|
設定資料選取範圍 |
|
قم بتهيئة تحديد البيانات |
|
配置数据选择 |
|
設定資料選取範圍 |
|
Konfigurovat výběr dat |
|
Konfigurer datavalg |
|
Gegevensselectie configureren |
|
Määritä tietojen valitseminen |
|
Configurer la sélection de données |
|
Datenauswahl konfigurieren |
|
Ρύθμιση παραμέτρων επιλογής δεδομένων |
|
קביעת תצורה של בחירת נתונים |
|
Adatkiválasztás konfigurálása |
|
Configura selezione dati |
|
データ選択の構成 |
|
데이터 선택 구성 |
|
Konfigurer datavalg |
|
Konfiguruj wybór danych |
|
Настройка выбора данных |
|
Configurar selección de datos |
|
Konfigurera datamarkering |
|
Veri Seçimini Yapılandır |
|
配置数据选择 |
|
Configurar Seleção de Dados |
|
最後一頁按鈕影像 (如果 ButtonType 為影像) 的 URL。 |
|
محدد موقع المعلومات (URL) الخاص بصورة زر الصفحة الأخيرة إذا كان ButtonType هو صورة. |
|
“最后一页”按钮的图像的 URL (如果 ButtonType 为 Image)。 |
|
最後一頁按鈕影像 (如果 ButtonType 為影像) 的 URL。 |
|
Adresa URL obrázku na tlačítku poslední stránky, pokud má vlastnost ButtonType hodnotu Image |
|
URL-adressen for det billede, der skal bruges til knappen Sidste side, hvis ButtonType er Image. |
|
De URL van de afbeelding voor de knop Laatste pagina als het ButtonType Afbeelding is. |
|
Viimeisen sivun painikkeen kuvan URL-osoite, jos ButtonType-arvona on Image. |
|
URL de l'image du bouton de dernière page si ButtonType a la valeur Image. |
|
Die URL des Bilds für die Schaltfläche für die letzte Seite, wenn der ButtonType "Image" ist. |
|
Το URL της εικόνας του κουμπιού τελευταίας σελίδας εάν το ButtonType είναι Image. |
|
כתובת ה- URL של התמונה של לחצן הדף האחרון אם ButtonType מוגדר כ- Image. |
|
Az utolsó lapra ugró gombon látható kép URL-címe, ha a ButtonType tulajdonság értéke Image. |
|
URL dell'immagine del pulsante Ultima pagina se ButtonType è Image. |
|
最後のページ ボタンの画像 URL です (ButtonType が Image の場合)。 |
|
ButtonType이 Image인 경우 [마지막 페이지] 단추의 이미지 URL입니다. |
|
URL-adressen for bildet på Siste side-knappen hvis ButtonType er Image. |
|
Adres URL obrazu przycisku ostatniej strony, jeśli właściwość ButtonType ma wartość Image. |
|
URL-адрес изображения кнопки последней страницы, если ButtonType является изображением. |
|
Dirección URL de la imagen del botón de última página si ButtonType es Image. |
|
URL för bilden på knappen för sista sidan om värdet för ButtonType är Image. |
|
ButtonType değeri Image olduğunda son sayfa düğmesi görüntüsünün URL'si. |
|
“最后一页”按钮的图像的 URL (如果 ButtonType 为 Image)。 |
|
A URL da imagem do botão de última página, se ButtonType for Image. |
|
傳入了無效的陣列,多餘的結尾 ','。 |
|
Bylo předáno neplatné pole, nadbytečná koncová čárka (,). |
|
Der er overført et ugyldigt array. Ekstra efterstillet ','. |
|
Ongeldige matrix ingevoerd, extra ',' aan het einde. |
|
Välitettiin virheellinen taulukko, ylimääräinen ",". |
|
Tableau non valide passé, ',' de fin supplémentaire. |
|
Ein ungültiges Array wurde übergeben. Zusätzliches nachgestelltes ",". |
|
Διαβιβάστηκε μη έγκυρος πίνακας, ακολουθεί πρόσθετο ','. |
|
הועבר מערך לא חוקי, תווים נגררים מיותרים ','. |
|
Az átadott tömb érvénytelen, a „ , ” karakter felesleges. |
|
La matrice passata non è valida. '.' finale eccedente. |
|
無効な配列が渡されました。末尾に余分な ',' があります。 |
|
잘못된 배열이 전달되었습니다. 끝에 불필요한 ','가 있습니다. |
|
Ugyldig matrise sendt. Ekstra etterfølgende , . |
|
Przekazano nieprawidłową tablicę, dodatkowy końcowy znak „,”. |
|
Недопустимый переданный массив, дополнительный символ "," в конце. |
|
Se ha pasado una matriz no válida: sobra una ',' final. |
|
Ogiltig matris skickades. Extra efterföljande ",". |
|
Geçersiz dizi geçirildi, fazladan izleyen ',' var. |
|
傳入了無效的陣列,多餘的結尾 ','。 |
|
تم تمرير صفيف غير صالح, لاحقة زائدة ','. |
|
传入的数组无效,结尾多出了“,”。 |
|
传入的数组无效,结尾多出了“,”。 |
|
Matriz inválida transmitida, ',' extra à direita. |
|
عنصر تحكم الموسع '<var>X</var>' هو عنصر تحكم موسع غير مسجل. يجب تسجيل عناصر تحكم الموسع باستخدام RegisterExtenderControl() قبل استدعاء RegisterScriptDescriptors(). |
|
扩展程序控件“<var>X</var>”不是已注册的扩展程序控件。在调用 RegisterScriptDescriptors() 之前,必须使用 RegisterExtenderControl() 注册扩展程序控件。 |
|
擴充項控制項 '<var>X</var>' 不是註冊的擴充項控制項。擴充項控制項必須使用 RegisterExtenderControl() 註冊,然後才能呼叫 RegisterScriptDescriptors()。 |
|
Rozšiřující ovládací prvek <var>X</var> není zaregistrovaný rozšiřující ovládací prvek. Rozšiřující ovládací prvky je nutné před voláním funkce RegisterScriptDescriptors() zaregistrovat pomocí metody RegisterExtenderControl(). |
|
Udvidelsesobjektet '<var>X</var>' er ikke et registreret udvidelsesobjekt. Udvidelsesobjekter skal registreres vha. RegisterExtenderControl(), før RegisterScriptDescriptors() kaldes. |
|
Het besturingselement voor uitbreidingsfuncties <var>X</var> is geen geregistreerd besturingselement voor uitbreidingsfuncties. Besturingselementen voor uitbreidingsfuncties moeten worden geregistreerd met RegisterExtenderControl() voordat RegisterScriptDescriptors() wordt aangeroepen. |
|
擴充項控制項 '<var>X</var>' 不是註冊的擴充項控制項。擴充項控制項必須使用 RegisterExtenderControl() 註冊,然後才能呼叫 RegisterScriptDescriptors()。 |
|
Laajennusohjausobjekti <var>X</var> ei ole rekisteröity laajennusohjausobjekti. Laajennusohjausobjektit on rekisteröitävä RegisterExtenderControl()-menetelmällä ennen RegisterScriptDescriptors()-menetelmän kutsumista. |
|
Le contrôle d'extendeur '<var>X</var>' n'est pas un contrôle d'extendeur inscrit. Les contrôles d'extendeur doivent être inscrits via RegisterExtenderControl() avant d'appeler RegisterScriptDescriptors(). |
|
Das Extendersteuerelement "<var>X</var>" ist kein registriertes Extendersteuerelement. Extendersteuerelemente müssen mithilfe von RegisterExtenderControl() registriert werden, bevor RegisterScriptDescriptors() aufgerufen wird. |
|
Το στοιχείο ελέγχου επέκτασης '<var>X</var>' δεν είναι ένα καταχωρημένο στοιχείο ελέγχου επέκτασης. Τα στοιχεία ελέγχου επέκτασης Extender πρέπει να καταχωρούνται με χρήση του RegisterExtenderControl() πριν τη κλήση του RegisterScriptDescriptors(). |
|
פקד המרחיב '<var>X</var>' אינו פקד מרחיב רשום. פקדי המרחיב חייבים להיות רשומים באמצעות RegisterExtenderControl() לפני הקריאה ל- calling RegisterScriptDescriptors(). |
|
A(z) „<var>X</var>” bővítővezérlő nem regisztrált bővítővezérlő. A bővítővezérlőket regisztrálni kell a RegisterExtenderControl() metódus használatával a RegisterScriptDescriptors() metódus hívása előtt. |
|
Il controllo Extender '<var>X</var>' non è un controllo Extender registrato. I controlli Extender devono essere registrati mediante RegisterExtenderControl() prima di chiamare RegisterScriptDescriptors(). |
|
エクステンダ コントロール '<var>X</var>' は登録済みのエクステンダ コントロールではありません。RegisterScriptDescriptors() を呼び出す前に、RegisterExtenderControl() を使用してエクステンダ コントロールを登録する必要があります。 |
|
Extender 컨트롤 '<var>X</var>'은(는) 등록된 Extender 컨트롤이 아닙니다. RegisterScriptDescriptors()를 호출하기 전에 RegisterExtenderControl()을 사용하여 Extender 컨트롤을 등록해야 합니다. |
|
Utviderkontrollen <var>X</var> er ikke en registrert utviderkontroll. Utviderkontroller må registreres ved hjelp av RegisterExtenderControl() før kall av RegisterScriptDescriptors(). |
|
Formant rozszerzający „<var>X</var>” nie jest zarejestrowanym formantem rozszerzającym. Przed wywołaniem metody RegisterScriptDescriptors() należy zarejestrować formanty rozszerzające za pomocą metody RegisterExtenderControl(). |
|
Элемент управления расширителем "<var>X</var>" не является зарегистрированным элементом управления расширителем. Элементы управления расширителем должны быть зарегистрированы при помощи RegisterExtenderControl() до вызова RegisterScriptDescriptors(). |
|
El control extensor '<var>X</var>' no es un control extensor registrado. Los controles extensores deben registrarse mediante RegisterExtenderControl() antes de llamar a RegisterScriptDescriptors(). |
|
Utökarkontrollen <var>X</var> är inte en registrerad utökarkontroll. Utökarkontroller måste registreras med hjälp av RegisterExtenderControl() innan RegisterScriptDescriptors() anropas. |
|
'<var>X</var>' genişletici denetimi kayıtlı bir genişletici denetimi değil. Genişletici denetimleri, RegisterScriptDescriptors() çağrılmadan önce RegisterExtenderControl() kullanılarak kaydedilmelidir. |
|
扩展程序控件“<var>X</var>”不是已注册的扩展程序控件。在调用 RegisterScriptDescriptors() 之前,必须使用 RegisterExtenderControl() 注册扩展程序控件。 |
|
O controle do extensor '<var>X</var>' não é registrado. Os controles do extensor devem ser registrados com RegisterExtenderControl() antes de chamar RegisterScriptDescriptors(). |
|
編輯模式中項目使用的樣板。 |
|
Šablona použitá pro položky v režimu úprav |
|
Den skabelon, der anvendes til elementer i redigeringstilstand. |
|
De sjabloon die wordt gebruikt voor items in de bewerkingsmodus. |
|
Muokkaustilassa kohteisiin käytettävä malli. |
|
Modèle utilisé pour les éléments en mode édition. |
|
Die Vorlage für Elemente im Bearbeitungsmodus. |
|
Το πρότυπο που χρησιμοποιείται για στοιχεία σε κατάσταση επεξεργασίας. |
|
התבנית המשמשת עבור פריטים במצב עריכה. |
|
Az elemekhez szerkesztési módban használt sablon |
|
Modello utilizzato per gli elementi in modalità di modifica. |
|
編集モードのアイテムで使用するテンプレートです。 |
|
편집 모드에서 항목에 사용할 템플릿입니다. |
|
Malen som brukes for elementer i redigeringsmodus. |
|
Szablon używany do elementów w trybie edycji. |
|
Шаблон, используемый для элементов в режиме редактирования. |
|
Plantilla utilizada para los elementos en modo de edición. |
|
Den mall som används för objekt i redigeringsläge. |
|
Düzenleme modundaki öğeler için kullanılan şablon. |
|
編輯模式中項目使用的樣板。 |
|
القالب المستخدم للعناصر في وضع التحرير. |
|
用于处于编辑模式的项的模板。 |
|
用于处于编辑模式的项的模板。 |
|
O modelo usado para os itens no modo de edição. |
|
يقوم كل من النوع '<var>X</var>' و'<var>Y</var>' بالتحول إلى الآخر |
|
类型“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”相互转换 |
|
型別 '<var>X</var>' 和 '<var>Y</var>' 皆轉換成其他型別 |
|
Typy <var>X</var> a <var>Y</var> jsou převáděny vzájemně mezi sebou. |
|
Typerne '<var>X</var>' og '<var>Y</var>' kan begge konverteres til den anden |
|
De typen <var>X</var> en <var>Y</var> converteren beiden naar elkaar |
|
Tyypit <var>X</var> ja <var>Y</var> muuntuvat toisikseen |
|
Les deux types '<var>X</var>' et '<var>Y</var>' se convertissent mutuellement |
|
Die beiden Typen "<var>X</var>" und "<var>Y</var>" werden ineinander konvertiert. |
|
Και οι δύο τύποι '<var>X</var>' και '<var>Y</var>' μετατρέπονται ο ένας στον άλλον |
|
שני הסוגים '<var>X</var>' ו- '<var>Y</var>' עוברים המרה זה לזה |
|
A következő típusok mindegyike átalakítható a másikra: „<var>X</var>” és „<var>Y</var>”. |
|
Conversione reciproca dei tipi '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' |
|
型 '<var>X</var>' と '<var>Y</var>' はいずれも相手の型に変換されます |
|
'<var>X</var>' 형식과 '<var>Y</var>' 형식 둘 다 다른 형식으로 변환합니다. |
|
Både typen <var>X</var> og <var>Y</var> kan konverteres til den andre |
|
Typ „<var>X</var>” można przekonwertować na typ „<var>Y</var>” i odwrotnie |
|
Типы "<var>X</var>" и "<var>Y</var>" являются взаимопреобразуемыми |
|
Los tipos '<var>X</var>' y '<var>Y</var>' se convierten uno en otro |
|
Båda typerna <var>X</var> och <var>Y</var> kan konverteras till den andra |
|
'<var>X</var>' ve '<var>Y</var>' türklerinin ikisi de diğerine dönüşüyor |
|
型別 '<var>X</var>' 和 '<var>Y</var>' 皆轉換成其他型別 |
|
类型“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”相互转换 |
|
Os dois tipos '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' são convertidos no outro |
|
قام الأسلوب '<var>Method name</var>' بإرجاع قيمة من نوع '<var>Type Name</var>'، التي لا يمكن إجراء تسلسل لها كـ Xml. الخطأ الأصلي: <var>X</var> |
|
方法“<var>Method name</var>”返回了类型为“<var>Type Name</var>”的值,无法将该值序列化为 Xml。原始错误: <var>X</var> |
|
方法 '<var>Method name</var>' 傳回 '<var>Type Name</var>' 型別的值,無法序列化為 Xml. Original error: <var>X</var> |
|
Metoda <var>Method name</var> vrací hodnotu typu <var>Type Name</var>, kterou nelze serializovat jako kód XML. Původní chyba: <var>X</var> |
|
Metoden '<var>Method name</var>' returnerer en værdi af typen '<var>Type Name</var>', som ikke kan serialiseres som Xml. Oprindelig fejl: <var>X</var> |
|
De methode <var>Method name</var> retourneert een waarde van het type <var>Type Name</var> die niet kan worden geserialiseerd als XML. Oorspronkelijke fout: <var>X</var> |
|
Menetelmä <var>Method name</var> palauttaa tyypin <var>Type Name</var> arvon, jota ei voi sarjoittaa XML:ksi. Alkuperäinen virhe: <var>X</var> |
|
La méthode '<var>Method name</var>' retourne une valeur de type '<var>Type Name</var>', qui ne peut pas être sérialisée en Xml. Erreur d'origine : <var>X</var> |
|
Die <var>Method name</var>-Methode gibt einen Wert vom Typ "<var>Type Name</var>" zurück, der nicht als XML serialisiert werden kann. Originalfehler: <var>X</var> |
|
Η μέθοδος '<var>Method name</var>' επιστρέφει μια τιμή τύπου '<var>Type Name</var>', που δεν είναι δυνατό να σειριοποιηθεί ως Xml. Αρχικό σφάλμα: <var>X</var> |
|
פעולת השירות '<var>Method name</var>' מחזירה ערך מסוג '<var>Type Name</var>', שאינו ניתן לעריכה בסידרה כ- Xml. שגיאה מקורית: <var>X</var> |
|
A(z) „<var>Method name</var>” metódus „<var>Type Name</var>” értéktípust ad vissza, amely nem szerializálható XML-ként. Eredeti hiba: <var>X</var> |
|
Il metodo '<var>Method name</var>' restituisce un valore di tipo '<var>Type Name</var>', che non può essere serializzato come XML. Errore originale: <var>X</var> |
|
メソッド '<var>Method name</var>' が Xml としてシリアル化できない型 '<var>Type Name</var>' の値を返しました。元のエラー: <var>X</var> |
|
'<var>Method name</var>' 메서드가 XML로 serialize할 수 없는 '<var>Type Name</var>' 형식의 값을 반환했습니다. 원래 오류: <var>X</var> |
|
Metoden <var>Method name</var> returnerer en verdi av typen <var>Type Name</var>, som ikke kan serialiseres som XML. Opprinnelig feil: <var>X</var> |
|
Metoda „<var>Method name</var>” zwraca wartość typu „<var>Type Name</var>”, której nie można uszeregować jako kodu XML. Błąd oryginalny: <var>X</var> |
|
Метод "<var>Method name</var>" возвращает значение типа "<var>Type Name</var>", которое не может быть сериализировано как Xml. Исходная ошибка: <var>X</var> |
|
El método '<var>Method name</var>' devuelve un valor de tipo '<var>Type Name</var>', que no se puede serializar como XML. Error original: <var>X</var> |
|
Metoden <var>Method name</var> returnerar ett värde av typen <var>Type Name</var>, som inte kan serialiseras i XML-format. Ursprungligt fel: <var>X</var> |
|
'<var>Method name</var>' yöntemi '<var>Type Name</var>' türünde bir değer döndürdü ve bu değer Xml olarak seri hale getirilemiyor. Özgün hata: <var>X</var> |
|
方法 '<var>Method name</var>' 傳回 '<var>Type Name</var>' 型別的值,無法序列化為 Xml. Original error: <var>X</var> |
|
方法“<var>Method name</var>”返回了类型为“<var>Type Name</var>”的值,无法将该值序列化为 XML。原始错误: <var>X</var> |
|
O método '<var>Method name</var>' retorna um valor do tipo '<var>Type Name</var>', que não pode ser serializado como Xml. Erro original: <var>X</var> |
|
Seznam polí klíčů ve zdroji dat. Položky seznamu jsou odděleny čárkou. |
|
En kommasepareret liste over kildefelter i datakilden. |
|
Een door komma's gescheiden lijst met sleutelvelden in de gegevensbron. |
|
Tietolähteen avainkenttien pilkuilla eroteltu luettelo. |
|
Liste séparée par des virgules des champs clés dans la source de données. |
|
Eine durch Trennzeichen getrennte Liste von Schlüsselfeldern in der Datenquelle. |
|
Μια λίστα πεδίων κλειδιού οριοθετημένη με κόμματα στην προέλευση δεδομένων. |
|
רשימה מופרדת באמצעות פסיקים של שדות מקשים במקור הנתונים. |
|
Az adatforrásban levő kulcsmezők vesszővel elválasztott listája |
|
Elenco separato da virgole dei campi chiave nell'origine dati. |
|
コンマで区切られた、データ ソースのキー フィールドの一覧です。 |
|
데이터 소스에 있는 키 필드를 쉼표로 구분한 목록입니다. |
|
En kommadelt liste over nøkkelfelt i datakilden. |
|
Rozdzielana przecinkami lista pól kluczy w źródle danych. |
|
Разделенный запятыми список ключевых полей в источнике данных. |
|
Lista de campos de claves separados por comas en el origen de datos. |
|
En kommaavgränsad lista över datakällans nyckelfält. |
|
Veri kaynağındaki anahtar alanlarının virgülle ayrılmış listesi. |
|
قائمة مفصولة بفاصلة للحقول الأساسية في مصدر البيانات. |
|
数据源中以逗号分隔的键字段列表。 |
|
資料來源中索引鍵欄位的逗號分隔清單。 |
|
資料來源中索引鍵欄位的逗號分隔清單。 |
|
数据源中以逗号分隔的键字段列表。 |
|
Uma lista separada por vírgulas de campos-chave na fonte de dados. |
|
حدث خطأ أثناء معالجة الطلب. |
|
处理请求时出错。 |
|
處理此要求時發生錯誤。 |
|
Při zpracování požadavku došlo k chybě. |
|
Der opstod en fejl under behandlingen af anmodningen. |
|
Er is een fout opgetreden tijdens de verwerking van het verzoek. |
|
Pyyntöä käsiteltäessä ilmeni virhe. |
|
Erreur lors du traitement de la demande. |
|
Fehler bei der Verarbeitung der Anforderung. |
|
Παρουσιάστηκε ένα σφάλμα κατά την επεξεργασία της αίτησης. |
|
אירעה שגיאה בעת עיבוד הבקשה. |
|
Hiba történt a kérés feldolgozása közben. |
|
Errore durante l'elaborazione della richiesta. |
|
要求の処理中にエラーが発生しました。 |
|
요청을 처리하는 동안 오류가 발생했습니다. |
|
Det oppstod en feil under behandling av forespørselen. |
|
Wystąpił błąd podczas przetwarzania żądania. |
|
Произошла ошибка при обработке запроса. |
|
Error al procesar la solicitud. |
|
Ett fel uppstod när begäran behandlades. |
|
İstek işlenirken hata oluştu. |
|
處理此要求時發生錯誤。 |
|
处理请求时出错。 |
|
Houve um erro ao processar a solicitação. |
|
لم يتم تعريف المنشئ الذي لا يستند إلى معلمات للنوع '<var>X</var>'. |
|
没有为类型“<var>X</var>”定义无参数的构造函数。 |
|
未定義 '<var>X</var>' 型別的無參數建構函式。 |
|
Pro typ <var>X</var> není definován žádný konstruktor bez parametrů. |
|
Der er ikke angivet en parameterløs konstruktør for typen '<var>X</var>'. |
|
Er is geen parameterloze constructor opgegeven voor het type van <var>X</var>. |
|
Kohteen <var>X</var> tyypille ei ole määritetty parametritonta konstruktoria. |
|
Aucun constructeur sans paramètre défini pour le type de '<var>X</var>'. |
|
Es ist kein parameterloser Konstruktor für den Typ von "<var>X</var>" definiert. |
|
Δεν έχουν προσδιοριστεί κατασκευές χωρίς παραμέτρους για τον τύπο '<var>X</var>'. |
|
לא מוגדר בנאי ללא פרמטרים עבור הסוג של '<var>X</var>'. |
|
A következő típushoz nincs definiálva paraméter nélküli konstruktor: „<var>X</var>”. |
|
Nessun costruttore senza parametri definito per il tipo di '<var>X</var>'. |
|
'<var>X</var>' の型にパラメータなしのコンストラクタは定義されていません。 |
|
'<var>X</var>' 형식에 대해 매개 변수가 없는 생성자가 정의되지 않았습니다. |
|
Ingen konstruktør uten parameter er definert for typen <var>X</var>. |
|
Nie zdefiniowano konstruktora bez parametrów dla typu „<var>X</var>”. |
|
Для типа "<var>X</var>" не определен конструктор без параметров. |
|
No hay ningún constructor sin parámetros definido para el tipo de '<var>X</var>'. |
|
Ingen parameterlös konstruktor har definierats för typen <var>X</var>. |
|
'<var>X</var>' türü için parametresiz oluşturucu tanımlanmadı. |
|
未定義 '<var>X</var>' 型別的無參數建構函式。 |
|
没有为类型“<var>X</var>”定义无参数的构造函数。 |
|
Nenhum construtor sem parâmetros foi definido para o tipo de '<var>X</var>'. |