|
控件“<var>X</var>”不实现 IPageableItemContainer。 |
|
控制項 '<var>X</var>' 未實作 IPageableItemContainer。 |
|
Ovládací prvek <var>X</var> neimplementuje objekt IPageableItemContainer. |
|
Objektet '<var>X</var>' implementeres ikke i IPageableItemContainer. |
|
IPageableItemContainer wordt niet geïmplementeerd met besturingselement <var>X</var>. |
|
Ohjausobjekti <var>X</var> ei ota käyttöön kohdetta IPageableItemContainer. |
|
Le contrôle '<var>X</var>' n'implémente pas IPageableItemContainer. |
|
Das Steuerelement "<var>X</var>" implementiert IPageableItemContainer nicht. |
|
Το στοιχείο ελέγχου '<var>X</var>' δεν υλοποιεί το IPageableItemContainer. |
|
הפקד '<var>X</var>' אינו מיישם את IPageableItemContainer. |
|
A(z) „<var>X</var>” vezérlő nem valósítja meg az IPageableItemContainer illesztőfelületet. |
|
Il controllo '<var>X</var>' non implementa IPageableItemContainer. |
|
コントロール '<var>X</var>' は IPageableItemContainer を実装していません。 |
|
'<var>X</var>' 컨트롤이 IPageableItemContainer를 구현하지 않습니다. |
|
Kontrollen <var>X</var> implementerer ikke IPageableItemContainer. |
|
Formant '<var>X</var>' nie implementuje interfejsu IPageableItemContainer. |
|
Элемент управления "<var>X</var>" не реализует IPageableItemContainer. |
|
El control '<var>X</var>' no implementa IPageableItemContainer. |
|
Kontrollen <var>X</var> använder inte IPageableItemContainer. |
|
'<var>X</var>' denetimi IPageableItemContainer uygulamıyor. |
|
لا يقوم عنصر التحكم '<var>X</var>' بتنفيذ IPageableItemContainer. |
|
控制項 '<var>X</var>' 未實作 IPageableItemContainer。 |
|
控件“<var>X</var>”不实现 IPageableItemContainer。 |
|
O controle '<var>X</var>' não implementa IPageableItemContainer. |
|
لم يتم العثور على جداول يمكن الوصول إليها. تأكد من تمكين الأنظمة الأساسية أو وجود قوالب مخصصة للنموذج الخاص بك. |
|
未找到可访问的表。请确保已启用支架,或者您的模型存在自定义模板。 |
|
找不到可存取的資料表。請確認是否已啟用 Scaffold,或者您的模型中是否有自訂樣板。 |
|
Nebyly nalezeny žádné přístupné tabulky. Ujistěte se, že je povolený nástroj scaffold nebo pro váš model existují vlastní šablony. |
|
Der blev ikke fundet nogen tilgængelige tabeller. Kontroller, at scaffolds er aktiveret, eller at der findes brugerdefinerede skabeloner for modellen. |
|
Geen toegankelijke tabellen gevonden. Zorg ervoor dat platforms zijn ingeschakeld of dat aangepaste sjablonen bestaan voor het model. |
|
Käytettävissä olevia taulukoita ei löydy. Varmista, että apukohteet ovat käytössä tai että mallille on olemassa mukautettuja malleja. |
|
Aucune table accessible n'a été trouvée. Assurez-vous que les structures sont activées ou qu'il existe des modèles personnalisés pour votre modèle. |
|
Es wurden keine Tabellen gefunden, auf die zugegriffen werden kann. Stellen Sie sicher, dass für das Modell Gerüste aktiviert oder benutzerdefinierte Vorlagen vorhanden sind. |
|
Δεν βρέθηκαν πίνακες με δυνατότητα πρόσβασης. Βεβαιωθείτε ότι έχουν ενεργοποιηθεί τα ικριώματα ή ότι υπάρχουν προσαρμοσμένα πρότυπα για το μοντέλο σας. |
|
לא נמצאו טבלאות נגישות. ודא ש- scaffolds מופעלים או שתבניות מותאמות אישית קיימות עבור המודל. |
|
Nem található elérhető tábla. Győződjön meg arról, hogy engedélyezve vannak a támasztók, illetve hogy léteznek egyéni sablonok a modelljéhez. |
|
Impossibile trovare tabelle accessibili. Assicurarsi che le pagine di supporto temporaneo siano attivate o che esistano modelli personalizzati per il modello. |
|
アクセス可能なテーブルが見つかりません。スキャフォールディングが有効になっていること、またはモデルのカスタム テンプレートが存在することを確認してください。 |
|
액세스 가능한 테이블이 없습니다. 스캐폴드가 활성화되어 있거나 모델에 대한 사용자 지정 템플릿이 있는지 확인하십시오. |
|
Finner ingen tilgjengelige tabeller. Pass på at skaffold er aktivert eller at egendefinerte maler finnes for modellen din. |
|
Nie znaleziono żadnych dostępnych tabel. Upewnij się, czy są włączone rusztowania lub czy istnieją szablony niestandardowe dla danego modelu. |
|
Доступные таблицы не найдены. Убедитесь, что включено закрепление, или для модели существуют настраиваемые страницы. |
|
No se encontraron tablas accesibles. Asegúrese de que se han habilitado scaffolds o de que hay plantillas personalizadas para el modelo. |
|
Det finns inga tillgängliga tabeller. Kontrollera att scaffold-tekniken är aktiverad eller att det finns anpassade mallar för modellen. |
|
Erişilebilir hiç tablo bulunamadı. Modeliniz için özel şablonlar olduğundan veya iskelelerin etkinleştirildiğinden emin olun. |
|
找不到可存取的資料表。請確認是否已啟用 Scaffold,或者您的模型中是否有自訂樣板。 |
|
未找到可访问的表。请确保已启用支架,或者您的模型存在自定义模板。 |
|
Nenhuma tabela acessível foi encontrada. Verifique se scaffolds estão habilitados ou se existem modelos personalizados para o seu modelo. |
|
محدد موقع المعلومات (URL) لصورة زر الصفحة السابقة إذا كان ButtonType هو صورة. |
|
“上一页”按钮的图像的 URL (如果 ButtonType 为 Image)。 |
|
上一頁按鈕影像 (如果 ButtonType 為影像) 的 URL。 |
|
Adresa URL obrázku na tlačítku předchozí stránky, pokud má vlastnost ButtonType hodnotu Image |
|
URL-adressen for det billede, der skal bruges til knappen Forrige side, hvis ButtonType er Image. |
|
De URL van de afbeelding voor de knop Vorige pagina als het ButtonType Afbeelding is. |
|
Edellisen sivun painikkeen kuvan URL-osoite, jos ButtonType-arvona on Image. |
|
URL de l'image du bouton de page précédente si ButtonType a la valeur Image. |
|
Die URL des Bilds für die Schaltfläche für die vorherige Seite, wenn der ButtonType "Image" ist. |
|
Το URL της εικόνας του κουμπιού προηγούμενης σελίδας εάν το ButtonType είναι Image. |
|
כתובת ה- URL של התמונה של לחצן הדף הקודם אם ButtonType מוגדר כ- Image. |
|
Az előző lapra ugró gombon látható kép URL-címe, ha a ButtonType tulajdonság értéke Image. |
|
URL dell'immagine del pulsante Pagina precedente se ButtonType è Image. |
|
前のページ ボタンの画像 URL です (ButtonType が Image の場合)。 |
|
ButtonType이 Image인 경우 [이전 페이지] 단추의 이미지 URL입니다. |
|
URL-adressen for bildet på Forrige side-knappen hvis ButtonType er Image. |
|
Adres URL obrazu przycisku poprzedniej strony, jeśli właściwość ButtonType ma wartość Image. |
|
URL-адрес изображения кнопки предыдущей страницы, если ButtonType является изображением. |
|
Dirección URL de la imagen del botón de página anterior si ButtonType es Image. |
|
URL för bilden på knappen för föregående sida om värdet för ButtonType är Image. |
|
ButtonType değeri Image olduğunda önceki sayfa düğmesi görüntüsünün URL'si. |
|
上一頁按鈕影像 (如果 ButtonType 為影像) 的 URL。 |
|
“上一页”按钮的图像的 URL (如果 ButtonType 为 Image)。 |
|
URL da imagem do botão de página anterior, se ButtonType for Image. |
|
يظهر الحدث قبل أن يتم التخلص من السياق. |
|
在释放上下文之前引发的事件。 |
|
在處置內容之前引發的事件。 |
|
Událost vyvolávaná před uvolněním kontextu. |
|
Hændelse, der udløses, før konteksten bestemmes. |
|
De gebeurtenis die optreedt voordat de context wordt verwijderd. |
|
Ennen kontekstin hylkäämistä käynnistetty tapahtuma. |
|
Événement déclenché avant la suppression du contexte. |
|
Das Ereignis, das vor dem Verwerfen eines Kontexts ausgelöst wird. |
|
Συμβάν που προκαλείται πριν τη διαγραφή του περιβάλλοντος. |
|
אירוע המופעל לפני השלכת ההקשר. |
|
A környezet eldobása előtt kiváltott esemény |
|
Evento generato prima dell'eliminazione del contesto. |
|
コンテキストが破棄される前に発生するイベントです。 |
|
컨텍스트를 삭제하기 전에 이벤트가 발생합니다. |
|
Hendelsen starter før conteksten fjernes. |
|
Zdarzenie wywoływane przed usunięciem kontekstu. |
|
Событие, возникающее перед ликвидацией контекста. |
|
Evento desencadenado antes de eliminar el contexto. |
|
Händelse som aktiveras innan kontexten tas bort. |
|
İçerik atılmadan önce oluşturulan olay. |
|
在處置內容之前引發的事件。 |
|
在释放上下文之前引发的事件。 |
|
Evento gerado antes do descarte do contexto. |
|
הביטוי הראשון חייב להיות מסוג 'Boolean' |
|
Az első kifejezés típusa csak „Boolean” lehet. |
|
La prima espressione deve essere di tipo 'Boolean' |
|
最初の式は 'Boolean' 型でなければなりません |
|
첫 번째 식은 'Boolean' 형식이어야 합니다. |
|
Det første uttrykket må være av typen Boolean |
|
Pierwsze wyrażenie musi być typu Boolean |
|
Первое выражение должно быть логического типа |
|
La primera expresión debe ser de tipo 'Boolean' |
|
Det första uttrycket måste vara av typen Boolean |
|
İlk ifade 'Boolean' türünde olmalıdır |
|
يجب أن يكون التعبير الأول من النوع 'منطقي' |
|
第一个表达式必须为“Boolean”类型 |
|
第一個運算式必須屬於型別 'Boolean' |
|
První výraz musí být logického typu. |
|
Det første udtryk skal være af typen 'Boolean' |
|
De eerste expressie moet van het type Boolean zijn |
|
Ensimmäisen lausekkeen tyypin on oltava Boolean |
|
La première expression doit être de type 'Boolean' |
|
Der erste Ausdruck muss den Typ "Boolean" haben. |
|
Η πρώτη παράσταση πρέπει να είναι τύπου 'Boolean' |
|
第一個運算式必須屬於型別 'Boolean' |
|
第一个表达式必须为“Boolean”类型 |
|
A primeira expressão deve ser do tipo 'Booleano' |
|
إن LinqDataSource '<var>X</var>' لا يدعم عملية الإدراج Insert ما لم يرجع EnableInsert القيمة true. |
|
除非 EnableInsert 为 true,否则 LinqDataSource“<var>X</var>”不支持 Insert 操作。 |
|
LinqDataSource '<var>X</var>' 不支援 Insert 作業,除非 EnableInsert 為 true。 |
|
Zdroj LinqDataSource <var>X</var> nepodporuje operaci Insert, pokud není vlastnost EnableInsert nastavena na hodnotu true. |
|
LinqDataSource '<var>X</var>' understøtter ikke handlingen Insert, medmindre EnableInsert er sand. |
|
LinqDataSource <var>X</var> biedt geen ondersteuning voor de bewerking Insert, tenzij EnableInsert true is. |
|
LinqDataSource <var>X</var> ei tue Insert-toimintoa, ellei EnableInsert-arvo ole true. |
|
LinqDataSource '<var>X</var>' ne prend pas en charge l'opération Insert, sauf si EnableInsert a la valeur true. |
|
LinqDataSource "<var>X</var>" unterstützt nur dann Insert-Vorgänge, wenn "EnableInsert" auf True festgelegt ist. |
|
Το LinqDataSource '<var>X</var>' δεν υποστηρίζει τη λειτουργία Insert, εκτός εάν το EnableInsert έχει τιμή true. |
|
LinqDataSource '<var>X</var>' אינו תומך בפעולת Insert אלא אם כן EnableInsert מוגדר כ- true. |
|
A(z) „<var>X</var>” LinqDataSource adatforrás nem támogatja az Insert műveletet, csak ha EnableInsert értéke true. |
|
LinqDataSource '<var>X</var>' non supporta l'operazione Insert a meno che EnableInsert non è true. |
|
EnableInsert が true に設定されていない場合、Insert 操作は LinqDataSource '<var>X</var>' でサポートされません。 |
|
EnableInsert가 true가 아니면 LinqDataSource '<var>X</var>'에서 Insert 작업을 지원하지 않습니다. |
|
LinqDataSource <var>X</var> støtter ikke Insert-operasjonen hvis ikke EnableInsert er sann. |
|
Formant LinqDataSource „<var>X</var>” nie obsługuje operacji Insert, chyba że właściwość EnableInsert ma wartość True. |
|
LinqDataSource "<var>X</var>" не поддерживает операцию Insert, если для EnableInsert не задано значение TRUE. |
|
LinqDataSource '<var>X</var>' no admite la operación Insert a menos que EnableInsert sea true. |
|
LinqDataSource <var>X</var> har inte stöd för Insert-åtgärden om inte EnableInsert är true. |
|
LinqDataSource '<var>X</var>', EnableInsert true olmadıkça Insert işlemini desteklemez. |
|
LinqDataSource '<var>X</var>' 不支援 Insert 作業,除非 EnableInsert 為 true。 |
|
除非 EnableInsert 为 true,否则 LinqDataSource“<var>X</var>”不支持 Insert 操作。 |
|
LinqDataSource '<var>X</var>' não oferece suporte à operação Insert, a menos que EnableInsert seja verdadeiro. |
|
Historiapiste voidaan lisätä vain, jos EnableHistory-asetus on true. |
|
Un point d'historique ne peut être ajouté que si EnableHistory a la valeur true. |
|
Ein Verlaufspunkt kann nur hinzugefügt werden, wenn EnableHistory auf "true" festgelegt ist. |
|
Ένα σημείο ιστορικού μπορεί να προστεθεί μόνο εάν η ιδιότητα enableHistory έχει οριστεί σε true. |
|
ניתן להוסיף נקודת היסטוריה רק אם EnableHistory מוגדר כ- True. |
|
Csak akkor vehető fel előzménypont, ha az EnableHistory tulajdonság true értékre van beállítva. |
|
È possibile aggiungere un punto chiave di navigazione solo se EnableHistory è impostato su true. |
|
履歴ポイントは、EnableHistory が true に設定されている場合のみ追加できます。 |
|
기록점은 EnableHistory가 true로 설정되어 있는 경우에만 추가할 수 있습니다. |
|
Et loggpunkt kan bare legges til hvis EnableHistory er satt til True. |
|
Punkt historyczny można dodać tylko w przypadku, gdy dla właściwości EnableHistory jest ustawiona wartość true. |
|
Точку журнала можно добавить, только если для EnableHistory установлено значение True. |
|
Solo se puede agregar un punto del historial si EnableHistory está establecido en true. |
|
En historikpunkt kan bara läggas till om enableHistory anges till sant. |
|
Geçmiş noktası yalnızca EnableHistory true olarak ayarlanmışsa eklenebilir. |
|
يمكن إضافة نقطة محفوظات في حالة تعيين EnableHistory إلى صواب. |
|
仅当 EnableHistory 设置为 true 时才可以添加历史时间点。 |
|
只能在 EnableHistory 設定為 true 時加入記錄點。 |
|
Bod historie lze přidat, pouze pokud je vlastnost EnableHistory nastavena na hodnotu True. |
|
Et historikpunkt kan kun tilføjes, hvis EnableHistory er angivet til sand. |
|
Een geschiedenispunt kan alleen worden toegevoegd als EnableHistory is ingesteld op true. |
|
只能在 EnableHistory 設定為 true 時加入記錄點。 |
|
仅当 EnableHistory 设置为 true 时才能添加历史时间点。 |
|
Um ponto de histórico só poderá ser adicionado se EnableHistory estiver definida como verdadeiro. |
|
الإطلاق عندما يتم إنشاء حدث إلغاء بداخل ListView. |
|
在 ListView 内生成 Cancel 事件时激发。 |
|
在 ListView 內產生 Cancel 事件時引發。 |
|
Je aktivována při vygenerování události Cancel v objektu ListView. |
|
Udløses, når der oprettes en annulleringshændelse i ListView. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart als de gebeurtenis Annuleren wordt gegenereerd in de ListView. |
|
Käynnistyy, kun ListView-kohteessa luodaan Cancel-tapahtuma. |
|
Se déclenche lorsqu'un événement Cancel est généré dans ListView. |
|
Wird ausgelöst, wenn in der ListView ein Cancel-Ereignis generiert wird. |
|
Πυροδοτείται όταν δημιουργείται ένα συμβάν Cancel μέσα στο ListView. |
|
מופעל כאשר אירוע Cancel נוצר בתוך ListView. |
|
Akkor következik be, amikor megszakítási esemény történik a ListView vezérlőben. |
|
Generato quando un evento Cancel viene generato all'interno di ListView. |
|
ListView 内でキャンセル イベントが生成されたときに発生します。 |
|
ListView 내부에서 Cancel 이벤트가 생성될 때 발생합니다. |
|
Starter når det genereres en Cancel-hendelse i ListView. |
|
Uruchamiany, gdy w elemencie ListView zostanie wygenerowane zdarzenie Anuluj. |
|
Активируется, если в ListView возникает событие "Отмена". |
|
Se desencadena cuando se genera un evento Cancel dentro de ListView. |
|
Utlöses när en Cancel-händelse genereras i ListView. |
|
ListView içinde bir Cancel olayı oluşturulduğunda harekete geçirilir. |
|
在 ListView 內產生 Cancel 事件時引發。 |
|
在 ListView 内生成 Cancel 事件时激发。 |
|
Acionado quando um evento Cancelar é gerado dentro de ListView. |
|
AutoPage er deaktiveret på LinqDataSource <var>X</var>, men sideinddeling er ikke håndteret. Kontroller, at du har angivet egenskaben LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount til det samlede antal rækker. |
|
AutoPage is uitgeschakeld in LinqDataSource <var>X</var> maar het oproepen is niet verwerkt. Controleer of u de eigenschap LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount hebt ingesteld op het totale aantal rijen. |
|
AutoPage on poistettu käytöstä LinqDataSource-kohteessa <var>X</var>, mutta sivutusta ei ole käsitelty. Varmista, että LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount-ominaisuus on määritetty rivien kokonaismääräksi. |
|
AutoPage est désactivé pour LinqDataSource <var>X</var>, mais la pagination n'a pas été gérée. Assurez-vous d'avoir affecté le nombre total de lignes à la propriété LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount. |
|
AutoSeite ist in LinqDataSource "<var>X</var>" aktiviert, aber das Paging wird nicht behandelt. Stellen Sie sicher, dass die LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount-Eigenschaft auf die Gesamtanzahl der Zeilen festgelegt ist. |
|
Το AutoPage έχει απενεργοποιηθεί στο LinqDataSource <var>X</var>, αλλά η σελιδοποίηση δεν έχει αντιμετωπιστεί. Βεβαιωθείτε ότι έχετε ορίσει την ιδιότητα LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount στο συνολικό αριθμό γραμμών. |
|
AutoPage מושבת ב- LinqDataSource <var>X</var> אך ההחלפה לא טופלה. ודא שהגדרת את המאפיין LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount למספר השורות הכולל. |
|
A(z) „<var>X</var>” LinqDataSource adatforrás AutoPage attribútuma le van tiltva, de a lapozás nincs kezelve. Győződjön meg arról, hogy a LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount tulajdonság a sorok összes számára van beállítva. |
|
AutoPage è disattivato in LinqDataSource <var>X</var>, ma il paging non è stato gestito. Assicurarsi di aver impostato la proprietà LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount sul numero totale di righe. |
|
LinqDataSource <var>X</var> で AutoPage が無効にされていますが、ページ処理が行われていません。LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount プロパティが行の合計数に設定されていることを確認してください。 |
|
LinqDataSource <var>X</var>에 대해 AutoPage가 해제되어 있지만 페이징이 처리되지 않았습니다. LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount 속성을 총 행 수로 설정했는지 확인하십시오. |
|
AutoPage er deaktivert i LinqDataSource <var>X</var>, men sidedelingen er ikke behandlet. Kontroller at det er angitt totalt antall rader for egenskapen LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount. |
|
Właściwość AutoPage jest wyłączona w formancie LinqDataSource <var>X</var>, ale stronicowanie nie było obsługiwane. Upewnij się, że jako wartość właściwości LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount ustawiono całkowitą liczbę wierszy. |
|
AutoPage отключен на элементе управления LinqDataSource <var>X</var>, однако страничный обмен не обработан. Убедитесь, что для всех строк задано свойство LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount. |
|
AutoPage está deshabilitado en LinqDataSource <var>X</var>, pero la paginación no se ha controlado. Asegúrese de que ha establecido la propiedad LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount en el número total de filas. |
|
AutoPage har inaktiverats för LinqDataSource <var>X</var> men sidindelningen har inte hanterats. Kontrollera att du har angett egenskapen LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount till det totala antalet rader. |
|
<var>X</var> LinqDataSource'da AutoPage devre dışı ancak sayfalama yapılmadı. LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount özelliğini toplam satır sayısına ayarladığınızdan emin olun. |
|
تم تعطيل الصفحة التلقائية في LinqDataSource <var>X</var> إلا أنه لم يتم التعامل مع ترحيل الصفحات. تأكد من قيامك بتعيين خاصية LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount إلى العدد الإجمالي للصفوف. |
|
已对 LinqDataSource <var>X</var> 禁用 Autopage,但尚未处理分页。请确保已将 LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount 属性设置为总行数。 |
|
LinqDataSource <var>X</var> 上的 AutoPage 已停用,但是尚未處理分頁。請確認您已經將 LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount 屬性設定為資料列總數。 |
|
Ve zdroji dat LinqDataSource <var>X</var> je zakázána vlastnost AutoPage, nebyla však zajištěna obsluha stránkování. Zkontrolujte, zda jste nastavili vlastnost LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount na hodnotu odpovídající celkovému počtu řádků. |
|
LinqDataSource <var>X</var> 上的 AutoPage 已停用,但是尚未處理分頁。請確認您已經將 LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount 屬性設定為資料列總數。 |
|
已对 LinqDataSource <var>X</var> 禁用 Autopage,但尚未处理分页。请确保已将 LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount 属性设置为总行数。 |
|
AutoPage está desabilitado em LinqDataSource <var>X</var>, mas a paginação não foi manipulada. Verifique se você definiu a propriedade LinqDataSourceSelectArguments.Arguments.TotalRowCount para o número total de linhas. |
|
Komentosarjaviittauskokoelma, jonka ScriptManager sisällyttää sivulle. ScriptManager- ja ScriptManagerProxy-ohjausobjektien komentosarjaviittauskokoelmat yhdistetään suorituksen aikana. |
|
Collection de références de script que ScriptManager doit inclure dans la page. Les collections Scripts des contrôles ScriptManager et ScriptManagerProxy sont fusionnées au moment de l'exécution. |
|
Eine Auflistung von Skriptverweisen, die vom ScriptManager in die Seite aufgenommen werden sollen. Die Scripts-Auflistungen in den ScriptManager- und ScriptManagerProxy-Steuerelementen werden zur Laufzeit zusammengeführt. |
|
Μια συλλογή αναφορών δεσμών ενεργειών που πρέπει να συμπεριλάβει το ScriptManager στη σελίδα. Οι συλλογές δεσμών ενεργειών στα στοιχεία ελέγχου ScriptManager και ScriptManagerProxy συγχωνεύονται κατά το χρόνο εκτέλεσης. |
|
אוסף של הפניות לקבצי Script ש- ScriptManager צריך לכלול בדף. אוספי ה- Script בפקדים ScriptManager ו- ScriptManagerProxy מתמזגים בזמן ריצה. |
|
Azon parancsfájl-hivatkozások gyűjteménye, amelyeket a ScriptManager vezérlő elhelyez a lapon. A ScriptManager és a ScriptManagerProxy vezérlő Scripts gyűjteményeit a rendszer futásidőben egyesíti. |
|
Insieme di riferimenti a script che lo ScriptManager deve includere nella pagina. Gli insiemi di script nei controlli ScriptManager e ScriptManagerProxy vengono uniti in fase di esecuzione. |
|
ScriptManager がページに含める必要のあるスクリプト参照のコレクションです。ScriptManager コントロールと ScriptManagerProxy コントロールの Scripts コレクションは実行時にマージされます。 |
|
ScriptManager가 페이지에 포함해야 하는 스크립트 참조의 컬렉션입니다. ScriptManager 및 ScriptManagerProxy 컨트롤의 Scripts 컬렉션은 런타임에 병합됩니다. |
|
En samling med skriptreferanser som ScriptManager skal inkludere på siden. Skriptsamlingene i kontrollene ScriptManager og ScriptManagerProxy slås sammen under kjøring. |
|
Kolekcja odwołań do skryptów, które element ScriptManager powinien dołączyć do strony. Kolekcje Scripts zawarte w formantach ScriptManager i ScriptManagerProxy są scalane w czasie wykonywania. |
|
Коллекция ссылок на сценарии, которую диспетчер ScriptManager должен внести на страницу. Коллекции скриптов в элементах управления ScriptManager и ScriptManagerProxy объединяются во время выполнения. |
|
Debe incluirse en la página una colección de scripts que haga referencia a ScriptManager. Las colecciones de scripts de los controles ScriptManager y ScriptManagerProxy se combinan en tiempo de ejecución. |
|
En mängd skriptreferenser som ska inkluderas på sidan av ScriptManager. Skriptmängden på kontrollerna ScriptManager och ScriptManagerProxy kombineras vid körning. |
|
ScriptManager'ın sayfaya ekleyeceği komut dosyası başvuruları koleksiyonu. ScriptManager'daki Komut Dosyaları koleksiyonları ve ScriptManagerProxy denetimleri çalıştırma anında birleştirilir. |
|
ScriptManager 應在頁面中包含的指令碼參考集合。ScriptManager 和 ScriptManagerProxy 控制項上的指令碼集合會在執行階段合併。 |
|
مجموعة من مراجع البرنامج النصي التي يجب على ScriptManager تضمينها في الصفحة. تم دمج مجموعات البرامج النصية على ScriptManager وعناصر تحكم ScriptManagerProxy في وقت التشغيل. |
|
ScriptManager 应包括在页面中的脚本引用的集合。在运行时将合并 ScriptManager 和 ScriptManagerProxy 控件上的脚本集合。 |
|
ScriptManager 應在頁面中包含的指令碼參考集合。ScriptManager 和 ScriptManagerProxy 控制項上的指令碼集合會在執行階段合併。 |
|
Kolekce odkazů na skripty, které má ovládací prvek ScriptManager zahrnout do stránky. Kolekce Scripts ovládacích prvků ScriptManager a ScriptManagerProxy jsou za běhu sloučeny. |
|
En samling scriptreferencer, som ScriptManager kan lade indgå på siden. Scriptsamlingerne i objekterne ScriptManager og ScriptManagerProxy flettes på kørselstidspunktet. |
|
Een verzameling scriptverwijzingen die in de pagina moet worden opgenomen met de ScriptManager. De Scripts-verzamelingen in de besturingselementen ScriptManager en ScriptManagerProxy worden tijdens runtime samengevoegd. |
|
ScriptManager 应包括在页面中的脚本引用的集合。在运行时将合并 ScriptManager 和 ScriptManagerProxy 控件上的脚本集合。 |
|
Uma coleta de referências de script que o ScriptManager deve incluir na página. As coleções de scripts nos controles ScriptManager e ScriptManagerProxy são mescladas no tempo de execução. |