The service
Messages on page
فشل تعيين خاصية واحدة أو أكثر على النوع <var>Type Name</var>.<var>X</var>
未能设置类型 <var>Type Name</var> 上的一个或多个属性。<var>X</var>
無法設定型別 <var>Type Name</var> 上的一個或多個屬性。<var>X</var>
Nepodařilo se nastavit jednu nebo více vlastností typu <var>Type Name</var>. <var>X</var>
En eller flere egenskaber kunne ikke indstilles på typen <var>Type Name</var>. <var>X</var>
Een of meer eigenschappen in type <var>Type Name</var> zijn niet ingesteld. <var>X</var>
Tyypin <var>Type Name</var> yhden tai usean ominaisuuden määrittäminen epäonnistui.<var>X</var>
Échec de définition d'une ou de plusieurs propriétés du type <var>Type Name</var>. <var>X</var>
Mindestens eine Eigenschaft für Typ "<var>Type Name</var>" konnte nicht festgelegt werden. <var>X</var>
Απέτυχε ο ορισμός μίας ή περισσοτέρων ιδιοτήτων στον τύπο <var>Type Name</var>. <var>X</var>
כשל בהגדרת מאפיין אחד או יותר בסוג <var>Type Name</var>.<var>X</var>
A következő típus egy vagy több tulajdonságának beállítása sikertelen: <var>Type Name</var>. <var>X</var>
Impossibile impostare una o più proprietà sul tipo <var>Type Name</var>. <var>X</var>
型 <var>Type Name</var> のプロパティを 1 つ以上設定できませんでした。<var>X</var>
<var>Type Name</var> 형식에 하나 이상의 속성을 설정하지 못했습니다. <var>X</var>
Kan ikke angi én eller flere egenskaper for typen <var>Type Name</var>.<var>X</var>
Nie można ustawić jednej lub kilku właściwości w odniesieniu do typu <var>Type Name</var>. <var>X</var>
Не удалось установить одно или несколько свойств для типа <var>Type Name</var>. <var>X</var>
No se pudieron establecer una o varias propiedades en el tipo <var>Type Name</var>. <var>X</var>
Det gick inte att ange en eller flera egenskaper för typen <var>Type Name</var>.<var>X</var>
<var>Type Name</var> türünde bir veya daha fazla özellik ayarlanamadı. <var>X</var>
無法設定型別 <var>Type Name</var> 上的一個或多個屬性。<var>X</var>
未能设置类型 <var>Type Name</var> 上的一个或多个属性。<var>X</var>
Falha ao definir uma ou mais propriedades no tipo <var>Type Name</var>. <var>X</var>
إن LinqDataSource '<var>X</var>' لا يدعم خاصية التحديد Select عندما يتم تمكين عمليات الحذف Delete أو الإدخال Insert أو التحديث Update.
在启用了 Delete、Insert 或 Update 操作时,LinqDataSource“<var>X</var>”不支持 Select 属性。
當啟用 Delete、Insert 或 Update 作業時,LinqDataSource '<var>X</var>' 不支援 Select 屬性。
Pokud jsou povoleny operace Delete, Insert nebo Update, zdroj dat LinqDataSource <var>X</var> nepodporuje vlastnost Select.
LinqDataSource '<var>X</var>' understøtter ikke egenskaben Select, når handlingerne Delete, Insert eller Update er aktiveret.
LinqDataSource <var>X</var> biedt geen ondersteuning voor de eigenschap Select als de bewerking Delete, Insert of Update is ingeschakeld.
LinqDataSource <var>X</var> ei tue Select-ominaisuutta, kun Delete-, Insert- tai Update-toiminnot ovat käytössä.
LinqDataSource '<var>X</var>' ne prend pas en charge la propriété Select lorsque les opérations Delete, Insert ou Update sont activées.
LinqDataSource "<var>X</var>" unterstützt nur die Select-Eigenschaft nicht, wenn Delete-, Insert- oder Update-Vorgänge aktiviert sind.
Το LinqDataSource '<var>X</var>' δεν υποστηρίζει την ιδιότητα Select όταν είναι ενεργοποιημένη η λειτουργία Delete, Insert ή Update.
LinqDataSource '<var>X</var>' אינו תומך במאפיין Select כאשר פעולות Delete, Insert או Update מופעלות.
A(z) „<var>X</var>” LinqDataSource adatforrás nem támogatja a Select tulajdonságot, ha engedélyezve van a Delete, az Insert vagy az Update művelet.
LinqDataSource '<var>X</var>' non supporta la proprietà Select quando vengono attivate le operazioni Delete, Insert o Update.
Delete、Insert、または Update 操作が有効である場合、Select プロパティは LinqDataSource '<var>X</var>' でサポートされません。
Delete, Insert 또는 Update 작업이 설정되어 있으면 LinqDataSource '<var>X</var>'에서 Select 속성을 지원하지 않습니다.
當啟用 Delete、Insert 或 Update 作業時,LinqDataSource '<var>X</var>' 不支援 Select 屬性。
在启用了 Delete、Insert 或 Update 操作时,LinqDataSource“<var>X</var>”不支持 Select 属性。
LinqDataSource <var>X</var> støtter ikke Select-egenskapen når Delete-, Insert- eller Update-operasjonen er aktivert.
Formant LinqDataSource „<var>X</var>” nie obsługuje właściwości Select, jeśli jest włączona operacja Delete, Insert lub Update.
LinqDataSource "<var>X</var>" не поддерживает свойство Select, если включены операции Delete, Insert или Update.
LinqDataSource '<var>X</var>' no admite la propiedad Select si las operaciones Delete, Insert o Update están habilitadas.
LinqDataSource <var>X</var> har inte stöd för egenskapen Select när åtgärderna Delete, Insert eller Update har aktiverats.
Delete, Insert veya Update işlemleri etkinleştirilmedikçe LinqDataSource '<var>X</var>' tarafından Select özelliği desteklenmez.
LinqDataSource '<var>X</var>' não oferece suporte à propriedade Select quando as operações Delete, Insert ou Update estão habilitadas.
是否要在模型中的驗證完成後執行頁面驗證。
在模型中完成验证后是否将执行页面验证。
ما إذا كان سيتم إجراء التحقق من صحة الصفحة بعد انتهاء التحقق من الصحة في النموذج أم لا.
在模型中完成验证后是否将执行页面验证。
是否要在模型中的驗證完成後執行頁面驗證。
Určuje, zda bude po ověření v modelu provedeno ověření stránky.
Hvorvidt sidevalidering udføres, efter at der er foretaget validering i modellen.
Hiermee wordt aangegeven of paginavalidatie wordt uitgevoerd nadat de validatie in het model is voltooid.
Määrittää, tehdäänkö sivun tarkistus sen jälkeen, kun tarkistus on tehty mallissa.
Indique si la validation de la page doit être effectuée une fois la validation terminée dans le modèle.
Gibt an, ob nach der Validierung des Modells eine Seitenvalidierung ausgeführt werden soll.
Εάν η επικύρωση της σελίδας θα εκτελεστεί μετά την ολοκλήρωση της επικύρωσης στο μοντέλο.
Azt jelzi, hogy végre lesz-e hajtva a lap ellenőrzése, miután megtörtént a modell ellenőrzése.
Indica se la convalida della pagina verrà eseguita dopo la convalida nel modello.
モデルでの確認が完了した後にページの確認を実行するかどうかを指定します。
모델에서 유효성 검사를 완료한 후에 페이지 유효성 검사를 수행할지 여부를 지정합니다.
Om sidevalidering blir utført etter at validering er utført i modellen.
Określa, czy będzie przeprowadzane sprawdzanie poprawności strony po sprawdzeniu poprawności w modelu.
Выполняется ли проверка страницы после выполнения проверки модели.
Establece si se llevará a cabo la validación de páginas una vez hecha la validación en el modelo.
Om sidvalidering ska utföras efter att valideringen i modellen är klar.
Modelde doğrulama yapıldıktan sonra sayfa doğrulamanın gerçekleştirilip gerçekleştirilmeyeceği.
קביעה אם אימות דף יתבצע לאחר שמתבצע אימות במודל.
Especifica se a validação de página será executada após a validação ser feita no modelo.
Udløses, når der oprettes en hændelse i sideinddelingsfeltet.
Deze gebeurtenis wordt gestart als een gebeurtenis in het paginaveld wordt gegenereerd.
Käynnistyy, kun tapahtuma luodaan Pager-kentän avulla.
Se déclenche lorsqu'un événement est généré dans le champ du pagineur.
Wird ausgelöst, wenn im Pagerfeld ein Ereignis generiert wird.
Πυροδοτείται όταν δημιουργείται ένα συμβάν στο πεδίο σελιδοποίησης.
מופעל כאשר אירוע נוצר בתוך שדה מעמד.
Akkor következik be, amikor esemény történik a lapozómezőben.
Generato quando un evento viene generato all'interno del campo del pager.
ページャ フィールド内でイベントが生成されたときに発生します。
페이저 필드 내부에서 이벤트가 생성될 때 발생합니다.
Starter når en hendelse genereres i sidevekslingsfeltet.
Uruchamiany, gdy w polu modułu stronicowania zostanie wygenerowane zdarzenie.
Порождается при создании события в поле страничного навигатора.
Se desencadena cuando se genera un evento dentro del campo del elemento de paginación.
Utlöses när en händelse genereras i sidindelningsfältet.
Sayfalayıcı alanının içinde bir olay oluşturulduğunda harekete geçirilir.
在頁面巡覽區欄位產生事件時引發。
在页导航字段内生成事件时激发。
الإطلاق عندما يتم إنشاء حدث بداخل حقل جهاز النداء.
在页导航字段内生成事件时激发。
在頁面巡覽區欄位產生事件時引發。
Je aktivována při vygenerování události v poli stránkování.
Acionado quando um evento é gerado dentro do campo de pager.
لا يقوم أي من النوعين '<var>X</var>' و'<var>Y</var>' بالتحويل إلى الآخر
类型“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”之间未发生转换
型別 '<var>X</var>' 和 '<var>Y</var>' 都不會轉換成其他型別
Žádný z typů <var>X</var> a <var>Y</var> není převáděn na druhý z nich.
Ingen af typerne '<var>X</var>' og '<var>Y</var>' kan konverteres til den anden
De typen <var>X</var> en <var>Y</var> converteren beiden niet naar elkaar
Kumpikaan tyypeistä <var>X</var> ja <var>Y</var> ei muunnu toisekseen
Aucun des types '<var>X</var>' et '<var>Y</var>' ne se convertit mutuellement
Keiner der beiden Typen "<var>X</var>" und "<var>Y</var>" wird in den anderen konvertiert.
Κανένας από τους τύπους '<var>X</var>' και '<var>Y</var>' δεν μετατρέπονται ο ένας στον άλλον
אף אחד מהסוגים '<var>X</var>' ו- '<var>Y</var>' אינם עוברים המרה זה לזה
A következő típusok egyike sem alakítható át a másikra: „<var>X</var>” és „<var>Y</var>”.
Nessuna conversione reciproca tra i tipi '<var>X</var>' e '<var>Y</var>'
型別 '<var>X</var>' 和 '<var>Y</var>' 都不會轉換成其他型別
类型“<var>X</var>”和“<var>Y</var>”之间未发生转换
型 '<var>X</var>' と '<var>Y</var>' はいずれも相手の型に変換されません
'<var>X</var>' 형식과 '<var>Y</var>' 형식 둘 다 다른 형식으로 변환하지 않습니다.
Typen <var>X</var> og <var>Y</var> kan ikke konverteres til den andre
Typu „<var>X</var>” nie można przekonwertować na typ „<var>Y</var>” i odwrotnie
Типы "<var>X</var>" и "<var>Y</var>" не являются взаимопреобразуемыми
Ninguno de los tipos '<var>X</var>' y '<var>Y</var>' se convierten entre sí
Ingen av typerna <var>X</var> och <var>Y</var> kan konverteras till den andra
'<var>X</var>' ve '<var>Y</var>' türlerinin hiçbiri diğerine dönüşmüyor
Nenhum dos tipos '<var>X</var>' e '<var>Y</var>' se converte no outro
套用到數字頁面巡覽區按鈕的 CSS 類別。
应用于数字页导航按钮的 CSS 类。
تم تطبيق فئة CSS على أزرار جهاز النداء الرقمي.
应用于数字页导航按钮的 CSS 类。
套用到數字頁面巡覽區按鈕的 CSS 類別。
Třída CSS použitá pro tlačítka stránkování podle čísel
Den CSS-klasse, der anvendes på de numeriske sideinddelingsknapper.
De CSS-klasse die wordt toegepast op de numerieke paginaknoppen.
Numeerisissa sivutuspainikkeissa käytetty CSS-luokka.
Classe CSS appliquée aux boutons de pagineur numérique.
Die auf die numerischen Pager-Schaltflächen angewendete CSS-Klasse.
Η κλάση CSS που εφαρμόζεται στα αριθμητικά κουμπιά σελιδοποίησης.
מחלקת CSS שהוחלה על לחצני המעמד המספרי.
A numerikus lapozógombokra alkalmazott CSS-osztály
Classe CSS applicata ai pulsanti del pager numerico.
数値ページャ ボタンに適用される CSS クラスです。
[숫자 페이저] 단추에 적용된 CSS 클래스입니다.
CSS-klassen som brukes på de numeriske sidevekslingsknappene.
Klasa CSS stosowana do numerycznych przycisków modułu stronicowania.
Класс CSS, применяемый к числовым кнопкам страничного навигатора.
Clase CSS aplicado a los botones numéricos del elemento de paginación.
CSS-klassen som används för de numeriska sidindelningsknapparna.
Sayısal sayfalayıcı düğmelerine uygulanan CSS sınıfı.
Classe CSS aplicada aos botões de pager numéricos.
Määrittää, tuleeko ObjectTracking poistaa käytöstä vain luku -tilassa oleville Linq-SQL-tietokonteksteille.
Spécifie si ObjectTracking doit être désactivé dans les contextes de données LINQ to SQL en lecture seule.
Gibt an, ob ObjectTracking für schreibgeschützte Linq to SQL-Datenkontexte deaktiviert werden soll.
Καθορίζει εάν το ObjectTracking θα πρέπει να απενεργοποιηθεί στα περιβάλλοντα δεδομένων Linq to SQL που είναι μόνο για ανάγνωση.
מציין אם יש להשבית את ObjectTracking ב- Linq לקריאה בלבד להקשר נתונים של SQL.
Specifica se ObjectTracking deve essere disattivato in contesti dati Linq to SQL in sola lettura.
読み取り専用の Linq to SQL データ コンテキストで ObjectTracking を無効にするかどうかを指定します。
Angir om ObjectTracking skal deaktiveres i kontekster med skrivebeskyttede Linq to SQL-data.
Określa, czy śledzenie obiektów ma być wyłączone dla kontekstów danych Linq to SQL tylko do odczytu.
Указывает, необходимо ли отключить ObjectTracking для контекстов данных Linq to SQL, доступных только для чтения.
Especifica si se debe deshabilitar ObjectTracking en contextos de datos de Linq to SQL de solo lectura.
Anger om ObjectTracking ska inaktiveras vid skrivskyddade Linq to SQL-datakontexter.
Salt okunur Linq to SQL veri bağlamlarında ObjectTracking'in devre dışı bırakılıp bırakılmayacağını belirtir.
Megadja, hogy ObjectTracking le legyen-e tiltva írásvédett Linq to SQL adatkörnyezetekben.
읽기 전용 Linq to SQL 데이터 컨텍스트에서 ObjectTracking을 비활성화할지 여부를 지정합니다.
指定在唯讀 Linq to SQL 資料內容上是否應停用 ObjectTracking。
指定是否应该在只读的 Linq to SQL 数据上下文上禁用 ObjectTracking。
تحديد ما إذا كان يجب تعطيل ObjectTracking على استعلام Linq للقراءة فقط لسياقات بيانات SQL أم لا.
指定是否应该在只读的 Linq to SQL 数据上下文上禁用 ObjectTracking。
指定在唯讀 Linq to SQL 資料內容上是否應停用 ObjectTracking。
Určuje, zda by měla být v datových kontextech Linq to SQL určených jen pro čtení zakázána funkce ObjectTracking.
Angiver, om ObjectTracking skal være deaktiveret på skrivebeskyttede Linq to SQL-datakontekster.
Hiermee wordt aangegeven of ObjectTracking moet worden uitgeschakeld in Linq to SQL-gegevenscontexten met het kenmerk alleen-lezen.
Especifica se o ObjectTracking deve ser desabilitado no Linq somente leitura para contextos de dados SQL.
للإشارة إلى ما إذا كان يجب على مرجع البرنامج النصي هذا تجاهل الخاصية ScriptManager.ScriptPath.
指明此脚本引用是否应忽略 ScriptManager.ScriptPath 属性。
表示這個指令碼參考應忽略 ScriptManager.ScriptPath 屬性。
Určuje, zda má tento odkaz na skript ignorovat vlastnost ScriptManager.ScriptPath.
Angiver, om denne scriptreference skal ignorere egenskaben ScriptManager.ScriptPath.
Hiermee wordt aangegeven of de eigenschap ScriptManager.ScriptPath moet worden genegeerd in deze scriptverwijzing.
Ilmaisee, ohittaako tämä komentosarjaviittaus ScriptManager.ScriptPath-ominaisuuden.
Indique si la référence de script doit ignorer la propriété ScriptManager.ScriptPath.
Gibt an, ob dieser Skriptverweis die ScriptManager.ScriptPath-Eigenschaft ignorieren soll.
Δηλώνει εάν πρέπει αυτή η αναφορά δέσμης ενεργειών να παραβλέψει την ιδιότητα ScriptManager.ScriptPath.
מציין אם הפניה זו לקובץ Script צריכה להתעלם מהמאפיין ScriptManager.ScriptPath.
Annak megadása, hogy az adott parancsfájl-hivatkozás figyelmen kívül hagyja-e a ScriptManager.ScriptPath tulajdonságot
Indica se il riferimento a script deve ignorare la proprietà ScriptManager.ScriptPath.
このスクリプト参照で ScriptManager.ScriptPath プロパティを無視するかどうかを示します。
이 스크립트 참조가 ScriptManager.ScriptPath 속성을 무시할지 여부를 나타냅니다.
Angir om denne skriptreferansen skal ignorere egenskapen ScriptManager.ScriptPath.
Wskazuje, czy w tym odwołaniu do skryptu ma być ignorowana właściwość ScriptManager.ScriptPath.
Указывает, должна ли эта ссылка на сценарий игнорировать свойство ScriptManager.ScriptPath.
Indica si esta referencia de script debe omitir la propiedad ScriptManager.ScriptPath.
Anger om skriptreferensen ska ignorera egenskapen ScriptManager.ScriptPath.
Bu komut dosyası başvurusunun ScriptManager.ScriptPath özelliğini yoksayıp saymayacağını gösterir.
表示這個指令碼參考應忽略 ScriptManager.ScriptPath 屬性。
指明此脚本引用是否应忽略 ScriptManager.ScriptPath 属性。
Indica se esta referência de script deve ignorar a propriedade ScriptManager.ScriptPath.
يمكن استدعاء التحديث فقط على عنصر بيانات صالح.
只能对有效的数据项调用更新操作。
Update 只能在有效的資料項目上呼叫。
Funkci aktualizace lze volat pouze pro platnou datovou položku.
Opdatering kan kun kaldes i et gyldigt dataelement.
Bijwerken kan alleen worden aangeroepen voor een geldig gegevensitem.
Update-menetelmää voidaan kutsua vain kelvollisesta tietokohteesta.
Update ne peut être appelé que sur un élément de données valide.
"Update" kann nur für ein gültiges Datenelement aufgerufen werden.
Μπορεί να γίνει κλήση του Update μόνο σε ένα έγκυρο στοιχείο δεδομένων.
ניתן לקרוא לפעולת עדכון רק בפריט נתונים חוקי.
Frissítési művelet csak érvényes adatelemnél hívható.
Edit può essere chiamato solo su un elemento di dati valido.
更新を呼び出せるのは、有効なデータ項目のみです。
올바른 데이터 항목에 대해서만 Update를 호출할 수 있습니다.
Update kan bare kalles for et gyldig dataelement.
Polecenie aktualizacji można wywołać tylko w prawidłowym elemencie danych.
Команда "Обновить" может быть вызвана только по отношению к допустимому элементу данных.
Sólo se puede llamar a Update en un elemento de datos válido.
Det går bara att anropa Update för ett giltigt dataobjekt.
Update ancak geçerli bir veri öğesinde çağrılabilir.
Update 只能在有效的資料項目上呼叫。
只能对有效的数据项调用更新操作。
Atualizar só pode ser chamado em um item de dados válido.
قد لا يتم تسجيل عناصر تحكم البرنامج النصي بعد PreRender.
可能无法在 PreRender 之后注册脚本控件。
指令碼控制項不可在 PreRender 之後註冊。
Ovládací prvky skriptu nelze registrovat po provedení operace PreRender.
Scriptobjekter må ikke registreres efter PreRender.
Scriptbesturingselementen kunnen niet worden geregistreerd na PreRender.
Komentosarjaohjausobjekteja ei voi rekisteröidä PreRender-tapahtuman jälkeen.
Les contrôles de script ne peuvent pas être inscrits après PreRender.
Skriptsteuerelemente dürfen nicht nach PreRender registriert werden.
Δεν επιτρέπεται η καταχώρηση των στοιχείων ελέγχου δέσμης ενεργειών μετά το PreRender.
פקדי Script אינם יכולים להיות רשומים אחרי PreRender.
A parancsfájlvezérlők nem regisztrálhatók a PreRender művelet után.
I controlli Script non possono essere registrati dopo PreRender.
スクリプト コントロールは PreRender の後に登録できません。
PreRender 이후에는 스크립트 컨트롤을 등록할 수 없습니다.
Skriptkontroller kan ikke registreres etter PreRender.
Formanty skryptów nie mogą być rejestrowane po zdarzeniu PreRender.
Элементы управления сценарием не могут быть зарегистрированы после завершения PreRender.
Los controles de script no se pueden registrar después que PreRender.
Skriptkontroller får inte registreras efter PreRender.
Komut dosyası denetimleri PreRender'dan sonra kaydedilemez.
指令碼控制項不可在 PreRender 之後註冊。
可能无法在 PreRender 之后注册脚本控件。
Os controles de script não podem ser registrados após PreRender.
See catalog page for all messages.