The service
Messages on page
不支援型別 <var>Type Name</var>。
不支持类型 <var>Type Name</var>。
النوع <var>Type Name</var> غير معتمد.
不支持类型 <var>Type Name</var>。
不支援型別 <var>Type Name</var>。
Typ <var>Type Name</var> není podporován.
Typen <var>Type Name</var> understøttes ikke.
Type <var>Type Name</var> wordt niet ondersteund.
Tyyppiä <var>Type Name</var> ei tueta.
Le type <var>Type Name</var> n'est pas pris en charge.
Der Typ "<var>Type Name</var>" wird nicht unterstützt.
Ο τύπος <var>Type Name</var> δεν υποστηρίζεται.
הסוג <var>Type Name</var> אינו נתמך.
A következő típus nem támogatott: <var>Type Name</var>.
Tipo <var>Type Name</var> non supportato.
型 <var>Type Name</var> はサポートされていません。
<var>Type Name</var> 형식은 지원되지 않습니다.
Typen <var>Type Name</var> støttes ikke.
Typ <var>Type Name</var> nie jest obsługiwany.
Тип <var>Type Name</var> не поддерживается.
El tipo <var>Type Name</var> no es compatible.
Typen <var>Type Name</var> stöds inte.
<var>Type Name</var> türü desteklenmiyor.
O tipo <var>Type Name</var> não é suportado.
在資料來源上執行 Insert 命令之後引發。
Je aktivována po provedení příkazu k vložení ve zdroji dat.
Udløses, efter at der er udført en Insert-kommando på datakilden.
Deze gebeurtenis wordt gestart nadat een opdracht Invoegen is uitgevoerd voor de gegevensbron.
Käynnistyy, kun tietolähteessä on suoritettu lisäämiskomento.
Se déclenche après l'exécution d'une commande Insert sur la source de données.
Wird ausgelöst, nachdem ein Einfügebefehl für die Datenquelle ausgeführt wurde.
Πυροδοτείται μετά την εκτέλεση εντολής εισαγωγής στην προέλευση δεδομένων.
מופעל לאחר שפקודת הוספה מתבצעת במקור הנתונים.
Az után következik be, hogy az adatforráson megtörténik a beszúrási parancs végrehajtása.
Generato dopo l'esecuzione di un comando Insert sull'origine dati.
挿入コマンドがデータ ソースで実行された後に発生します。
데이터 소스에 Insert 명령을 실행한 후에 발생합니다.
Starter etter at en Insert-kommando er kjørt på datakilden.
Uruchamiany po wykonaniu polecenia Wstaw w źródle danych.
Активируется после выполнения команды Insert в источнике данных.
Se desencadena después de que se ejecute un comando Delete en el origen de datos.
Utlöses efter att ett infogningskommando körts på datakällan.
Veri kaynağında Ekleme Komutu yürütüldükten sonra harekete geçirilir.
在資料來源上執行 Insert 命令之後引發。
对数据源执行 Insert 命令后激发。
التشغيل بعد إجراء الأمر "إدراج" على مصدر البيانات.
对数据源执行 Insert 命令后激发。
Acionado após a execução do comando Insert na fonte de dados.
يحتوي النوع '<var>Type Name</var>' على شكل غير قابل للقيمة الفارغة
类型“<var>Type Name</var>”没有可为 null 的形式
型別 '<var>Type Name</var>' 沒有可為 Null 的表單
Typ <var>Type Name</var> nemá žádnou formu s povolenou hodnotou Null.
Typen '<var>Type Name</var>' har ingen form, der kan have nullværdi
Type <var>Type Name</var> heeft geen formulier waarvoor null is toegestaan
Tyypillä <var>Type Name</var> ei ole null-arvoja tukevaa muotoa
Le type '<var>Type Name</var>' n'a pas de forme nullable
Der Typ "<var>Type Name</var>" lässt in keiner Form NULL-Werte zu.
Η μορφή του τύπου '<var>Type Name</var>' δεν επιδέχεται τιμές null
לסוג '<var>Type Name</var>' אין טופס שיכל להכיל ערך Null
A következő típusnak nincs nullázható alakja „<var>Type Name</var>”.
Il tipo '<var>Type Name</var>' non ha un formato nullable
Null 許容フォームは型 '<var>Type Name</var>' に存在しません
<var>Type Name</var>' 형식에 null을 허용하는 형식이 없습니다.
Typen <var>Type Name</var> har ikke et skjema som kan inneholde en nullverdi
Typ „<var>Type Name</var>” nie zawiera zerowalnych formatów
Тип "<var>Type Name</var>" не содержит неопределенную форму
El tipo '<var>Type Name</var>' no tiene un formato que acepte valores Null
Typen <var>Type Name</var> har ingen form som kan ha värdet null
'<var>Type Name</var>' türünün null yapılabilir biçimi yok
型別 '<var>Type Name</var>' 沒有可為 Null 的表單
类型“<var>Type Name</var>”没有可为 null 的形式
O tipo '<var>Type Name</var>' não tem formulário anulável
Angiver, at scriptreferencer skal indlæses, før grænsefladen gengives i browseren.
Hiermee wordt opgegeven dat scriptverwijzingen moeten worden geladen voordat de gebruikersinterface wordt weergegeven in de browser.
Määrittää, että komentosarjaviittaukset on ladattava, ennen kuin käyttöliittymä muunnetaan selaimessa.
Spécifie que les références de script doivent être chargées avant le rendu de l'interface utilisateur dans le navigateur.
Gibt an, dass Skriptverweise geladen werden müssen, bevor das UI im Browser gerendert wird.
Καθορίζει ότι οι αναφορές δεσμών ενεργειών πρέπει εάν φορτώνονται πριν την απόδοση του περιβάλλοντος εργασίας χρήστη στο πρόγραμμα περιήγησης.
מציין כי יש לטעון את ההפניות לקובץ ה- Script לפני שממשק המשתמש מעובד בדפדפן.
Megadja, hogy a parancsfájl-hivatkozásokat a felhasználói felület böngészőbeli megjelenítése előtt kell betölteni.
Specifica che i riferimenti a script devono essere caricati prima del rendering dell'interfaccia utente nel browser.
ブラウザで UI が描画される前にスクリプト参照を読み込むことを指定します。
브라우저에 UI를 렌더링하기 전에 스크립트 참조를 로드하도록 지정합니다.
Angir at skriptreferanser skal lastes inn før brukergrensesnittet gjengis i leseren.
Określa, że odwołania do skryptów powinny być ładowane przed renderowaniem interfejsu użytkownika w przeglądarce.
Определяет, что ссылки на сценарии должны загружаться перед отображением интерфейса в обозревателе.
Especifica que deben cargarse las referencias de script antes de que se represente la interfaz de usuario en el explorador.
Anger att skriptreferenser ska läsas in innan användargränssnittet renderas i webbläsaren.
Komut dosyası başvurularının tarayıcıda kullanıcı arabirimi işlenmeden önce yükleneceğini belirtir.
تعيين مراجع البرنامج النصي اللازم تحميلها قبل عرض واجهة المستخدم في المستعرض.
指定在浏览器中呈现 UI 之前应加载脚本引用。
指定應該先載入指令碼參考,然後才在瀏覽器中呈現 UI。
Určuje, zda mají být před vykreslením uživatelského rozhraní v prohlížeči načteny odkazy na skripty.
指定應該先載入指令碼參考,然後才在瀏覽器中呈現 UI。
指定在浏览器中呈现 UI 之前应加载脚本引用。
Especifica que as referências de script devem ser carregadas antes que a interface de usuário seja processada no navegador.
Komentosarjaohjausobjekti <var>X</var> ei ole rekisteröity komentosarjaohjausobjekti. Komentosarjaohjausobjektit on rekisteröitävä käyttämällä RegisterScriptControl()-menetelmää ennen RegisterScriptDescriptors()-tapahtuman kutsumista.
Le contrôle de script '<var>X</var>' n'est pas un contrôle de script inscrit. Les contrôles de script doivent être inscrits via RegisterScriptControl() avant d'appeler RegisterScriptDescriptors().
Das Skriptsteuerelement "<var>X</var>" ist kein registriertes Skriptsteuerelement. Skriptsteuerelemente müssen mithilfe von RegisterScriptControl() registriert werden, bevor RegisterScriptDescriptors() aufgerufen wird.
Το στοιχείο ελέγχου δέσμης ενεργειών '<var>X</var>' δεν είναι ένα καταχωρημένο στοιχείο ελέγχου δέσμης ενεργειών. Τα στοιχεία ελέγχου δέσμης ενεργειών πρέπει να καταχωρούνται με χρήστη του RegisterScriptControl() πριν την κλήση του RegisterScriptDescriptors().
פקד Script ‏'<var>X</var>' אינו פקד Script רשום. פקדי Script חייבים להיות רשומים באמצעות RegisterScriptControl() לפני הקריאה ל- calling RegisterScriptDescriptors().
A(z) „<var>X</var>” parancsfájlvezérlő nem regisztrált parancsfájlvezérlő. A parancsfájlvezérlőket regisztrálni kell a RegisterScriptControl() metódus használatával a RegisterScriptDescriptors() metódus hívása előtt.
Il controllo Script '<var>X</var>' non è un controllo Script registrato. I controlli Script devono essere registrati mediante RegisterScriptControl() prima di chiamare RegisterScriptDescriptors().
スクリプト コントロール '<var>X</var>' は登録済みのスクリプト コントロールではありません。RegisterScriptDescriptors() を呼び出す前に、RegisterScriptControl() を使用してスクリプト コントロールを登録する必要があります。
스크립트 컨트롤 '<var>X</var>'은(는) 등록된 스크립트 컨트롤이 아닙니다. RegisterScriptDescriptors()를 호출하기 전에 RegisterScriptControl()을 사용하여 스크립트 컨트롤을 등록해야 합니다.
عنصر تحكم البرنامج النصي '<var>X</var>' هو عنصر تحكم برنامج نصي غير مسجل. يجب تسجيل عناصر تحكم البرنامج النصي باستخدام RegisterScriptControl() قبل استدعاء RegisterScriptDescriptors().
脚本控件“<var>X</var>”不是已注册的脚本控件。在调用 RegisterScriptDescriptors() 之前,必须使用 RegisterScriptControl() 注册脚本控件。
指令碼控制項 '<var>X</var>' 不是註冊的指令碼控制項。指令碼控制項必須使用 RegisterScriptControl() 註冊,然後才能呼叫 RegisterScriptDescriptors()。
Ovládací prvek skriptu <var>X</var> není zaregistrovaný ovládací prvek skriptu. Ovládací prvky skriptu je nutné před voláním metody RegisterScriptDescriptors() zaregistrovat pomocí metody RegisterScriptControl().
Scriptobjektet '<var>X</var>' er ikke et registreret scriptobjekt. Scriptobjekter skal registreres vha. RegisterScriptControl(), før RegisterScriptDescriptors() kaldes.
Het scriptbesturingselement <var>X</var> is geen geregistreerd scriptbesturingselement. Scriptbesturingselementen moeten worden geregistreerd met RegisterScriptControl() voordat RegisterScriptDescriptors() wordt aangeroepen.
指令碼控制項 '<var>X</var>' 不是註冊的指令碼控制項。指令碼控制項必須使用 RegisterScriptControl() 註冊,然後才能呼叫 RegisterScriptDescriptors()。
Skriptkontrollen <var>X</var> er ikke en registrert skriptkontroll. Skriptkontroller må registreres ved hjelp av RegisterScriptControl() før kall av RegisterScriptDescriptors().
Formant skryptu „<var>X</var>” nie jest zarejestrowanym formantem skryptu. Przed wywołaniem metody RegisterScriptDescriptors() należy zarejestrować formanty skryptów za pomocą metody RegisterScriptControl().
Элемент управления сценарием "<var>X</var>" не является зарегистрированным элементом управления сценарием. Элементы управления сценарием должны быть зарегистрированы при помощи RegisterScriptControl() до вызова RegisterScriptDescriptors().
El control de script '<var>X</var>' no está registrado. Los controles de script deben registrarse mediante RegisterScriptControl() antes de llamar a RegisterScriptDescriptors().
Skriptkontrollen <var>X</var> är inte en registrerad skriptkontroll. Skriptkontroller måste registreras med hjälp av RegisterScriptControl() innan RegisterScriptDescriptors() anropas.
'<var>X</var>' komut dosyası denetimi kayıtlı bir komut dosyası denetimi değil. Komut dosyası denetimlerinin, RegisterScriptDescriptors() çağrılmadan önce RegisterScriptControl() kullanılarak kaydedilmesi gerekir.
脚本控件“<var>X</var>”不是已注册的脚本控件。在调用 RegisterScriptDescriptors() 之前,必须使用 RegisterScriptControl() 注册脚本控件。
O controle de script '<var>X</var>' não é registrado. Os controles de script devem ser registrados com RegisterScriptControl() antes de chamar RegisterScriptDescriptors().
分隔符號項目使用的樣板。
القالب المُستخدم للعناصر الفاصلة.
用于分隔符项的模板。
分隔符號項目使用的樣板。
Šablona použitá pro oddělující položky
Den skabelon, der anvendes til separatorelementer.
De sjabloon die wordt gebruikt voor scheidingsitems.
Erotinkohteiden malli.
Modèle utilisé pour les séparateurs.
Die Vorlage, die für Abtrennungselemente verwendet wird.
Το πρότυπο που χρησιμοποιείται για διαχωριστικά στοιχεία.
התבנית שתשמש עבור פריטי תו הפרדה.
Az elválasztóelemekhez használt sablon
Modello utilizzato per gli elementi del separatore.
区切り記号の項目で使用するテンプレートです。
구분선 항목에 사용할 템플릿입니다.
Malen som brukes for skilletegnelementer.
Szablon używany do elementów separatora.
Шаблон, используемый для разделительных элементов.
Plantilla utilizada para los elementos separadores.
Den mall som används för avgränsarobjekt.
Ayırıcı öğeler için kullanılan şablon.
用于分隔符项的模板。
O modelo usado para os itens separadores.
Aktiverer asynkrone tilbagesendelser for objektet UpdatePanel i understøttede browsere. Hvis du vil tilsidesætte registreringen af standardbrowserunderstøttelse, kan du angive egenskaben SupportsPartialRendering.
Hiermee worden asynchrone terugpostacties ingeschakeld voor het besturingselement UpdatePanel in ondersteunde browsers. Als u de ondersteuningsdetectie voor standaardbrowsers wilt overschrijven, kunt u de eigenschap SupportsPartialRendering instellen.
Ottaa käyttöön UpdatePanel-ohjausobjektin asynkroniset takaisinlähetykset tuetuissa selaimissa. Voit ohittaa oletusselaintuen tunnistamisen määrittämällä SupportsPartialRendering-ominaisuuden.
Active les publications asynchrones pour le contrôle UpdatePanel sur les navigateurs pris en charge. Pour substituer la détection de prise en charge des navigateurs par défaut, vous pouvez définir la propriété SupportsPartialRendering.
Aktiviert asynchrone Postbacks für das UpdatePanel-Steuerelement in unterstützten Browsern. Zum Überschreiben der Standarderkennung für die Browserunterstützung können Sie die SupportsPartialRendering-Eigenschaft festlegen.
Ενεργοποιεί ασύγχρονες καταχωρήσεις προς τα πίσω για το στοιχείο ελέγχου UpdatePanel σε υποστηριζόμενα προγράμματα περιήγησης. Για αντικατάσταση του εντοπισμού υποστήριξης προεπιλεγμένου προγράμματος περιήγησης μπορείτε να ορίσετε την ιδιότητα SupportsPartialRendering.
מאפשר פעולות postback אסינכרוניות עבור פקד UpdatePanel בדפדפנים נתמכים. כדי לעקוף את זיהוי תמיכת הדפדפן המוגדר כברירת מחדל באפשרותך להגדיר את המאפיין SupportsPartialRendering.
Engedélyezi az aszinkron visszaküldést az UpdatePanel vezérlő számára a támogatott böngészőkben. A támogatott böngészők alapértelmezés szerinti felismerése a SupportsPartialRendering tulajdonság beállításával bírálható felül.
Attiva i postback sincroni per il controllo UpdatePanel sui browser supportati. Per eseguire l'override del rilevamento del supporto del browser predefinito, è possibile impostare la proprietà SupportsPartialRendering.
サポートされるブラウザで UpdatePanel コントロールの非同期ポストバックを有効にします。検出された既定のブラウザ サポートをオーバーライドするには、SupportsPartialRendering プロパティを設定できます。
지원되는 브라우저에서 UpdatePanel 컨트롤에 대해 비동기 포스트백을 사용하도록 설정합니다. 기본 브라우저 지원 검색을 재정의하려면 SupportsPartialRendering 속성을 설정하십시오.
Aktiverer asynkrone tilbakesendinger for UpdatePanel-kontrollen i støttede lesere. Hvis du vil overstyre standardsøket for leserstøtte, kan du angi egenskapen SupportsPartialRendering.
Włącza asynchroniczne ogłaszanie zwrotne dla formantu UpdatePanel w obsługiwanych przeglądarkach. Aby zastąpić wykrywanie obsługi przeglądarki domyślnej, można ustawić właściwość SupportsPartialRendering.
Включает асинхронные повторные вызовы для элемента управления UpdatePanel на поддерживаемых обозревателях. Чтобы перекрыть обнаружение поддержки обозревателя по умолчанию, можно установить свойство SupportsPartialRendering.
Habilita las devoluciones de llamada asincrónicas para el control UpdatePanel en los exploradores compatibles. Para invalidar la detección de compatibilidad de explorador predeterminada, puede establecer la propiedad SupportsPartialRendering.
Aktiverar asynkrona återanslag för kontrollen UpdatePanel på webbläsare som stöds. Om du vill åsidosätta identifiering av stöd för standardwebbläsaren kan du ange egenskapen SupportsPartialRendering.
Desteklenen tarayıcılarda UpdatePanel denetimi için zaman uyumsuz geri göndermelere olanak tanır. Varsayılan tarayıcı desteği algılamasını geçersiz kılmak için, SupportsPartialRendering özelliğini ayarlayabilirsiniz.
在支援的瀏覽器上啟用 UpdatePanel 控制項的非同步回傳。若要覆寫預設瀏覽器支援偵測,您可以設定 SupportsPartialRendering 屬性。
تمكين عمليات إعادة النشر غير المتزامنة لعنصر التحكم UpdatePanel على المستعرضات المعتمدة. لتجاوز اكتشاف اعتماد المستعرض الافتراضي، يمكنك تعيين الخاصية SupportsPartialRendering.
在支持的浏览器上为 UpdatePanel 控件启用异步回发。若要重写默认浏览器支持检测,您可以设置 SupportsPartialRendering 属性。
在支援的瀏覽器上啟用 UpdatePanel 控制項的非同步回傳。若要覆寫預設瀏覽器支援偵測,您可以設定 SupportsPartialRendering 屬性。
Povoluje asynchronní zpětné odesílání pro ovládací prvek UpdatePanel v podporovaných prohlížečích. Chcete-li potlačit výchozí detekci podpory prohlížeče, můžete nastavit vlastnost SupportsPartialRendering.
在支持的浏览器上为 UpdatePanel 控件启用异步回发。若要重写默认浏览器支持检测,您可以设置 SupportsPartialRendering 属性。
Habilita postbacks assíncronos para o controle UpdatePanel em navegadores suportados. Para substituir a detecção de suporte ao navegador padrão, é possível definir a propriedade SupportsPartialRendering.
Sivu suorittaa asynkronista takaisinlähetystä, mutta ScriptManager.SupportsPartialRendering-ominaisuuden arvona on false. Varmista, että ominaisuuden arvona on true asynkronisen takaisinlähetyksen aikana.
La page effectue une publication asynchrone mais la propriété ScriptManager.SupportsPartialRendering a la valeur false. Assurez-vous que la propriété a la valeur true durant une publication asynchrone.
Die Seite führt ein asynchrones Postback aus, aber die ScriptManager.SupportsPartialRendering-Eigenschaft ist auf "false" festgelegt. Stellen Sie sicher, dass die Eigenschaft während eines asynchronen Postbacks auf "true" festgelegt ist.
Η σελίδα εκτελεί μια ασύγχρονη καταχώρηση προς τα πίσω, αλλά η ιδιότητα ScriptManager.SupportsPartialRendering έχει οριστεί σε false. Βεβαιωθείτε ότι η ιδιότητα είναι ορισμένη σε true κατά τη διάρκεια μιας ασύγχρονης καταχώρησης προς τα πίσω.
הדף מבצע postback אסינכרוני אך ScriptManager.SupportsPartialRendering property מוגדר כ- false. ודא כי המאפיין מוגדר כ- true במהלך postback אסינכרוני.
A lap aszinkron visszaküldést hajt végre, de a ScriptManager.SupportsPartialRendering tulajdonság értéke „false”. Ügyeljen arra, hogy a tulajdonság „true” értékű legyen az aszinkron visszaküldés során.
La pagina sta eseguendo un postback asincrono ma la proprietà ScriptManager.SupportsPartialRendering è impostata su false. Assicurarsi che la proprietà sia impostata su true durante un postback asincrono.
ページは非同期ポストバックを実行していますが、ScriptManager.SupportsPartialRendering プロパティが false に設定されています。非同期ポストバック中はプロパティが true になるようにしてください。
페이지에서 비동기 포스트백을 수행하고 있지만 ScriptManager.SupportsPartialRendering 속성이 false로 설정되어 있습니다. 비동기 포스트백을 실행하는 동안에는 이 속성이 true로 설정되어 있어야 합니다.
Siden utfører en asynkron tilbakesending, men egenskapen ScriptManager.SupportsPartialRendering er satt til usann. Kontroller at egenskapen er satt til sann under en asynkron tilbakesending.
Strona wykonuje asynchroniczne ogłaszanie zwrotne, ale właściwość ScriptManager.SupportsPartialRendering ma wartość false. Upewnij się, że podczas asynchronicznego ogłaszania zwrotnego ta właściwość ma wartość true.
Страница выполняет асинхронный повторный вызов, однако свойство ScriptManager.SupportsPartialRendering имеет значение false. Убедитесь, что свойство имеет значение true во время асинхронного повторного вызова.
La página está realizando una devolución de llamada asincrónica, pero la propiedad ScriptManager.SupportsPartialRendering está establecida en false. Asegúrese de que la propiedad está establecida en true durante una devolución de llamada asincrónica.
Sidan utför ett asynkront återanslag men egenskapen ScriptManager.SupportsPartialRendering har värdet false. Se till att egenskapen har värdet true under asynkrona återanslag.
Sayfa zaman uyumsuz bir geri gönderme gerçekleştiriyor ancak ScriptManager.SupportsPartialRendering özelliği false olarak ayarlandı. Zaman uyumsuz geri gönderme sırasında özelliğin true olarak ayarlandığından emin olun.
此頁面正在執行非同步回傳,但 ScriptManager.SupportsPartialRendering 屬性卻是設定為 false。請於非同步回傳時將此屬性設定為 true。
تقوم الصفحة بإجراء إعادة النشر غير المتزامنة ولكن تم تعيين خاصية ScriptManager.SupportsPartialRendering إلى خطأ. تأكد من تعيين الخاصية إلى صواب أثناء إعادة النشر غير المتزامنة.
页面正在执行异步回发,但 ScriptManager.SupportsPartialRendering 属性设置为 false。在异步回发过程中,请确保该属性设置为 true。
此頁面正在執行非同步回傳,但 ScriptManager.SupportsPartialRendering 屬性卻是設定為 false。請於非同步回傳時將此屬性設定為 true。
Tato stránka provádí asynchronní zpětné odeslání, vlastnost ScriptManager.SupportsPartialRendering je však nastavena na hodnotu false. Zajistěte nastavení této vlastnosti během asynchronního zpětného odeslání na hodnotu true.
Siden udfører en asynkron tilbagesendelse, men egenskaben ScriptManager.SupportsPartialRendering er indstillet til 'false'. Sørg for, at egenskaben indstilles til 'true' under en asynkron tilbagesendelse.
Er wordt een asynchrone terugpostactie uitgevoerd op de pagina, maar de eigenschap ScriptManager.SupportsPartialRendering is ingesteld op false. Controleer of de eigenschap op true is ingesteld tijdens een asynchrone terugpostactie.
页面正在执行异步回发,但 ScriptManager.SupportsPartialRendering 属性设置为 false。在异步回发过程中,请确保该属性设置为 true。
A página está executando um postback assíncrono, mas a propriedade ScriptManager.SupportsPartialRendering está definida como falsa. Verifique se a propriedade está definida como verdadeira durante um postback assíncrono.
يمكن استدعاء فقط خدمات الويب مع السمة [ScriptService] على تعريف الفئة من البرنامج النصي.
只能从脚本中调用在类定义上有[ScriptService]属性的 Web 服务。
類別定義上有 [ScriptService] 屬性的 Web 服務才能從指令碼呼叫。
Ze skriptu lze volat pouze webové služby, jejichž definice třídy obsahuje atribut [ScriptService].
Der kan kun kaldes webtjenester med en [ScriptService]-attribut i klassedefinitionen fra et script.
Alleen webservices met het kenmerk [ScriptService] in de klassendefinitie kunnen worden aangeroepen vanuit een script.
Vain WWW-palveluja, joiden luokkamääritys sisältää [ScriptService]-määritteen, voidaan kutsua komentosarjasta.
Seuls les services Web avec un attribut [ScriptService] dans la définition de classe peuvent être appelés à partir d'un script.
Nur Webdienste mit einem [ScriptService]-Attribut in der Klassendefinition können aus einem Skript aufgerufen werden.
Μόνο οι υπηρεσίες Web με ιδιότητα [ScriptService] στον ορισμό κλάσης μπορούν να κληθούν από τη δέσμη ενεργειών.
רק שירותי אינטרנט עם תכונה [ScriptService] בהגדרת המחלקה ניתנים לקריאה מקובץ Script.
Csak azok a webszolgáltatások hívhatók parancsfájlból, amelyeknél a [ScriptService] attribútum szerepel az osztálydefinícióban.
Solo i servizi Web con un attributo [ScriptService] nella definizione di classe possono essere chiamati tramite script.
クラス定義に [ScriptService] 属性がある Web サービスのみが、スクリプトから呼び出せます。
클래스 정의에 [ScriptService] 특성이 있는 웹 서비스만 스크립트에서 호출할 수 있습니다.
Bare webtjenester med et [ScriptService]-attributt i klassedefinisjonen kan kalles fra skript.
Ze skryptu można wywoływać tylko usługi sieci Web z atrybutem [ScriptService] w definicji klasy.
Только веб-службы с атрибутом [ScriptService] в определении класса могут быть вызваны из сценария.
Sólo se puede llamar desde un script a los servicios web con un atributo [ScriptService] en la definición de clase.
Det går bara att anropa webbtjänster med ett [ScriptService]-attribut på klassdefinitionen från skript.
Ancak sınıf tanımında [ScriptService] özniteliği bulunan Web hizmetleri komut dosyasından çağrılabilir.
類別定義上有 [ScriptService] 屬性的 Web 服務才能從指令碼呼叫。
仅在类定义上有 [ScriptService] 特性的 Web 服务才能从脚本中调用。
Somente serviços da Web com um atributo [ScriptService] na definição de classe podem ser chamados do script.
الإطلاق بعد أن يتم تغيير خصائص الإرسال بجهاز النداء الخاصة بـ ListView.
当 ListView 的分页属性已发生变化时激发。
在 ListView 的分頁屬性已經變更後引發。
Je aktivována po změně vlastností stránkování objektu ListView.
Udløses, når egenskaberne for sideinddeling i ListView er ændret.
Deze gebeurtenis wordt gestart als de pagineringseigenschappen van de ListView zijn gewijzigd.
Käynnistyy, kun ListView-kohteen sivutusominaisuudet ovat muuttuneet.
Se déclenche lorsque les propriétés de pagination de ListView ont été modifiées.
Wird ausgelöst, wenn sich die Pagingeigenschaften der ListView geändert haben.
Πυροδοτείται όταν αλλάξουν οι ιδιότητες σελιδοποίησης του ListView.
מופעל לאחר שמאפייני קידוד של ListView השתנו.
A ListView vezérlő lapozási tulajdonságainak módosítása után következik be.
Generato quando le proprietà di paging di ListView sono state modificate.
ListView のページングのプロパティが変更されたときに発生します。
ListView의 페이징 속성이 변경되었을 때 발생합니다.
Starter når sidevekslingsegenskapene for ListView er endret.
Uruchamiany po zmianie właściwości stronicowania elementu ListView.
Активируется, если изменены свойства страничного обмена ListView.
Se desencadena cuando se han cambiado las propiedades de paginación de ListView.
Utlöses när sidindelningsegenskaperna för ListView har ändrats.
ListView'un sayfalama özellikleri değiştirildiğinde harekete geçirilir.
在 ListView 的分頁屬性已經變更後引發。
当 ListView 的分页属性已发生变化时激发。
Acionado quando as propriedades de paginação de ListView foram alteradas.
See catalog page for all messages.