 |
':' متوقع |
 |
应输入“:” |
 |
必須有 ':' |
 |
Byl očekáván znak : (dvojtečka). |
 |
':' var forventet |
 |
':' wordt verwacht |
 |
Odotettiin : |
 |
':' attendu |
 |
":" erwartet. |
 |
Αναμενόταν ':' |
 |
נדרש ':' |
 |
Itt kettőspontnak ( : ) kellene szerepelnie. |
 |
':' previsto |
 |
':' が必要です |
 |
':'이 필요합니다. |
 |
Forventet : |
 |
Oczekiwano znaku „:” |
 |
Ожидалось ":" |
 |
Se esperaba ':' |
 |
: förväntades |
 |
':' bekleniyor |
 |
必須有 ':' |
 |
应输入“:” |
 |
':' esperado |
 |
Määrittää, liittääkö komentosarjaresurssien lataustoiminto ilmoituksen ladatusta komentosarjasta automaattisesti. |
 |
Spécifie si le chargeur de ressources de script doit ajouter automatiquement une instruction de notification de chargement de script. |
 |
Gibt an, ob das Skriptressourcen-Ladeprogramm automatisch eine Benachrichtigung über das Laden eines Skripts anfügen soll. |
 |
Καθορίζει εάν το πρόγραμμα φόρτωσης πόρων δέσμης ενεργειών πρέπει να προσαρτά αυτόματα μια πρόταση ειδοποίησης φόρτωσης δέσμης ενεργειών. |
 |
מציין אם טוען משאב ה- Script צריך לצרף באופן אוטומטי הצהרת הודעה שנטענה על-ידי קובץ Script. |
 |
Megadja, hogy a parancsfájl-erőforrások betöltője hozzáfűzze-e automatikusan a parancsfájlok betöltését jelző értesítést. |
 |
Specifica se il caricatore di risorse script deve aggiungere automaticamente un'istruzione di notifica caricata tramite script. |
 |
スクリプト リソースのローダでスクリプト読み込み通知ステートメントを末尾に自動的に追加するかどうかを指定します。 |
 |
스크립트 리소스 로더가 스크립트에서 로드된 알림 문을 자동으로 추가할지 여부를 지정합니다. |
 |
Angir om skriptressurslasteren automatisk skal føye til en skriptlastet varslingssetning. |
 |
Określa, czy moduł ładujący zasoby skryptu powinien automatycznie dołączać powiadomienie o załadowaniu skryptu. |
 |
Указывает, должен ли загрузчик ресурсов сценария автоматически применять загруженное уведомление сценария. |
 |
Indica si el cargador de recursos de script debe agregar automáticamente una instrucción de notificación de script cargado. |
 |
Anger om skriptresursinläsaren automatiskt ska lägga till en skriptinläst meddelandesats. |
 |
Komut dosyası kaynağı yükleyicisinin komut tarafından yüklenen bir bildirim deyimini otomatik olarak ekleyip eklemeyeceğini belirtir. |
 |
تحديد ما إذا كان يجب على أداة تحميل مورد البرنامج النصي إلحاق جملة إعلام تحميل البرنامج النصي تلقائيًا. |
 |
指定脚本资源加载程序是否应自动附加脚本加载的通知语句。 |
 |
指定指令碼資源載入器是否應自動附加指令碼已載入通知聲明。 |
 |
Určuje, zda má zavaděč prostředků skriptu automaticky připojit příkaz pro oznámení o zavedeném skriptu. |
 |
Angiver, om indlæsningsfunktionen til scriptressourcen automatisk skal tilføje en sætning med besked om, at scriptet er indlæst. |
 |
Hiermee wordt opgegeven of er automatisch een meldingsinstructie voor geladen scripts moet worden toegevoegd met de laadfunctie voor scriptbronnen. |
 |
指定指令碼資源載入器是否應自動附加指令碼已載入通知聲明。 |
 |
指定脚本资源加载程序是否应自动附加脚本加载的通知语句。 |
 |
Especifica se o carregador de recursos de script deve anexar automaticamente uma declaração de notificação carregada por script. |
 |
القالب المستخدم للعنصر المحدد حاليًا. |
 |
用于当前选定项的模板。 |
 |
目前選取項目使用的樣板。 |
 |
Šablona použitá pro aktuálně vybranou položku |
 |
Den skabelon, der anvendes til det aktuelt markerede element. |
 |
De sjabloon die wordt gebruikt voor het item dat momenteel is geselecteerd. |
 |
Valittuna olevan kohteen malli. |
 |
Modèle utilisé pour l'élément actuellement sélectionné. |
 |
Die Vorlage für das zurzeit ausgewählte Element. |
 |
Το πρότυπο που χρησιμοποιείται για το τρέχον επιλεγμένο στοιχείο. |
 |
התבנית המשמשת עבור הפריט הנבחר כעת. |
 |
A jelenleg kijelölt elemhez használt sablon |
 |
Modello utilizzato per l'elemento correntemente selezionato. |
 |
現在選択されている項目で使用するテンプレートです。 |
 |
현재 선택한 항목에 사용할 템플릿입니다. |
 |
目前選取項目使用的樣板。 |
 |
Malen som brukes for det merkede elementet. |
 |
Szablon używany do aktualnie zaznaczonego elementu. |
 |
Шаблон, используемый для выбранного в данный момент элемента. |
 |
Plantilla utilizada para el elemento seleccionado actualmente. |
 |
Den mall som används för det valda elementet. |
 |
Şu anda seçili öğe için kullanılan şablon. |
 |
用于当前选定项的模板。 |
 |
O modelo usado para o item selecionado atualmente. |
 |
找不到角色提供者。 |
 |
تعذر العثور على موفر الدور. |
 |
找不到角色提供程序。 |
 |
找不到角色提供者。 |
 |
Nepodařilo se najít zprostředkovatele rolí. |
 |
Rolleprovideren blev ikke fundet. |
 |
De rolprovider is niet gevonden. |
 |
Roolipalvelua ei löytynyt. |
 |
Le fournisseur de rôles est introuvable. |
 |
Der Rollenanbieter konnte nicht gefunden werden. |
 |
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση υπηρεσίας παροχής ρόλου. |
 |
לא נמצא ספק תפקידים. |
 |
A szerepkör-szolgáltató nem található. |
 |
Impossibile trovare il provider di ruoli. |
 |
ロール プロバイダが見つかりませんでした。 |
 |
역할 공급자를 찾을 수 없습니다. |
 |
Finner ikke rolleleverandør. |
 |
Nie można odnaleźć dostawcy ról. |
 |
Не удалось найти поставщика роли. |
 |
No se pudo encontrar el proveedor de funciones. |
 |
Det gick inte att hitta någon rollprovider. |
 |
Rol Sağlayıcısı bulunamadı. |
 |
未能找到角色提供程序。 |
 |
Provedor de Função não encontrado. |
 |
資料內容上資料表屬性的名稱。 |
 |
اسم خاصية الجدول في سياق البيانات. |
 |
数据上下文中表属性的名称。 |
 |
資料內容上資料表屬性的名稱。 |
 |
Název vlastnosti tabulky v datovém kontextu. |
 |
Navnet på tabelegenskaben i datakonteksten. |
 |
De naam van de tabeleigenschap in de gegevenscontext. |
 |
Tietokontekstin taulukko-ominaisuuden nimi. |
 |
Nom de la propriété de table pour le contexte de données. |
 |
Der Name der table-Eigenschaft im Datenkontext. |
 |
Το όνομα της ιδιότητας πίνακα στο περιβάλλον δεδομένων. |
 |
שם מאפיין הטבלה בהקשר הנתונים. |
 |
Az adatkörnyezetben levő táblatulajdonság neve |
 |
Nome della proprietà Table nel contesto dati. |
 |
データ コンテキストのテーブル プロパティ名です。 |
 |
데이터 컨텍스트에 대한 테이블 속성의 이름입니다. |
 |
Navnet på tabellegenskapen for datakonteksten. |
 |
Nazwa właściwości tabeli w kontekście danych. |
 |
Имя свойства таблицы в контексте данных. |
 |
Nombre de la propiedad de tabla en el contexto de datos. |
 |
Namnet på tabellegenskapen för datakontexten. |
 |
Veri içeriğidenki tablo özelliğinin adı. |
 |
数据上下文中表属性的名称。 |
 |
O nome da propriedade da tabela no contexto de dados. |
 |
Cancel-menetelmää voidaan kutsua vain muokattavasta tietueesta tai lisättävästä kohteesta. |
 |
Cancel ne peut être appelé qu'à partir de l'enregistrement actuellement modifié ou d'un élément d'insertion. |
 |
"Cancel" kann nur aus dem aktuell in Bearbeitung befindlichen Datensatz oder einem einzufügenden Element aufgerufen werden. |
 |
Μπορεί να γίνει κλήση του Cancel μόνο από την εγγραφή η οποία υπόκειται σε επεξεργασία την τρέχουσα στιγμή ή από ένα στοιχείο εισαγωγής. |
 |
ניתן לקרוא לפעולת ביטול רק מתוך הרשומה הנערכת כעת או מפריט הוספה. |
 |
Megszakítási művelet csak az éppen szerkesztett rekordból vagy egy beszúrt elemből hívható. |
 |
Cancel può essere chiamato solo dal record in corso di modifica o da un elemento di inserimento. |
 |
キャンセルを呼び出せるのは、現在編集されているレコードまたは挿入項目のみです。 |
 |
현재 편집 중인 레코드 또는 삽입 항목에서만 Cancel을 호출할 수 있습니다. |
 |
Cancel kan bare kalles fra posten som redigeres for øyeblikket, eller et innsettingselement. |
 |
Polecenie anulowania można wywołać tylko z obecnie edytowanego rekordu lub wstawianego elementu. |
 |
Команда "Отмена" может быть вызвана только из редактируемой в данный момент записи или элемента вставки. |
 |
Sólo se puede llamar a Cancel desde el registro que está editando actualmente o desde un elemento de inserción. |
 |
Det går bara att anropa Cancel från den post som redigeras eller från ett infogningsobjekt. |
 |
Cancel ancak şu anda düzenlenmiş olan kayıttan veya bir ekleme öğesinden çağrılabilir. |
 |
Cancel 只能從目前編輯的記錄或插入項目呼叫。 |
 |
يمكن استدعاء الإلغاء فقط من السجل الجاري تحريره أو عنصر إدراج. |
 |
只能从当前编辑的记录或插入项中调用 Cancel。 |
 |
Cancel 只能從目前編輯的記錄或插入項目呼叫。 |
 |
Zrušení operace lze volat pouze z právě upravovaného záznamu nebo vkládané položky. |
 |
Annullering kan kun kaldes fra den post, der redigeres i øjeblikket, eller et indsætningselement. |
 |
Annuleren kan alleen worden aangeroepen vanuit de record die momenteel wordt bewerkt of vanuit een in te voegen item. |
 |
只能从当前编辑的记录或插入项中调用 Cancel。 |
 |
Cancelar só pode ser chamado a partir do registro editado no momento ou de um item de inserção. |
 |
يظهر الحدث بعد إتمام عملية التحديث Update. |
 |
完成 Update 操作后引发的事件。 |
 |
在 Update 作業執行完成之後引發的事件。 |
 |
Událost aktivovaná po provedení operace Update. |
 |
Hændelse, der udløses, efter handlingen Update er fuldført. |
 |
De gebeurtenis die optreedt nadat de bewerking Update is voltooid. |
 |
Update-toiminnon valmistumisen jälkeen käynnistettävä tapahtuma. |
 |
Événement déclenché après la fin de l'opération Update. |
 |
Das Ereignis, das nach dem Abschluss eines Update-Vorgangs ausgelöst wird. |
 |
Συμβάν που προκαλείται μετά την ολοκλήρωση της λειτουργίας Update. |
 |
אירוע המופעל לאחר השלמת פעולת Update. |
 |
Az Update művelet befejezése után kiváltott esemény |
 |
Evento generato al termine dell'operazione Update. |
 |
Update 操作が完了した後で発生するイベントです。 |
 |
Update 작업이 완료된 후에 이벤트가 발생합니다. |
 |
Hendelse starter etter at Update-operasjonen er fullført. |
 |
Zdarzenie wywoływane po ukończeniu operacji Update. |
 |
Событие, возникающее после завершения операции Update. |
 |
Evento desencadenado después de que se complete la operación Update. |
 |
Händelse som aktiveras efter att Update-åtgärden har slutförts. |
 |
Update işlemi tamalandıktan sonra oluşturulan olay. |
 |
在 Update 作業執行完成之後引發的事件。 |
 |
完成 Update 操作后引发的事件。 |
 |
Evento gerado após a conclusão da operação Update. |
 |
مجموعة من المعلمات التي تم استخدامها أثناء عملية الإدراج Update. يتم دمج هذه المعلمات مع المعلمات المقدمة بواسطة عناصر التحكم المرتبطة بالبيانات. |
 |
执行 Update 操作期间使用的参数集合。这些参数与数据绑定控件提供的参数合并在一起。 |
 |
執行 Update 作業期間所使用的參數集合。這些參數會與資料繫結控制項所提供的參數合併。 |
 |
Kolekce parametrů použitá během provádění operace Update. Tyto parametry jsou sloučeny s parametry, které poskytnou ovládací prvky vázané na data. |
 |
Samling af parametre, der bruges under handlingen Update. Disse parametre flettes med de parametre, der leveres af de databundne objekter. |
 |
Parameterverzameling die wordt gebruikt tijdens de bewerking Update. Deze parameters worden samengevoegd met de parameters die worden geleverd door gegevensgebonden besturingselementen. |
 |
Update-toiminnon aikana käytettävien parametrien kokoelma. Nämä parametrit yhdistetään tietoihin sidottujen ohjausobjektien antamiin parametreihin. |
 |
Collection de paramètres utilisés lors de l'opération Update. Ces paramètres sont fusionnés avec les paramètres fournis par les contrôles liés aux données. |
 |
Die Auflistung von Parametern, die während eines Update-Vorgangs verwendet werden. Diese Parameter werden mit den von datengebundenen Steuerelementen bereitgestellten Parametern zusammengeführt. |
 |
Συλλογή των παραμέτρων που χρησιμοποιούνται κατά την εκτέλεση της λειτουργίας Update. Αυτές οι παράμετροι συγχωνεύονται με τις παραμέτρους που παρέχονται από τα στοιχεία ελέγχου που είναι συνδεδεμένα με δεδομένα. |
 |
אוסף פרמטרים שנמצא בשימוש במהלך פעולת Update. פרמטרים האלה מתמזגים עם הפרמטרים שסופקו על-ידי פקדי איגוד נתונים. |
 |
Az Update művelet során használt paraméterek gyűjteménye. Ezek a paraméterek egyesítve lesznek az adathoz kötött vezérlők által szolgáltatott paraméterekkel. |
 |
Insieme di parametri utilizzati durante l'operazione Update. Questi parametri sono uniti a quelli forniti dai controlli con associazione a dati. |
 |
Update 操作中に使用されるパラメータのコレクションです。これらのパラメータは、データバインドされたコントロールによって提供されるパラメータとマージされます。 |
 |
Update 작업을 수행하는 동안 사용되는 매개 변수 컬렉션입니다. 이러한 매개 변수는 데이터 바인딩된 컨트롤에서 제공하는 매개 변수에 병합됩니다. |
 |
Samling av parametere som brukes under Update-operasjonen. Parameterne slås sammen med parameterne som mottas fra databundne kontroller. |
 |
Kolekcja parametrów używanych podczas operacji Update. Te parametry są łączone z parametrami pochodzącymi z formantów powiązanych z danymi. |
 |
Коллекция параметров, используемая во время операции Update. Эти параметры объединены с параметрами элементов управления, связанных с данными. |
 |
Colección de parámetros utilizados durante la operación Update. Estos parámetros se combinan con los parámetros proporcionados por los controles enlazados a datos. |
 |
Parametermängd som används under Update-åtgärden. De här parametrarna slås samman med de parametrar som ges av databundna kontroller. |
 |
Update işlemi sırasında kullanılan parametreler koleksiyonu. Bu parametreler, veriyle sınırlı denetimler tarafından sağlanan parametrelerle birleştirilir. |
 |
執行 Update 作業期間所使用的參數集合。這些參數會與資料繫結控制項所提供的參數合併。 |
 |
执行 Update 操作期间使用的参数集合。这些参数与数据绑定控件提供的参数合并在一起。 |
 |
A coleção de parâmetros usada durante a operação Update. Esses parâmetros são mesclados com os parâmetros fornecidos pelos controles de associação de dados. |
 |
قامت TemplatePagerField برفع الحدث <var>X</var> الذي لم تتم معالجته. |
 |
TemplatePagerField 引发了未处理的事件 <var>X</var>。 |
 |
TemplatePagerField 引發了未處理的事件 <var>X</var>。 |
 |
Objekt TemplatePagerField vyvolal neošetřenou událost <var>X</var>. |
 |
TemplatePagerField stødte på hændelsen <var>X</var>, som ikke blev håndteret. |
 |
TemplatePagerField heeft de niet-verwerkte gebeurtenis <var>X</var> laten optreden. |
 |
TemplatePagerField aiheutti tapahtuman <var>X</var>, jota ei käsitelty. |
 |
TemplatePagerField a déclenché un événement <var>X</var> qui n'était pas géré. |
 |
Das TemplatePagerField hat ein <var>X</var>-Ereignis ausgelöst, das nicht behandelt wurde. |
 |
Προκλήθηκε συμβάν <var>X</var> στο TemplatePagerField το οποίο δεν αντιμετωπίστηκε. |
 |
TemplatePagerField הפעיל אירוע <var>X</var> שלא טופל. |
 |
A TemplatePagerField mező a(z) <var>X</var> eseményt váltotta ki, amely nem volt kezelve. |
 |
Evento '<var>X</var>' generato da TemplatePagerField non gestito. |
 |
TemplatePagerField で、処理されていなかったイベント <var>X</var> が発生しました。 |
 |
TemplatePagerField에서 처리되지 않은 <var>X</var> 이벤트가 발생했습니다. |
 |
TemplatePagerField startet hendelsen <var>X</var>, som ikke ble håndtert. |
 |
Element TemplatePagerField wywołał zdarzenie <var>X</var>, które nie zostało obsłużone. |
 |
Необработанное событие <var>X</var> в TemplatePagerField. |
 |
Se desencadenó el evento TemplatePagerField <var>X</var>, que no estaba controlado. |
 |
TemplatePagerField <var>X</var> utlöste händelsen, men den hanterades inte. |
 |
TemplatePagerField, işlenmeyen <var>X</var> olayını oluşturdu. |
 |
TemplatePagerField 引發了未處理的事件 <var>X</var>。 |
 |
TemplatePagerField 引发了未处理的事件 <var>X</var>。 |
 |
TemplatePagerField gerou o evento <var>X</var> que não foi tratado. |
 |
يتعذر تغيير الخاصية TableName الخاصة بـ LinqDataSource '<var>X</var>' بعد إنشاء سياق البيانات. |
 |
创建数据上下文后,将无法更改 LinqDataSource“<var>X</var>”的 TableName 属性。 |
 |
建立資料內容後就無法變更 LinqDataSource '<var>X</var>' 的 TableName 屬性。 |
 |
Po vytvoření datového kontextu nelze změnit vlastnost TableName funkce LinqDataSource <var>X</var>. |
 |
Egenskaben TableName for LinqDataSource '<var>X</var>' kan ikke ændres, efter at datakonteksten er oprettet. |
 |
De eigenschap TableName van LinqDataSource <var>X</var> kan niet worden gewijzigd nadat de gegevenscontext is gemaakt. |
 |
LinqDataSource-kohteen <var>X</var> TableName-ominaisuutta ei voi muuttaa sen jälkeen, kun tietokonteksti on luotu. |
 |
建立資料內容後就無法變更 LinqDataSource '<var>X</var>' 的 TableName 屬性。 |
 |
La propriété TableName de LinqDataSource '<var>X</var>' ne peut pas être changée une fois que le contexte de données a été créé. |
 |
Die TableName-Eigenschaft der LinqDataSource "<var>X</var>" kann nach dem Erstellen des Datenkontexts nicht mehr geändert werden. |
 |
Impossibile modificare la proprietà TableName di LinqDataSource '<var>X</var>' dopo la creazione del contesto dati. |
 |
データ コンテキストが作成されると、LinqDataSource '<var>X</var>' の TableName プロパティは変更できません。 |
 |
데이터 컨텍스트가 만들어진 이후에는 LinqDataSource '<var>X</var>'의 TableName 속성을 변경할 수 없습니다. |
 |
Egenskapen TableName for LinqDataSource <var>X</var> kan ikke endres etter at datakonteksten er opprettet. |
 |
Nie można zmienić właściwości TableName formantu LinqDataSource „<var>X</var>” po utworzeniu kontekstu danych. |
 |
Свойство TableName элемента управления LinqDataSource "<var>X</var>" нельзя изменить после создания контекста данных. |
 |
La propiedad TableName de LinqDataSource '<var>X</var>' no se puede cambiar después de haber creado el contexto de datos. |
 |
Det går inte att ändra TableName-egenskapen för LinqDataSource <var>X</var> efter att datakontexten har skapats. |
 |
'<var>X</var>' LinqDataSource'un TableName özelliği veri içeriği oluşturulduktan sonra değiştirilemez. |
 |
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της ιδιότητας TableName του LinqDataSource '<var>X</var>' μετά τη δημιουργία του περιβάλλοντος δεδομένων. |
 |
לא ניתן לשנות את המאפיין TableName של LinqDataSource '<var>X</var>' לאחר שהקשר הנתונים נוצר. |
 |
A következő LinqDataSource TableName tulajdonsága nem módosítható az adatkörnyezet létrehozása után: „<var>X</var>”. |
 |
创建数据上下文后,将无法更改 LinqDataSource“<var>X</var>”的 TableName 属性。 |
 |
Não é possível alterar a propriedade TableName de LinqDataSource '<var>X</var>' após a criação do contexto de dados. |