|
وقع الخطأ (الأخطاء) التالية أثناء تحميل بيانات تعريف Entity Data Model من المواقع المحددة في سلسلة الاتصال: |
|
从连接字符串中的指定位置加载 Entity Data Model 元数据时出现以下错误: |
|
從連接字串中指定的位置載入 Entity Data Model 中繼資料時,發生下列錯誤: |
|
Při načítání metadat modelu Entity Data Model ze zadaných umístění v připojovacím řetězci došlo k následujícím chybám: |
|
Følgende fejl opstod under indlæsning af Entity Data Model-metadata fra de angivne placeringer i forbindelsesstrengen: |
|
De volgende fouten zijn opgetreden tijdens het laden van Entity Data Model-metagegevens uit de opgegeven locaties in de verbindingsreeks: |
|
Seuraavat virheet ilmenivät ladattaessa Entity Data Model -metatietoja yhteysmerkkijonossa määritetyistä sijainneista: |
|
Les erreurs suivantes se sont produites lors du chargement des métadonnées Entity Data Model à partir des emplacements spécifiés dans la chaîne de connexion : |
|
Beim Laden der Entity Data Model-Metadaten von den angegebenen Speicherorten in der Verbindungszeichenfolge sind die folgenden Fehler aufgetreten: |
|
Παρουσιάστηκαν τα ακόλουθα σφάλματα κατά τη φόρτωση των μεταδεδομένων του Entity Data Model από τις καθορισμένες τοποθεσίες στη συμβολοσειρά σύνδεσης: |
|
השגיאות הבאות התרחשו בעת טעינת Entity Data Model נתוני הישות מהמיקומים שצוינו במחרוזת החיבור: |
|
A következő hibák történtek az Entity Data Model metaadatainak a kapcsolati karakterláncban megadott helyekről való betöltése során: |
|
Durante il caricamento dei metadati di Entity Data Model dalle posizioni specificate nella stringa di connessione si sono verificati i seguenti errori: |
|
接続文字列内で指定された場所から Entity Data Model のメタデータを読み込み中に、次のエラーが発生しました: |
|
Følgende feil oppstod under innlasting av metadata for Entity Data Model fra de angitte plasseringene i tilkoblingsstrengen: |
|
Wystąpiły następujące błędy podczas ładowania metadanych modelu danych jednostek Entity Data Model z określonych lokalizacji w ciągu połączenia: |
|
При загрузке метаданных модели Entity Data Model из указанных мест в строке соединения произошли следующие ошибки: |
|
Se produjo el siguiente error mientras se cargaban los metadatos de Entity Data Model desde las ubicaciones especificadas de la cadena de conexión: |
|
Följande fel uppstod när Entity Data Model-metadata lästes in från angivna platser i anslutningssträngen: |
|
Bağlantı dizesindeki belirtilen konumlardan Entity Data Model meta verileri yüklenirken aşağıdaki hata(lar) oluştu: |
|
從連接字串中指定的位置載入中繼資料時,發生下列錯誤: |
|
从连接字符串中的指定位置加载元数据时出现以下错误: |
|
연결 문자열의 지정된 위치에서 메타데이터를 로드하는 동안 다음 오류가 발생했습니다. |
|
Erro(s) ao carregar os metadados dos locais especificados na cadeia de conexão: |
|
تعذر تحديد المخطط بسبب الخطأ التالي من EntityDataSource:<var>X</var> |
|
由于 EntityDataSource 出现以下错误,因此无法确定架构:<var>X</var> |
|
無法決定結構描述,因為 EntityDataSource 傳回下列錯誤:<var>X</var> |
|
Schéma nebylo možné určit z důvodu následující chyby z objektu EntityDataSource:<var>X</var> |
|
Skemaet kunne ikke bestemmes på grund af følgende fejl fra EntityDataSource:<var>X</var> |
|
Het schema kan niet worden vastgesteld vanwege de volgende fout met de eigenschap EntityDataSource:<var>X</var> |
|
無法決定結構描述,因為 EntityDataSource 傳回下列錯誤:<var>X</var> |
|
Le schéma n'a pas pu être déterminé en raison de l'erreur suivante à partir d'EntityDataSource :<var>X</var> |
|
Das Schema konnte wegen des folgenden Fehlers aus der EntityDataSource nicht bestimmt werden:<var>X</var> |
|
Δεν ήταν δυνατός ο προσδιορισμός του σχήματος διότι παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα από το EntityDataSource:<var>X</var> |
|
לא היתה אפשרות לקבוע את הסכימה עקב השגיאה הבאה שהתקבלה מה- EntityDataSource:<var>X</var> |
|
A séma meghatározása sikertelen, mert az EntityDataSource vezérlő a következő hibát adta vissza:<var>X</var> |
|
EntityDataSource から次のエラーが返されたため、スキーマを決定できませんでした:<var>X</var> |
|
EntityDataSource에서 다음 오류가 발생하여 스키마를 확인할 수 없습니다.<var>X</var> |
|
Kan ikke fastsette skjemaet på grunn av følgende feil fra EntityDataSource:<var>X</var> |
|
Nie można ustalić schematu z powodu następującego błędu w obiekcie EntityDataSource:<var>X</var> |
|
Не удалось определить схему, так как от EntityDataSource получена следующая ошибка:<var>X</var> |
|
No se pudo determinar el esquema debido al siguiente error de EntityDataSource:<var>X</var> |
|
Det gick inte att fastställa schemat på grund av följande fel från EntityDataSource:<var>X</var> |
|
EntityDataSource'tan aşağıdaki hata oluştuğundan şema belirlenemedi:<var>X</var> |
|
Rakennetta ei voitu määrittää kohteessa EntityDataSource ilmenneen virheen vuoksi:<var>X</var> |
|
Impossibile determinare lo schema a causa del seguente errore restituito da EntityDataSource:<var>X</var> |
|
由于 EntityDataSource 出现以下错误,因此无法确定架构:<var>X</var> |
|
Não foi possível determinar o esquema por causa deste erro de EntityDataSource:<var>X</var> |
|
傳給 Where 查詢產生器方法的運算式。 |
|
تم تمرير التعبير إلى طريقة وحدة بناء الاستعلام Where. |
|
已传递到 Where 查询生成器方法的表达式。 |
|
傳給 Where 查詢產生器方法的運算式。 |
|
Výraz předaný metodě tvůrce dotazů Where |
|
Udtrykket, der sendes til Where--forespørgselsgeneratormetoden. |
|
De expressie die wordt doorgegeven aan de methode van de opbouwfunctie voor de Where-query. |
|
Kyselyn muodostimen Where-menetelmälle välitetty lauseke. |
|
Expression transmise à la méthode de générateur de requêtes Where. |
|
Der Ausdruck, der der Where-Abfrage-Generator-Methode übergeben wird. |
|
Η παράσταση διαβιβάστηκε στη μέθοδο κατασκευής ερωτήματος Where. |
|
הביטוי הועבר לפעולת השירות של בונה השאילתות Where. |
|
A Where lekérdezéskészítő metódusnak átadott kifejezés |
|
Espressione passata al metodo del generatore di query Where. |
|
Where クエリ ビルダ メソッドに渡す式。 |
|
Where 쿼리 작성기 메서드에 전달되는 식입니다. |
|
Uttrykket sendt til spørrebyggemetoden Where. |
|
Wyrażenie przekazane do metody Where konstruktora kwerend. |
|
Выражение, передаваемое методу построителя запросов Where. |
|
Expresión pasada al método del generador de consultas Where. |
|
Det uttryck som skickas till Where-frågebyggarmetoden. |
|
Where sorgu oluşturucu yöntemine geçirilen ifade. |
|
已传递到 Where 查询生成器方法的表达式。 |
|
A expressão passada para o método construtor de consultas Where. |
|
&Generer automatisk Where-udtrykket på baggrund af de leverede parametre. |
|
Where-expressie automatisch &genereren op basis van de opgegeven parameters. |
|
Luo &määritettyihin parametreihin perustuva Where-lauseke automaattisesti. |
|
&Générer automatiquement l'expression Where en fonction des paramètres fournis. |
|
Where-Ausdruck basierend auf Anbieterparameter automatisch &generieren. |
|
Αυτόματη δη&μιουργία της παράστασης Where ανάλογα με τις παραμέτρους που παρέχονται. |
|
צור &באופן אוטומטי את ביטוי Where על סמך הפרמטרים שסופקו. |
|
A &Where kifejezés automatikus generálása a megadott paraméterek alapján |
|
&Genera automaticamente l'espressione Where in base ai parametri forniti. |
|
指定されたパラメータを基に Where 式を自動生成する(&G) |
|
제공된 매개 변수를 기반으로 Where 식 자동 생성(&G) |
|
&Generer automatisk Where-uttrykket basert på de angitte parameterne. |
|
Automatycznie &generuj wyrażenie Where na podstawie podanych parametrów |
|
Автоматически &создать выражение Where на основе указанных параметров. |
|
&Generar automáticamente la expresión Where a partir de los parámetros proporcionados. |
|
&Generera Where-uttrycket automatiskt baserat på de givna parametrarna. |
|
&Where ifadesini verilen parametrelere göre otomatik olarak oluşturun. |
|
自動根據提供的參數產生 Where 運算式(&G) |
|
يتم &توليد التعبير Where تلقائيًا على أساس المعلمات المتوفرة. |
|
基于提供的参数自动生成 Where 表达式(&G)。 |
|
自動根據提供的參數產生 Where 運算式(&G) |
|
Automaticky &generovat výraz Where na základě zadaných parametrů |
|
基于提供的参数自动生成 Where 表达式(&G)。 |
|
&Gerar automaticamente a expressão Where com base nos parâmetros fornecidos. |
|
لا يمكن العثور على موفر التخزين المحدد في التهيئة أو أنه غير صالح. وقع الخطأ التالي أثناء محاولة تحميل الموفر:<var>X</var> |
|
指定的存储提供程序在配置中找不到或无效。试图加载提供程序时出现以下错误:<var>X</var> |
|
在組態中找不到指定的存放區提供者,或提供者無效。嘗試載入提供者時發生下列錯誤:<var>X</var> |
|
Zadaného zprostředkovatele úložiště nelze v konfiguraci najít nebo není platný. Při pokusu o načtení zprostředkovatele došlo k následující chybě:<var>X</var> |
|
Den angivne lagerprovider blev ikke fundet i konfigurationen eller er ikke gyldig. Følgende fejl opstod under forsøg på at indlæse provideren:<var>X</var> |
|
De opgegeven storeprovider is niet gevonden in de configuratie of is niet geldig. De volgende fout is opgetreden bij een poging de voorziening te laden:<var>X</var> |
|
在組態中找不到指定的存放區提供者,或提供者無效。嘗試載入提供者時發生下列錯誤:<var>X</var> |
|
Määritettyä säilöpalvelua ei löytynyt kokoonpanosta, tai se ei ole kelvollinen. Seuraava virhe ilmeni yritettäessä ladata palvelua:<var>X</var> |
|
Le fournisseur de magasins spécifié est introuvable dans la configuration ou n'est pas valide. L'erreur suivante s'est produite lors de la tentative de chargement du fournisseur :<var>X</var> |
|
Der angegebene Speicheranbieter kann nicht in der Konfiguration gefunden werden oder ist nicht gültig. Beim Versuch, den Anbieter zu laden, ist der folgende Fehler aufgetreten:<var>X</var> |
|
Η καθορισμένη υπηρεσία παροχής αποθήκευσης δεν μπορεί να βρεθεί στη ρύθμιση παραμέτρων ή δεν είναι έγκυρη. Παρουσιάστηκε το ακόλουθο σφάλμα κατά την προσπάθεια φόρτωσης της υπηρεσίας παροχής:<var>X</var> |
|
ספק המאגר שצוין לא נמצא בתצורה, או שאינו חוקי. השגיאה הבאה אירעה בעת ניסיון לטעון את הספק:<var>X</var> |
|
A megadott tárolási szolgáltató nem található a konfigurációban, vagy érvénytelen. A következő hiba történt a szolgáltató betöltésére tett kísérlet során:<var>X</var> |
|
Il provider dell'archivio specificato non è stato trovato nella configurazione oppure non è valido. Il seguente errore si è verificato durante il tentativo di caricamento del provider:<var>X</var> |
|
指定されたストア プロバイダが構成で見つからないか、無効です。プロバイダの読み込み中に次のエラーが発生しました:<var>X</var> |
|
지정한 저장소 공급자는 구성에서 찾을 수 없거나 잘못되었습니다. 공급자를 로드하는 동안 다음 오류가 발생했습니다.<var>X</var> |
|
Finner ikke den angitte lagerleverandøren i konfigurasjonen, eller den er ikke gyldig. Følgende feil oppstod under forsøk på å laste inn leverandøren:<var>X</var> |
|
Nie można odnaleźć określonego dostawcy magazynu w konfiguracji lub jest on nieprawidłowy. Wystąpił następujący błąd podczas próby załadowania dostawcy:<var>X</var> |
|
Указанный поставщик хранилища не найден в конфигурации или недопустим. Во время загрузки поставщика произошла следующая ошибка:<var>X</var> |
|
No se encontró el proveedor de almacenamiento especificado en la configuración, o no es válido. Se produjo el siguiente error al intentar cargar el proveedor:<var>X</var> |
|
Angiven lagerprovider finns inte i konfigurationen, eller så är den inte giltig. Följande fel uppstod vid ett försök att läsa in providern:<var>X</var> |
|
Belirtilen depo sağlayıcı yapılandırmada bulunamıyor veya geçerli değil. Sağlayıcının yüklenmesi denendiğinde aşağıdaki hata oluştu:<var>X</var> |
|
指定的存储提供程序在配置中找不到或无效。试图加载提供程序时出现以下错误:<var>X</var> |
|
O provedor de repositório especificado não foi encontrado na configuração ou não é válido. Erro ao carregar o provedor:<var>X</var> |
|
Määritettyä yhteysmerkkijonoa ei voitu käyttää EntityConnectionStringBuilder-kohteen luomiseen seuraavan virheen vuoksi:<var>X</var> |
|
La chaîne de connexion spécifiée n'a pas pu être utilisée pour créer un EntityConnectionStringBuilder en raison de l'erreur suivante :<var>X</var> |
|
Die angegebene Verbindungszeichenfolge konnte wegen des folgenden Fehlers nicht zum Erstellen eines EntityConnectionStringBuilder verwendet werden:<var>X</var> |
|
Δεν ήταν δυνατή η χρήση της καθορισμένης συμβολοσειράς σύνδεσης για τη δημιουργία EntityConnectionStringBuilder λόγω του ακόλουθου σφάλματος:<var>X</var> |
|
לא היתה אפשרות להשתמש במחרוזת החיבור שצוינה ליצירת EntityConnectionStringBuilder עקב השגיאה הבאה:<var>X</var> |
|
A megadott kapcsolati karakterlánc a következő hiba miatt nem volt felhasználható EntityConnectionStringBuilder létrehozására:<var>X</var> |
|
Impossibile utilizzare la stringa di connessione specificata per creare EntityConnectionStringBuilder a causa del seguente errore:<var>X</var> |
|
次のエラーが原因で、指定された接続文字列を EntityConnectionStringBuilder の作成に使用できませんでした:<var>X</var> |
|
다음 오류로 인해 지정된 연결 문자열을 사용하여 EntityConnectionStringBuilder를 만들 수 없습니다.<var>X</var> |
|
Kan ikke bruke den angitte tilkoblingsstrengen til å opprette en EntityConnectionStringBuilder, på grunn av følgende feil:<var>X</var> |
|
Nie można użyć określonego ciągu połączenia w celu utworzenia obiektu EntityConnectionStringBuilder z powodu następującego błędu:<var>X</var> |
|
Указанную строку соединения не удалось использовать для создания объекта EntityConnectionStringBuilder из-за следующей ошибки:<var>X</var> |
|
No se pudo utilizar la cadena de conexión especificada para crear EntityConnectionStringBuilder debido al siguiente error:<var>X</var> |
|
Angiven anslutningssträng kan inte användas för att skapa en EntityConnectionStringBuilder på grund av följande fel:<var>X</var> |
|
Aşağıdaki hata nedeniyle belirtilen bağlantı dizesi EntityConnectionStringBuilder oluşturmak için kullanılamadı:<var>X</var> |
|
無法使用指定的連接字串建立 EntityConnectionStringBuilder,因為發生下列錯誤:<var>X</var> |
|
تعذر استخدام سلسلة الاتصال المحددة في إنشاء EntityConnectionStringBuilder بسبب الخطأ التالي:<var>X</var> |
|
无法使用指定的连接字符串创建 EntityConnectionStringBuilder,原因是出现以下错误:<var>X</var> |
|
無法使用指定的連接字串建立 EntityConnectionStringBuilder,因為發生下列錯誤:<var>X</var> |
|
Pomocí zadaného řetězce připojení nebylo možné vytvořit EntityConnectionStringBuilder, protože došlo k následující chybě:<var>X</var> |
|
Den angivne forbindelsesstreng kunne ikke bruges til at oprette en EntityConnectionStringBuilder på grund af følgende fejl:<var>X</var> |
|
De opgegeven verbindingsreeks kan niet worden gebruikt voor het maken van een EntityConnectionStringBuilder-instance vanwege de volgende fout:<var>X</var> |
|
无法使用指定的连接字符串创建 EntityConnectionStringBuilder,原因是出现以下错误:<var>X</var> |
|
Não foi possível usar a cadeia de conexão especificada para criar EntityConnectionStringBuilder devido a este erro:<var>X</var> |
|
محرر التعبيرات |
|
表达式编辑器 |
|
運算式編輯器 |
|
Editor výrazů |
|
Udtrykseditor |
|
Expressie bewerken |
|
Lauseke-editori |
|
Éditeur d'expressions |
|
Ausdrucks-Editor |
|
Πρόγραμμα επεξεργασίας παραστάσεων |
|
עורך ביטויים |
|
Kifejezésszerkesztő |
|
Editor espressioni |
|
式エディタ |
|
식 편집기 |
|
Uttrykksredigering |
|
Edytor wyrażeń |
|
Редактор выражений |
|
Editor de expresiones |
|
Uttrycksredigerare |
|
İfade Düzenleyicisi |
|
運算式編輯器 |
|
表达式编辑器 |
|
Editor de Expressão |
|
لم يتم العثور على الاتصال المسمى المحدد أو ليست هناك نية لاستخدامه مع الموفر EntityClient أو فارغ. |
|
指定的命名连接在配置中未找到,不能用于 EntityClient 提供程序,或者为空。 |
|
在組態中找不到指定的具名連接,或者該連接的用途不是用於 EntityClient 提供者,或連接是空的。 |
|
Zadané pojmenované připojení nebylo v konfiguraci nalezeno, není určeno pro použití se zprostředkovatelem EntityClient nebo je prázdné. |
|
Den angivne navngivne forbindelse blev ikke fundet i konfigurationen, er ikke beregnet til at blive brugt sammen med EntityClient-provideren eller er tom. |
|
De opgegeven benoemde verbinding is niet gevonden in de configuratie, is niet bedoeld om te worden gebruikt met de EntityClient-provider of is leeg. |
|
Määritettyä nimettyä yhteyttä ei löydy kokoonpanosta, sitä ei ole tarkoitettu käytettäväksi EntityClient-palvelun yhteydessä, tai se on tyhjä. |
|
La connexion nommée spécifiée est introuvable dans la configuration, n'est pas destinée à être utilisée avec le fournisseur EntityClient ou est vide. |
|
Die angegebene benannte Verbindung kann in der Konfiguration nicht gefunden werden, ist nicht dafür vorgesehen, mit dem EntityClient-Anbieter verwendet zu werden, oder ist leer. |
|
Η καθορισμένη ονομαστική σύνδεση δεν βρέθηκε στη ρύθμιση παραμέτρων, δεν προορίζεται για χρήση στην υπηρεσία παροχής EntityClient ή είναι κενή. |
|
החיבור בעל השם שצוין לא נמצא בתצורה, אינו מיועד לשימוש עם ספק EntityClient או שהוא ריק. |
|
A megadott elnevezett kapcsolat nem található a konfigurációban, nem alkalmas az EntityClient-szolgáltatóval való használatra, vagy üres. |
|
La connessione denominata specificata non è stata trovata nella configurazione, non è destinata a essere utilizzata con il provider EntityClient oppure è vuota. |
|
指定された名前付き接続は、構成内に見つからないか、EntityClient プロバイダと併用することを意図していないか、または空です。 |
|
지정한 명명된 연결이 구성에 없거나, EntityClient 공급자에서 사용하도록 만들어지지 않았거나, 비어 있습니다. |
|
Den angitte navngitte tilkoblingen finnes ikke i konfigurasjonen, er ikke ment for bruk med leverandøren EntityClient, eller er tom. |
|
Nie można odnaleźć określonego połączenia nazwanego w konfiguracji; to połączenie nie jest przeznaczone do użycia z dostawcą EntityClient lub jest puste. |
|
Указанное именованное соединение не найдено в конфигурации, не предназначено для использования с поставщиком EntityClient или пусто. |
|
La cadena de conexión con nombre especificada no se encuentra en la configuración, no se va a utilizar con el proveedor EntityClient, o está vacía. |
|
Den angivna anslutningen i konfigurationen kunde inte hittas, är inte avsedd att användas med EntityClient-providern eller också är den tom. |
|
Belirtilen adlandırılmış bağlantı yapılandırılmada bulunmadı, EntityClient sağlayıcı ile kullanma amaçlı değil veya boş değil. |
|
在組態中找不到指定的具名連接,或者該連接的用途不是用於 EntityClient 提供者,或連接是空的。 |
|
指定的命名连接在配置中未找到,不能用于 EntityClient 提供程序,或者为空。 |
|
A conexão nomeada especificada não foi encontrada na configuração, não se destina a ser usada com o provedor EntityClient ou está vazia. |
|
<var>X</var>: تعذر حل مسار فعلي للمسار ذي الصلة '~/'. |
|
<var>X</var>: 无法解析相对路径“~/”的物理路径。 |
|
<var>X</var>: 無法解析相對路徑 '~/' 的實體路徑。 |
|
<var>X</var>: Fyzickou cestu nebylo možné přeložit na relativní cestu ~/. |
|
<var>X</var>: En fysisk sti kunne ikke fortolkes for den relative sti '~/'. |
|
<var>X</var>: er kan geen fysiek pad worden omgezet voor het relatieve pad '~/'. |
|
<var>X</var>: Suhteellista polkua ~/ vastaavaa fyysistä polkua ei voitu ratkaista. |
|
<var>X</var> : impossible de résoudre un chemin d'accès physique pour le chemin d'accès relatif '~/'. |
|
<var>X</var>: Für den relativen Pfad '~/' konnte kein physischer Pfad aufgelöst werden. |
|
<var>X</var>: Δεν ήταν δυνατή η επίλυση μιας φυσικής διαδρομής για τη σχετική διαδρομή '~/'. |
|
<var>X</var>: לא היתה אפשרות לזהות נתיב פיזי עבור הנתיב היחסי '~/'. |
|
<var>X</var>: Nem található a „~/” relatív elérési útnak megfelelő fizikai elérési út. |
|
<var>X</var>: impossibile risolvere un percorso fisico per il percorso relativo '~/'. |
|
<var>X</var>: 相対パス '~/' の物理パスを解決できませんでした。 |
|
<var>X</var>: 상대 경로 '~/'에 대한 실제 경로를 확인할 수 없습니다. |
|
<var>X</var>: En fysisk bane kan ikke løses for den relative banen ~/. |
|
<var>X</var>: nie można rozpoznać ścieżki fizycznej dla ścieżki względnej „~/”. |
|
<var>X</var>: не удалось разрешить относительный путь "~/" в физический путь. |
|
<var>X</var>: no se pudo resolver una ruta de acceso física para la ruta de acceso relativa '~/'. |
|
<var>X</var>: Den relativa sökvägen ~/ kunde inte matchas med en fysisk sökväg. |
|
<var>X</var>: '~/' göreli yolu için fiziksel bir yol çözümlenemedi. |
|
<var>X</var>: 無法解析相對路徑 '~/' 的實體路徑。 |
|
<var>X</var>: 无法解析相对路径“~/”的物理路径。 |
|
<var>X</var>: um caminho físico não pôde ser resolvido para o caminho relativo '~/'. |
|
يجب أن تحتوي سلسلة الاتصال المحددة على الكلمة المفتاحية 'metadata'. |
|
指定的连接字符串必须包含关键字“metadata”。 |
|
指定的連接字串必須包含關鍵字 'metadata'。 |
|
Zadaný řetězec připojení musí obsahovat klíčové slovo metadata. |
|
Den angivne forbindelsesstreng skal indeholde nøgleordet 'metadata'. |
|
De opgegeven verbindingsreeks moet het sleutelwoord 'metadata' bevatten. |
|
Määritetyn yhteysmerkkijonon on sisällettävä metadata-avainsana. |
|
La chaîne de connexion spécifiée doit contenir le mot clé 'metadata'. |
|
Die angegebene Verbindungszeichenfolge muss das Schlüsselwort 'metadata' enthalten. |
|
Η καθορισμένη συμβολοσειρά σύνδεσης πρέπει να περιέχει τη λέξη κλειδί 'metadata'. |
|
מחרוזת החיבור שצוינה חייבת להכיל את מילת המפתח 'metadata'. |
|
A megadott kapcsolati karakterláncnak tartalmaznia kell a „metadata” kulcsszót. |
|
La stringa di connessione specificata deve contenere la parola chiave 'metadata'. |
|
指定された接続文字列には、キーワード 'metadata' を含める必要があります。 |
|
지정한 연결 문자열에는 'metadata' 키워드가 있어야 합니다. |
|
Den angitte tilkoblingsstrengen må inneholde nøkkelordet metadata. |
|
Określony ciąg połączenia musi zawierać słowo kluczowe „metadata”. |
|
Указанная строка соединения должна содержать ключевое слово "metadata". |
|
La cadena de conexión especificada debe contener la palabra clave 'metadata'. |
|
Den angivna anslutningssträngen måste innehålla nyckelordet metadata. |
|
Belirtilen bağlantı dizesi 'metadata' anahtar sözcüğünü içermelidir. |
|
指定的連接字串必須包含關鍵字 'metadata'。 |
|
指定的连接字符串必须包含关键字“metadata”。 |
|
A cadeia de conexão especificada deve conter a palavra-chave 'metadata'. |