|
傳入了無效的字串,必須有 '\"'。 |
|
تم تمرير سلسلة غير صالحة, '\"' متوقع. |
|
传入的字符串无效,应为“\”。 |
|
傳入了無效的字串,必須有 '\"'。 |
|
Byl předán neplatný řetězec, očekávány znaky \". |
|
Der er overført en ugyldig streng. '\"' var forventet. |
|
Ongeldige tekenreeks ingevoerd, '\' wordt verwacht. |
|
Välitettiin virheellinen merkkijono, odotettiin: "\". |
|
Chaîne non valide passée, '\"' attendue. |
|
Eine ungültige Zeichenfolge wurde übergeben. Erwartet wurde "\"". |
|
Διαβιβάστηκε μη έγκυρη συμβολοσειρά, αναμενόταν '\"'. |
|
הועבר מחרוזת לא חוקית, '\"' נדרש. |
|
Az átadott karakterlánc érvénytelen, a rendszer „\"” karakterláncot várt. |
|
La stringa passata non è valida. Previsto '\'. |
|
'\"' ではなく無効な文字列が渡されました。 |
|
잘못된 문자열이 전달되었습니다. '\"'가 필요합니다. |
|
Ugyldig matrise sendt. Forventet \. |
|
Przekazano nieprawidłowy ciąg, oczekiwano znaku „\”. |
|
Недопустимая переданная строка, ожидается '\"'. |
|
Se ha pasado una cadena no válida. Se esperaba '\"'. |
|
Ogiltig sträng skickades. \" förväntades. |
|
Geçersiz dize geçirildi, '\"' bekleniyor. |
|
传入的字符串无效,应为“\”。 |
|
Cadeia de caracteres inválida transmitida, '\"' esperado. |
|
Impossible de trouver une ligne qui correspond aux clés données dans les valeurs d'origine stockées dans ViewState. Assurez-vous que le dictionnaire 'keys' contient des valeurs de clés uniques qui correspondent à une ligne retournée par l'opération Select précédente. |
|
Es konnte keine Zeile gefunden werden, die den angegebenen Schlüsseln in den Originalwerten entspricht, die in ViewState gespeichert sind. Stellen Sie sicher, dass das Schlüsselwörterbuch eindeutige Schlüsselwerte enthält, die einer vom letzten Select-Vorgang zurückgegebenen Zeile entsprechen. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση γραμμής που να συμφωνεί με τα καθορισμένα κλειδιά στις αρχικές τιμές που είναι αποθηκευμένες στο ViewState. Βεβαιωθείτε ότι το λεξικό 'keys' περιέχει μοναδικές τιμές κλειδιών που αντιστοιχούν σε μια γραμμή την οποία έχει επιστρέψει η προηγούμενη λειτουργία Select. |
|
לא היתה אפשרות לאתר שורה המתאימה למפתחות הנתונים בערכים המקוריים המאוחסנים ב- ViewState. ודא כי מילון המפתחות מכיל ערכי מפתחות ייחודיים המתאימים לשורה המוחזרת מפעולת Select הקודמת. |
|
Nem található olyan sor, amely megfelel a ViewState tulajdonságban tárolt eredeti értékekben megadott kulcsoknak. Győződjön meg arról, hogy a „keys” szótár olyan egyedi kulcsértékeket tartalmaz, amelyek megfelelnek az előző Select műveletben visszaadott egyik sornak. |
|
Impossibile trovare una riga corrispondente alle chiavi specificate nei valori originali memorizzati in ViewState. Assicurarsi che il dizionario 'keys' contenga valori chiave univoci corrispondenti a una riga restituita dall'operazione Select precedente. |
|
指定されたキーに一致する行が ViewState に格納されている元の値に見つかりませんでした。'keys' 辞書に、以前の Select 操作から返された行に対応する一意のキー値が含まれていることを確認してください。 |
|
ViewState에 저장되어 있는 원래 값의 지정한 키와 일치하는 행을 찾을 수 없습니다. 'keys' 사전에 이전 Select 작업에서 반환된 행에 해당하는 고유 키 값이 포함되어 있는지 확인하십시오. |
|
Finner ikke en rad som samsvarer med angitte nøkler i de opprinnelige verdiene som er lagret i ViewState. Kontroller at keys-ordlisten inneholder unike nøkkelverdier som samsvarer med en rad som returneres fra den forrige Select-operasjonen. |
|
Nie można odnaleźć wiersza pasującego do kluczy podanych w oryginalnych wartościach przechowywanych w elemencie ViewState. Upewnij się, że słownik kluczy zawiera unikatowe wartości kluczy, które odpowiadają wierszowi zwróconemu z poprzedniej operacji Select. |
|
Не удалось найти строку, которая соответствует данным ключам в исходных значениях, хранящихся в ViewState. Убедитесь, что словарь "keys" содержит уникальные значения ключей, которые соответствуют строке, возвращенной из предыдущей операции Select. |
|
No se encontró ninguna fila coincidente con las claves especificadas en los valores originales almacenados en ViewState. Asegúrese de que el diccionario de 'claves' contiene valores de clave únicos que se correspondan con una fila devuelta por la operación Select anterior. |
|
Det gick inte att hitta någon rad som matchar de angivna nycklarna i de ursprungliga värden som lagras i ViewState. Kontrollera att uppslagslistan keys innehåller unika nyckelvärden som motsvarar en rad som har returnerats från föregående Select-åtgärd. |
|
ViewState içinde depolanan özgün değerlerde verilen anahtarlarla eşleşen bir satır bulunamadı. 'keys' sözlüğünün önceki Select işleminden döndürülen bir satıra karşılık gelen benzersiz anahtar değerleri içerdiğinden emin olun. |
|
تعذر العثور على صف يُطابق المفاتيح المُعطاة في القيم الأصلية المُخزنة في ViewState. تأكد من احتواء قاموس 'المفاتيح' على قيم مفاتيح متميزة تتطابق مع الصف الذي تم استرجاعه من خلال عملية التحديد Select السابقة. |
|
找不到与 ViewState 中存储的原始值中的给定键相匹配的行。请确保“keys”字典包含与上一个 Select 操作返回的行对应的唯一键值。 |
|
找不到與 ViewState 中所存放之原始值中的指定索引鍵相符的資料列。請確認 'keys' 字典包含對應至先前 Select 作業所傳回之資料列的唯一關鍵值。 |
|
Nebyl nalezen řádek odpovídající daným klíčům v původních hodnotách uložených ve struktuře ViewState. Zkontrolujte, zda slovník keys obsahuje jedinečné hodnoty klíčů odpovídající řádku vrácenému předchozí operací Select. |
|
Det var ikke muligt at finde en række, der svarer til de givne nøgler i de oprindelige værdier, som er gemt i ViewState. Kontroller, at nøgleordbogen indeholder entydige nøgleværdier, der svarer til en række, som returneres fra den forrige Select-handling. |
|
Kan geen rij vinden die overeenkomt met de gegeven sleutels in de oorspronkelijke waarde die is opgeslagen in ViewState. Controleer of het woordenboek keys unieke sleutelwaarden bevat die overeenkomen met een rij die wordt geretourneerd uit de vorige bewerking Select. |
|
ViewState-kohteeseen tallennettujen alkuperäisten arvojen avaimia vastaavaa riviä ei löydy. Varmista, että keys-sanasto sisältää yksilölliset avainten arvot, jotka vastaavat edellisen Select-toiminnon palauttamaa riviä. |
|
找不到與 ViewState 中所存放之原始值中的指定索引鍵相符的資料列。請確認 'keys' 字典包含對應至先前 Select 作業所傳回之資料列的唯一關鍵值。 |
|
未能找到与 ViewState 中存储的原始值中的给定键相匹配的行。请确保“keys”字典包含与上一个 Select 操作返回的行对应的唯一键值。 |
|
Não foi possível encontrar uma linha correspondente às chaves especificadas nos valores originais armazenados em ViewState. Verifique se o dicionário 'keys' contém valores de chave exclusivos que correspondam a uma linha retornada da operação Select anterior. |
|
التشغيل قبل إجراء الأمر "تحديث" على مصدر البيانات. |
|
对数据源执行 Update 命令前激发。 |
|
在資料來源上執行 Update 命令之前引發。 |
|
Je aktivována před provedením příkazu k aktualizaci ve zdroji dat. |
|
Udløses, før der udføres en Update-kommando på datakilden. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart voordat een opdracht Bijwerken is uitgevoerd voor de gegevensbron. |
|
Käynnistyy, ennen kuin tietolähteessä suoritetaan päivityskomento. |
|
Se déclenche avant l'exécution d'une commande Update sur la source de données. |
|
Wird ausgelöst, bevor ein Aktualisierungsbefehl für die Datenquelle ausgeführt wird. |
|
Πυροδοτείται πριν την εκτέλεση εντολής ενημέρωσης στην προέλευση δεδομένων. |
|
מופעל לפני שפקודת עדכון מתבצעת במקור הנתונים. |
|
Az előtt következik be, hogy az adatforráson megtörténik a frissítési parancs végrehajtása. |
|
Generato prima dell'esecuzione di un comando Update sull'origine dati. |
|
更新コマンドがデータ ソースで実行される前に発生します。 |
|
데이터 소스에 Update 명령을 실행하기 전에 발생합니다. |
|
Starter før en Update-kommando er kjørt på datakilden. |
|
Uruchamiany przed wykonaniem polecenia Aktualizuj w źródle danych. |
|
Активируется перед выполнением команды Update в источнике данных. |
|
Se desencadena antes de que se ejecute un comando Update en el origen de datos. |
|
Utlöses innan ett uppdateringskommando körs på datakällan. |
|
Veri kaynağında Güncelleştirme Komutu yürütülmeden önce harekete geçirilir. |
|
在資料來源上執行 Update 命令之前引發。 |
|
对数据源执行 Update 命令前激发。 |
|
Acionado antes da execução do comando Update na fonte de dados. |
|
ما إذا يجب عرض المسافات غير الفاصلة بين عناصر التحكم في المساحات الخالية بالصفحة أم لا. |
|
是否应在页导航控件之间呈现非换行空格。 |
|
呼叫器控制項之間是否應呈現不分行空格。 |
|
Určuje, zda mají být mezi ovládacími prvky stránkování vykreslovány pevné mezery. |
|
Angiver, om hårde mellemrum skal gengives mellem objekter for sideinddeling. |
|
Hiermee wordt aangegeven of harde spaties moeten worden weergegeven tussen paginabesturingselementen. |
|
Määrittää, käsitelläänkö sitovat välilyönnit Pager-ohjausobjektien välillä. |
|
Si des espaces insécables doivent être restitués entre les contrôles pager. |
|
Gibt an, ob geschützte Leerzeichen zwischen Pager-Steuerelementen gerendert werden sollen. |
|
Εάν πρέπει να αποδίδονται μεταξύ των στοιχείων ελέγχου σελιδοποίησης διαστήματα χωρίς διακοπή. |
|
קביעה אם יש לעבד רווחים קשיחים בין פקדי רכיבי עמוד. |
|
Annak megadása, hogy a rendszer megjelenítsen-e nem törhető szóközöket a lapozóvezérlők között |
|
Indica se gli spazi unificatori devono essere rappresentati tra i controlli pager. |
|
複数のページャ コントロールの間に改行なしスペースを描画するかどうかを示します。 |
|
줄 바꿈하지 않는 공백을 페이저 컨트롤 사이에서 렌더링할지 여부를 지정합니다. |
|
Om harde mellomrom skal brukes mellom sidekontroller. |
|
Określa, czy spacje nierozdzielające mają być renderowane między formantami modułu stronicowania. |
|
Следует ли отображать неразрывные пробелы между элементами управления страничного навигатора. |
|
Indica si los espacios de no separación deben representarse entre controles de elementos de paginación. |
|
Sayfalayıcı denetimleri arasındaki bölünemeyen boşlukların gösterilip gösterilmeyeceği. |
|
呼叫器控制項之間是否應呈現不分行空格。 |
|
Anger om hårda blanksteg ska renderas mellan sidindelningskontroller. |
|
是否应在页导航控件之间呈现非换行空格。 |
|
Se os espaços não separáveis devem ser processados entre os controles de pager. |
|
UpdatePanel المقترن بها UpdateProgress هذا. |
|
此 UpdateProgress 与之关联的 UpdatePanel。 |
|
與此 UpdateProgress 關聯的 UpdatePanel。 |
|
Prvek UpdatePanel, s nímž je asociován tento prvek UpdateProgress. |
|
Det UpdatePanel, som denne UpdateProgress er tilknyttet. |
|
UpdatePanel waarmee deze UpdateProgress is gekoppeld |
|
UpdatePanel, johon tämä UpdateProgress on liitetty. |
|
UpdatePanel auquel UpdateProgress est associé. |
|
Das UpdatePanel, dem dieser UpdateProgress zugeordnet ist. |
|
Το UpdatePanel με το οποίο συσχετίζεται το UpdateProgress. |
|
UpdatePanel ש- UpdateProgress זה משויך אליו. |
|
Az az UpdatePanel vezérlő, amelyhez ez az UpdateProgress vezérlő kapcsolódik. |
|
UpdatePanel cui è associato l'UpdateProgress. |
|
UpdateProgress が関連付けられている UpdatePanel です。 |
|
이 UpdateProgress가 연결되어 있는 UpdatePanel입니다. |
|
UpdatePanel som denne UpdateProgress er knyttet til. |
|
Element UpdatePanel, z którym jest skojarzona ta wartość UpdateProgress. |
|
UpdatePanel, с которой связан этот UpdateProgress. |
|
UpdatePanel al que se está asociado este UpdateProgress. |
|
Den UpdatePanel som denna UpdateProgress associeras med. |
|
Bu UpdateProgress'in ilişkilendirildiği UpdatePanel. |
|
與此 UpdateProgress 關聯的 UpdatePanel。 |
|
此 UpdateProgress 与之关联的 UpdatePanel。 |
|
UpdatePanel ao qual este UpdateProgress está associado. |
|
جاري تسجيل عنصر التحكم المشتمل على المعرف '<var>X</var>' من خلال RegisterAsyncPostBackControl أو يجب أن يقوم RegisterPostBackControl بتنفيذ إما INamingContainer أو IPostBackDataHandler أو IPostBackEventHandler. |
|
正在通过 RegisterAsyncPostBackControl 或 RegisterPostBackControl 注册的 ID 为“<var>X</var>”的控件必须实现 INamingContainer、IPostBackDataHandler 或 IPostBackEventHandler。 |
|
正在透過 RegisterAsyncPostBackControl 或 RegisterPostBackControl 註冊,ID 為 '<var>X</var>' 的控制項必須實作 INamingContainer、IPostBackDataHandler 或 IPostBackEventHandler。 |
|
Ovládací prvek s ID <var>X</var> registrovaný pomocí metody RegisterAsyncPostBackControl nebo RegisterPostBackControl musí implementovat objekt INamingContainer, IPostBackDataHandler nebo IPostBackEventHandler. |
|
Det objekt med id'et '<var>X</var>', der registreres via RegisterAsyncPostBackControl eller RegisterPostBackControl skal implementere enten INamingContainer, IPostBackDataHandler eller IPostBackEventHandler. |
|
Het besturingselement met id <var>X</var> dat wordt geregistreerd met RegisterAsyncPostBackControl of RegisterPostBackControl, moet INamingContainer, IPostBackDataHandler of IPostBackEventHandler implementeren. |
|
RegisterAsyncPostBackControl- tai RegisterPostBackControl-menetelmän avulla rekisteröitävän ohjausobjektin, jonka tunnus on <var>X</var>, on otettava käyttöön INamingContainer, IPostBackDataHandler tai IPostBackEventHandler. |
|
Le contrôle avec l'ID '<var>X</var>' inscrit via RegisterAsyncPostBackControl ou RegisterPostBackControl doit implémenter INamingContainer, IPostBackDataHandler ou IPostBackEventHandler. |
|
Das Steuerelement mit der ID "<var>X</var>", das mithilfe von RegisterAsyncPostBackControl oder RegisterPostBackControl registriert wird, muss INamingContainer, IPostBackDataHandler oder IPostBackEventHandler implementieren. |
|
Το στοιχείο ελέγχου με αναγνωριστικό '<var>X</var>' που καταχωρείται μέσω του RegisterAsyncPostBackControl ή του RegisterPostBackControl πρέπει να υλοποιεί το INamingContainer, IPostBackDataHandler ή το IPostBackEventHandler. |
|
פקד בעל מזהה '<var>X</var>' שנרשם באמצעות RegisterAsyncPostBackControl או RegisterPostBackControl חייב ליישם את INamingContainer, IPostBackDataHandler או IPostBackEventHandler. |
|
A RegisterAsyncPostBackControl vagy a RegisterPostBackControl metódussal regisztrált, „<var>X</var>” azonosítójú vezérlőnek meg kell valósítania az INamingContainer, az IPostBackDataHandler vagy az IPostBackEventHandler illesztőfelületet. |
|
Il controllo con ID '<var>X</var>' registrato tramite RegisterAsyncPostBackControl o RegisterPostBackControl deve implementare INamingContainer, IPostBackDataHandler o IPostBackEventHandler. |
|
RegisterAsyncPostBackControl または RegisterPostBackControl から登録される ID '<var>X</var>' のコントロールは、INamingContainer、IPostBackDataHandler、または IPostBackEventHandler のいずれかを実装している必要があります。 |
|
RegisterAsyncPostBackControl 또는 RegisterPostBackControl을 통해 등록되고 있는 ID가 '<var>X</var>'인 컨트롤은 INamingContainer, IPostBackDataHandler 또는 IPostBackEventHandler를 구현해야 합니다. |
|
Kontrollen med IDen <var>X</var> som registreres via RegisterAsyncPostBackControl eller RegisterPostBackControl, må implementere INamingContainer, IPostBackDataHandler eller IPostBackEventHandler. |
|
Formant o identyfikatorze „<var>X</var>” rejestrowany przy użyciu metody RegisterAsyncPostBackControl lub RegisterPostBackControl musi implementować interfejs INamingContainer, IPostBackDataHandler lub IPostBackEventHandler. |
|
Элемент управления с идентификатором "<var>X</var>", регистрируемый с помощью RegisterAsyncPostBackControl или RegisterPostBackControl, должен реализовывать INamingContainer, IPostBackDataHandler или IPostBackEventHandler. |
|
El control con el id. ID '<var>X</var>' que se está registrando mediante RegisterAsyncPostBackControl o RegisterPostBackControl debe implementar INamingContainer, IPostBackDataHandler o IPostBackEventHandler. |
|
Kontrollen med ID:t <var>X</var> som registreras genom RegisterAsyncPostBackControl eller RegisterPostBackControl måste använda INamingContainer, IPostBackDataHandler eller IPostBackEventHandler. |
|
RegisterAsyncPostBackControl veya RegisterPostBackControl aracılığıyla kaydedilmekte olan '<var>X</var>' kimliğine sahip denetim INamingContainer, IPostBackDataHandler veya IPostBackEventHandler uygulamalıdır. |
|
正在透過 RegisterAsyncPostBackControl 或 RegisterPostBackControl 註冊,ID 為 '<var>X</var>' 的控制項必須實作 INamingContainer、IPostBackDataHandler 或 IPostBackEventHandler。 |
|
正在通过 RegisterAsyncPostBackControl 或 RegisterPostBackControl 注册的 ID 为“<var>X</var>”的控件必须实现 INamingContainer、IPostBackDataHandler 或 IPostBackEventHandler。 |
|
O controle com a identificação '<var>X</var>' registrado por meio de RegisterAsyncPostBackControl ou de RegisterPostBackControl deve implementar INamingContainer, IpostBackDataHandler ou IPostBackEventHandler. |
|
Den skabelon, der anvendes til skiftende elementer. |
|
De sjabloon die wordt gebruikt voor afwisselende items. |
|
Vuorottelevien kohteiden malli. |
|
Modèle utilisé pour les éléments de remplacement. |
|
Die Vorlage für abwechselnde Elemente. |
|
Το πρότυπο που χρησιμοποιείται για εναλλασσόμενα στοιχεία. |
|
התבנית המשמשת עבור פריטים מתחלפים. |
|
A váltakozó elemekhez használt sablon |
|
Modello utilizzato per gli elementi alternati. |
|
代替アイテムで使用するテンプレートです。 |
|
교대로 반복되는 항목에 사용할 템플릿입니다. |
|
Malen som brukes for skiftende elementer. |
|
Szablon używany do naprzemiennych elementów. |
|
Шаблон для изменяющихся элементов. |
|
Plantilla usada para los elementos alternos. |
|
Den mall som används för skiftande objekt. |
|
Öğeleri değiştirmek için kullanılan şablon. |
|
替代項目使用的樣板。 |
|
用于交替项的模板。 |
|
القالب المستخدم للعناصر المتبادلة. |
|
用于交替项的模板。 |
|
替代項目使用的樣板。 |
|
Šablona použitá pro každou druhou položku |
|
O modelo usado para itens alternados. |
|
يجب تعيين مفاتيح البيانات على ListView '<var>X</var>' قبل إمكانية استرداد مفاتيح البيانات المحددة. استخدم خاصية DataKeyNames لتعيين مفاتيح البيانات. |
|
必须在 ListView“<var>X</var>”上指定数据键,然后才能检索选定的数据键。请使用 DataKeyNames 属性来指定数据键。 |
|
必須在 ListView '<var>X</var>' 上指定資料索引鍵,才可以擷取選取的資料索引鍵。請使用 DataKeyNames 屬性指定資料索引鍵。 |
|
Před načtením vybraných datových klíčů musí být datové klíče určeny v ovládacím prvku ListView <var>X</var>. K určení datových klíčů použijte vlastnost DataKeyNames. |
|
Der skal angives datanøgler i ListView '<var>X</var>', før de valgte datanøgler kan hentes. Angiv datanøgler vha. egenskaben DataKeyNames. |
|
U moet waarden opgeven in ListView <var>X</var> voordat de geselecteerde gegevenssleutels kunnen worden opgehaald. Gebruik de eigenschap DataKeyNames om gegevenssleutels op te geven. |
|
Tietoavaimet on määritettävä ListView-kohteessa <var>X</var>, ennen kuin valitut tietoavaimet voidaan noutaa. Määritä tietoavaimet käyttämällä DataKeyNames-ominaisuutta. |
|
Des clés de données doivent être spécifiées dans le ListView '<var>X</var>' pour pouvoir récupérer les clés de données sélectionnées. Utilisez la propriété DataKeyNames pur spécifier des clés de données. |
|
Für die ListView "<var>X</var>" müssen zuerst Datenschlüssel angegeben werden, bevor diese abgerufen werden können. Geben Sie Datenschlüssel mithilfe der DataKeyNames-Eigenschaft an. |
|
Πρέπει να καθοριστούν κλειδιά δεδομένων στο ListView '<var>X</var>' για να καταστεί δυνατή η ανάκτηση των επιλεγμένων κλειδιών δεδομένων. Χρησιμοποιήστε την ιδιότητα DataKeyNames για να καθορίσετε κλειδιά δεδομένων. |
|
יש לציין את מפתחות הנתונים ב- '<var>X</var>' של ListView לפני שניתן לאחזר את מפתחות הנתונים הנבחרים. השתמש במאפיין DataKeyNames כדי לציין מפתחות נתונים. |
|
A kijelölt adatkulcsok beolvasásához előbb meg kell adni az adatkulcsokat a(z) „<var>X</var>” ListView vezérlőn. Az adatkulcsok megadásához a DataKeyNames tulajdonság használható. |
|
Per poter recuperare le chiavi di dati selezionate, è necessario specificare le chiavi di dati in ListView '<var>X</var>'. Utilizzare la proprietà DataKeyNames per specificare le chiavi di dati. |
|
選択したデータ キーを取得するには、最初に ListView '<var>X</var>' でデータ キーを指定する必要があります。データ キーを指定するには、DataKeyNames プロパティを使用してください。 |
|
선택한 데이터 키를 검색하려면 ListView '<var>X</var>'에 데이터 키를 지정해야 합니다. DataKeyNames 속성을 사용하여 데이터 키를 지정하십시오. |
|
Du må angi datanøkler for ListView <var>X</var> før de valgte datanøklene kan hentes. Bruk egenskapen DataKeyNames til å angi datanøkler. |
|
Aby umożliwić pobranie wybranych kluczy danych, należy je określić w elemencie ListView „<var>X</var>”. Określ klucze danych za pomocą właściwości DataKeyNames. |
|
Ключи данных должны указываться в ListView "<var>X</var>" перед извлечением выбранных ключей данных. Используйте свойство DataKeyNames, чтобы указать ключи данных. |
|
Deben especificarse las claves de datos en ListView '<var>X</var>' para que puedan recuperarse las claves de datos seleccionados. Utilice la propiedad DataKeyNames para especificar las claves de datos. |
|
Datanycklar måste anges i ListView <var>X</var> innan de markerade datanycklarna kan hämtas. Använd egenskapen DataKeyNames för att ange datanycklar. |
|
Seçilen veri anahtarlarının alınabilmesi için önce veri anahtarlarının '<var>X</var>' ListView içinde belirtilmesi gerekir. Veri anahtarlarını belirtmek için DataKeyNames özelliğini kullanın. |
|
必須在 ListView '<var>X</var>' 上指定資料索引鍵,才可以擷取選取的資料索引鍵。請使用 DataKeyNames 屬性指定資料索引鍵。 |
|
必须在 ListView“<var>X</var>”上指定数据键,然后才能检索选定的数据键。请使用 DataKeyNames 属性来指定数据键。 |
|
As chaves de dados devem ser especificadas em ListView '<var>X</var>' para que seja possível recuperar as chaves de dados selecionadas. Use a propriedade DataKeyNames para especificar chaves de dados. |
|
<var>X</var> (بالفهرس <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (位于索引 <var>Y</var> 处) |
|
<var>X</var> (位於索引 <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (index <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (ved indeks <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (in index <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (indeksissä <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (au niveau de l'index <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (am Index <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (στο δείκτη <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (באינדקס <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (a következő indexnél: <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (nell'indice <var>Y</var>) |
|
インデックス <var>Y</var> で <var>X</var> |
|
<var>X</var>(<var>Y</var> 인덱스) |
|
<var>X</var> (ved indeks <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (w indeksie <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (с индексом <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (en el índice <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (vid index <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (<var>Y</var> dizininde) |
|
<var>X</var> (位於索引 <var>Y</var>) |
|
<var>X</var> (位于索引 <var>Y</var> 处) |
|
<var>X</var> (no índice <var>Y</var>) |
|
类型“<var>Type Name</var>”未从 JavaScriptConverter 中继承。 |
|
型別: '<var>Type Name</var>' 不是繼承自 JavaScriptConverter。 |
|
Typ <var>Type Name</var> nedědí z typu JavaScriptConverter. |
|
Type: '<var>Type Name</var>' arver ikke fra JavaScriptConverter. |
|
Type: <var>Type Name</var> neem niet over van JavaScriptConverter. |
|
Tyyppi: <var>Type Name</var> ei peri kohteelta JavaScriptConverter. |
|
Type : '<var>Type Name</var>' n'hérite pas de JavaScriptConverter. |
|
Der Typ "<var>Type Name</var>" erbt nicht von JavaScriptConverter. |
|
Τύπος: Το '<var>Type Name</var>' δεν δέχεται μεταβιβάσεις από το JavaScriptConverter. |
|
סוג: '<var>Type Name</var>' אינו מקבל ירושה מ- JavaScriptConverter. |
|
Típus: a(z) „<var>Type Name</var>” nem örököl a JavaScriptConverter osztálytól. |
|
Il tipo '<var>Type Name</var>' non eredita da JavaScriptConverter. |
|
型: '<var>Type Name</var>' は JavaScriptConverter から継承していません。 |
|
'<var>Type Name</var>' 형식은 JavaScriptConverter에서 상속되지 않습니다. |
|
Typen <var>Type Name</var> arver ikke fra JavaScriptConverter. |
|
Typ „<var>Type Name</var>” nie dziedziczy po elemencie JavaScriptConverter. |
|
Тип: "<var>Type Name</var>" не наследуется из JavaScriptConverter. |
|
El tipo '<var>Type Name</var>' no se hereda de JavaScriptConverter. |
|
Typ: <var>Type Name</var> ärver inte från JavaScriptConverter. |
|
'<var>Type Name</var>' türü JavaScriptConverter'dan devralınmıyor. |
|
لا يرث Type: '<var>Type Name</var>' من JavaScriptConverter. |
|
型別: '<var>Type Name</var>' 不是繼承自 JavaScriptConverter。 |
|
类型“<var>Type Name</var>”未从 JavaScriptConverter 中继承。 |
|
Tipo: '<var>Type Name</var>' não herda de JavaScriptConverter. |