az információ nem állapítható meg az URL-címből. Állítsa be a vezérlő ContextTypeName és TableName tulajdonságát, vagy győződjön meg arról, hogy a kérelem elérési útja leképezhető egy regisztrált dinamikus adatelérési útra. |
|
Il controllo filtro '<var>X</var>' non specifica un nome di tipo di contesto e un nome di tabella e non è stato possibile dedurre tali informazioni dall'URL. Impostare le proprietà ContextTypeName e TableName in questo controllo o accertarsi che il percorso della richiesta sia associato a una route di dati dinamici registrata. |
|
フィルタ コントロール '<var>X</var>' にはコンテキスト型の名前とテーブルの名前が指定されていません。この情報を URL から推論できませんでした。このコントロールに ContextTypeName プロパティと TableName プロパティを設定し、この要求のパスが、登録されている動的データ ルートにマップされていることを確認してください。 |
|
'<var>X</var>' 필터 컨트롤에서 컨텍스트 형식 이름 및 테이블 이름을 지정하지 않으며 URL에서 이 정보를 유추할 수 없습니다. 이 컨트롤의 ContextTypeName 및 TableName 속성을 설정하거나, 이 요청의 경로가 등록된 동적 데이터 경로에 매핑되는지 확인하십시오. |
|
Filterkontrollen <var>X</var> angir ikke et konteksttypenavn og et tabellnavn, og denne informasjonen kan ikke utledes fra URL-adressen. Angi egenskapene ContextTypeName og TableName for denne kontrollen, eller kontroller at banen for denne forespørselen er tilordnet til en registrert rute for dynamiske data. |
|
Formant filtru „<var>X</var>” nie określa nazwy typu kontekstu ani nazwy tabeli, a tych informacji nie można wywnioskować na podstawie adresu URL. Ustaw właściwości ContextTypeName i TableName tego formantu lub upewnij się, że ścieżka dla tego żądania jest mapowana na zarejestrowaną trasę danych dynamicznych. |
|
筛选器控件“<var>X</var>”未指定上下文类型名称和表名称,且未能从 URL 推断出这些信息。请在此控件上设置 ContextTypeName 和 TableName 属性,或确保此请求的路径映射到已注册的动态数据路由。 |
|
O controle de filtro '<var>X</var>' não especifica um nome de tipo de contexto e um nome de tabela, mas essas informações não puderam ser deduzidas da URL. Defina as propriedades ContextTypeName e TableName nesse controle ou verifique se o caminho dessa solicitação é mapeado para um Roteiro de Dados Dinâmico registrado. |
|
عناصر التحكم من النوع <var>Type Name</var> غير مدعومة. |
|
不支持类型为 <var>Type Name</var> 的控件。 |
|
不支援 <var>Type Name</var> 型別控制項。 |
|
Ovládací prvky typu <var>Type Name</var> nejsou podporovány. |
|
Kontrolelementer af typen <var>Type Name</var> understøttes ikke. |
|
Besturingselementen van het type <var>Type Name</var> worden niet ondersteund. |
|
Ohjausobjekteja, joiden tyyppi on <var>Type Name</var>, ei tueta. |
|
Les contrôles de type <var>Type Name</var> ne sont pas pris en charge. |
|
Steuerelemente vom Typ "<var>Type Name</var>" werden nicht unterstützt. |
|
Δεν υποστηρίζονται στοιχεία ελέγχου τύπου <var>Type Name</var>. |
|
פקדים מסוג <var>Type Name</var> אינם נתמכים. |
|
<var>Type Name</var> típusú vezérlők nem támogatottak. |
|
I controlli di tipo <var>Type Name</var> non sono supportati. |
|
型 <var>Type Name</var> のコントロールはサポートされません。 |
|
<var>Type Name</var> 형식의 컨트롤은 지원되지 않습니다. |
|
Kontroller av typen <var>Type Name</var> støttes ikke. |
|
Formanty typu <var>Type Name</var> nie są obsługiwane. |
|
Не поддерживаются элементы управления типа <var>Type Name</var>. |
|
No se admiten controles de tipo <var>Type Name</var>. |
|
Kontroller av typen <var>Type Name</var> stöds inte. |
|
<var>Type Name</var> türündeki denetimler desteklenmiyor. |
|
不支援 <var>Type Name</var> 型別控制項。 |
|
不支持类型为 <var>Type Name</var> 的控件。 |
|
Os controles do tipo <var>Type Name</var> não são suportados. |
|
يحدد ما إذا كان تم تمكين عملية Delete. |
|
指定是否启用 Delete 操作。 |
|
指定是否啟用 Delete 作業。 |
|
Určuje, zda je povolena operace Delete. |
|
Angiver, om handlingen Delete er aktiveret. |
|
Hiermee wordt aangegeven of de Delete-bewerking is ingeschakeld. |
|
Määrittää, onko Delete-toiminto käytössä. |
|
Spécifie si l'opération Delete est activée. |
|
Gibt an, ob der Delete-Vorgang aktiviert ist. |
|
Καθορίζει εάν η λειτουργία Delete είναι ενεργοποιημένη. |
|
מציין אם פעולת Delete מופעלת. |
|
Annak megadása, hogy engedélyezve van-e a Delete művelet |
|
Specifica se l'operazione Delete è attivata. |
|
Delete 操作を有効にするかどうかを指定します。 |
|
Delete 작업을 사용할지 여부를 지정합니다. |
|
Angir om Delete-operasjonen er aktivert. |
|
Określa, czy operacja Delete jest włączona. |
|
Указывает, включена ли операция Delete. |
|
Especifica si la operación Delete está habilitada. |
|
Anger huruvida Delete-åtgärden har aktiverats. |
|
Delete işleminin etkin olup olmadığını belirtir. |
|
指定是否啟用 Delete 作業。 |
|
指定是否启用 Delete 操作。 |
|
Especifica se a operação Delete está habilitada. |