The service
Messages on page
資源 <var>X</var> 的偵錯和發行版本的類型名稱不相符。
أسماء النوع الخاصة بنسختي التصحيح والإصدار للمورد <var>X</var> غير متطابقة.
资源 <var>X</var> 的调试版本和发布版本的类型名称不匹配。
資源 <var>X</var> 的偵錯和發行版本的類型名稱不相符。
Názvy typů pro ladicí verzi a verzi vydání prostředku <var>X</var> si neodpovídají.
Typenavnene for fejlfindings- og frigivelsesversionerne af ressourcen <var>X</var> stemmer ikke overens.
De typenamen voor de versies voor opsporing en vrijgave van bron <var>X</var> komen niet overeen.
Resurssin <var>X</var> virheenkorjaus- ja julkaisuversioiden tyypin nimet eivät vastaa toisiaan.
Les noms de types des versions debug et release de la ressource <var>X</var> ne correspondent pas.
Die Typnamen für die Debug- und Releaseversionen der Ressource <var>X</var> stimmen nicht überein.
Τα ονόματα τύπων για τις εκδόσεις εντοπισμού προβλημάτων και έκδοσης του πόρου <var>X</var> δεν συμφωνούν.
שמות הסוג עבור הגירסאות לאיתור באגים ולפרסום של משאב <var>X</var> אינן מתאימות.
A(z) <var>X</var> erőforrás hibakeresési és feloldási verziójának típusneve nem egyezik.
I nomi dei tipi per le versioni di debug e finale della risorsa <var>X</var> non corrispondono.
リソース <var>X</var> のデバッグ バージョンおよびリリース バージョン用の型名が一致しません。
리소스 <var>X</var>의 디버그 버전과 릴리스 버전의 형식 이름이 일치하지 않습니다.
Typenavnene for feilsøkings- og frigivelsesversjonene av ressursen <var>X</var> samsvarer ikke.
Nazwy typów dla wersji debugującej i zwalniającej zasobu <var>X</var> są niezgodne.
Имена типов для версий отладки и выпуска ресурса <var>X</var> не совпадают.
Los nombres de tipo de la versión de depuración y lanzamiento del recurso <var>X</var> no coinciden.
Typnamnen för felsöknings- och frigörelseversionerna av resursen <var>X</var> matchar inte.
<var>X</var> kaynağının hata ayıklama ve yayım sürümlerinin tür adları eşleşmiyor.
资源 <var>X</var> 的调试版本和发布版本的类型名称不匹配。
Os nomes de tipos para as versões de depuração e liberação do recurso <var>X</var> não coincidem.
Polku ei voi olla tyhjä.
Le chemin d'accès ne peut pas être vide.
Der Pfad darf nicht leer sein.
Το πεδίο διαδρομής δεν μπορεί να είναι κενό.
הנתיב לא יכול להיות ריק.
Az elérési út nem lehet üres.
Il percorso non può essere vuoto.
パスは空白にはできません。
경로는 비워 둘 수 없습니다.
Banen kan ikke være tom.
Ścieżka nie może być pusta.
Путь не может быть пустым.
La ruta de acceso no puede estar vacía.
Sökvägen kan inte vara tom.
Yol boş olamaz.
路徑不可為空白。
لا يمكن أن يكون المسار فارغًا.
路径不能为空。
路徑不可為空白。
Cesta nemůže být prázdná.
Stien må ikke være tom.
Het pad kan niet leeg zijn.
路径不能为空。
O caminho não pode estar vazio.
تمكين أساليب الصفحة.
启用页面方法。
啟用頁面方法。
Povoluje metody stránky.
Aktiverer sidemetoder.
Hiermee worden paginamethoden ingeschakeld.
Ottaa käyttöön sivumenetelmät.
Active les méthodes de page.
Aktiviert Seitenmethoden.
Ενεργοποιεί μεθόδους σελιδοποίησης.
מאפשר פעולות שירות של דף.
Engedélyezi a lapmetódusokat.
Attiva i metodi di pagina.
ページのメソッドを有効にします。
page 메서드를 사용하도록 설정합니다.
Aktiverer sidemetoder.
Włącza metody stron.
Включает методы страницы.
Habilita los métodos de página.
Aktiverar sidmetoder.
Sayfa yöntemlerini etkinleştirir.
啟用頁面方法。
启用页面方法。
Habilita os métodos de página.
محدد موقع المعلومات (URL) لصورة زر الصفحة التالية إذا كان ButtonType هو صورة.
“下一页”按钮的图像的 URL (如果 ButtonType 为 Image)。
下一頁按鈕影像 (如果 ButtonType 為影像) 的 URL。
Adresa URL obrázku na tlačítku další stránky, pokud má vlastnost ButtonType hodnotu Image
URL-adressen for det billede, der skal bruges til knappen Næste side, hvis ButtonType er Image.
De URL van de afbeelding voor de knop Volgende pagina als het ButtonType Afbeelding is.
Seuraavan sivun painikkeen kuvan URL-osoite, jos ButtonType-arvona on Image.
URL de l'image du bouton de page suivante si ButtonType a la valeur Image.
下一頁按鈕影像 (如果 ButtonType 為影像) 的 URL。
“下一页”按钮的图像的 URL (如果 ButtonType 为 Image)。
Die URL des Bilds für die Schaltfläche für die nächste Seite, wenn der ButtonType "Image" ist.
Το URL της εικόνας του κουμπιού επόμενης σελίδας εάν το ButtonType είναι Image.
כתובת ה- URL של התמונה של לחצן הדף הבא אם ButtonType מוגדר כ- Image.
A következő lapra ugró gombon látható kép URL-címe, ha a ButtonType tulajdonság értéke Image.
URL dell'immagine del pulsante Pagina successiva se ButtonType è Image.
次のページ ボタンの画像 URL です (ButtonType が Image の場合)。
ButtonType이 Image인 경우 [다음 페이지] 단추의 이미지 URL입니다.
URL-adressen for bildet på Neste side-knappen hvis ButtonType er Image.
Adres URL obrazu przycisku następnej strony, jeśli właściwość ButtonType ma wartość Image.
URL-адрес изображения кнопки следующей страницы, если ButtonType является изображением.
Dirección URL de la imagen del botón de siguiente página si ButtonType es Image.
URL för bilden på knappen för nästa sida om värdet för ButtonType är Image.
ButtonType değeri Image olduğunda sonraki sayfa düğmesi görüntüsünün URL'si.
A URL da imagem do botão de próxima página, se ButtonType for Image.
'iif' 函式需要三個引數
“iif”函数需要三个参数
تتطلب وظيفة 'iif' ثلاث وسيطات
“iif”函数需要三个参数
'iif' 函式需要三個引數
Funkce iif vyžaduje tři argumenty.
Funktionen 'iif' kræver tre argumenter
Voor de functie iif zijn drie argumenten vereist
Funktio iif vaatii kolme argumenttia
La fonction 'iif' requiert trois arguments
Die iif-Funktion erfordert drei Argumente.
Η συνάρτηση 'iif' απαιτεί τρία ορίσματα
הפונקציה 'iif' מחייבת שלושה ארגומנטים
Az „iif” függvényhez három argumentumot kell megadni.
La funzione 'iif' richiede tre argomenti
'iif' 関数には 3 個の引数が必要です
'iif' 함수에는 세 개의 인수가 필요합니다.
iif-funksjonen krever tre argumenter
Funkcja „iif” wymaga trzech argumentów
Функция "iif" должна содержать три аргумента
La función 'iif' requiere tres argumentos
Funktionen iif kräver tre argument
'iif' işlevi üç bağımsız değişken gerektirir
A função 'iif' requer três argumentos
Den scriptkode, der er registreret for typen '<var>Type Name</var>' og nøglen '<var>X</var>', mangler en tilsvarende afslutningskode.
Er ontbreekt een sluitingslabel voor het scriptlabel dat is geregistreerd voor type <var>Type Name</var> en sleutel <var>X</var>.
Tyyppiä <var>Type Name</var> ja avainta <var>X</var> varten rekisteröidystä komentosarjan tunnisteesta puuttuu vastaava lopputunniste.
La balise de script inscrite pour le type '<var>Type Name</var>' et la clé '<var>X</var>' n'a pas de balise de fermeture correspondante.
Dem für den Typ "<var>Type Name</var>" und Schlüssel "<var>X</var>" registrierte Skripttag fehlt ein entsprechendes Endtag.
Από την ετικέτα δέσμης ενεργειών που έχει καταχωρηθεί για τον τύπο '<var>Type Name</var>' και το κλειδί '<var>X</var>' λείπει η κατάλληλη ετικέτα κλεισίματος.
בתג ה- Script שנרשם עבור הסוג '<var>Type Name</var>' והמפתח '<var>X</var>' חסר תג סגירה תואם.
A(z) „<var>Type Name</var>” típushoz és a(z) „<var>X</var>” kulcshoz regisztrált parancsfájlcímkéből hiányzik a záró címke.
Il tag script registrato per il tipo '<var>Type Name</var>' e la chiave '<var>X</var>' è privo di un tag di chiusura corrispondente.
型 '<var>Type Name</var>' とキー '<var>X</var>' で登録されたスクリプト タグには対応する終了タグがありません。
'<var>Type Name</var>' 형식 및 '<var>X</var>' 키에 대해 등록된 스크립트 태그와 짝이 되는 닫는 태그가 없습니다.
Skriptkoden som er registrert for typen <var>Type Name</var> og nøkkelen <var>X</var>, mangler en tilhørende avslutningskode.
Brak pasującego tagu zamykającego w tagu skryptu zarejestrowanym dla typu „<var>Type Name</var>” i klucza „<var>X</var>”.
В теге сценария, зарегистрированном для типа "<var>Type Name</var>" и ключа "<var>X</var>", отсутствует соответствующий закрывающий тег.
Falta una etiqueta de cierre en la etiqueta de script registrada para el tipo '<var>Type Name</var>' y la clave '<var>X</var>'.
Skripttaggen som registrerats för typen <var>Type Name</var> och nyckeln <var>X</var> saknar en matchande sluttagg.
'<var>Type Name</var>' türü ve '<var>X</var>' anahtarı için kaydedilen komut dosyası etiketinde eşleşen bir kapatma etiketi eksik.
針對型別 '<var>Type Name</var>' 和索引鍵 '<var>X</var>' 註冊的指令碼標記遺漏對應的結尾標記。
为类型“<var>Type Name</var>”和键“<var>X</var>”注册的脚本标记缺少匹配的结束标记。
علامة الإغلاق المطابقة مفقودة في علامة البرنامج النصي المسجلة للنوع '<var>Type Name</var>' والمفتاح '<var>X</var>'.
为类型“<var>Type Name</var>”和键“<var>X</var>”注册的脚本标记缺少匹配的结束标记。
針對型別 '<var>Type Name</var>' 和索引鍵 '<var>X</var>' 註冊的指令碼標記遺漏對應的結尾標記。
Pro značku skriptu zaregistrovanou pro typ <var>Type Name</var> a klíč <var>X</var> chybí odpovídající uzavírací značka.
Está faltando uma marca de fechamento correspondente na marca de script registrada para o tipo '<var>Type Name</var>' e a chave '<var>X</var>'.
'.' أو '(' متوقع
应输入“.”或“(”
必須有 '.' 或 '('
Byl očekáván znak . nebo (.
'.' eller '(' var forventet
'.' of '(' wordt verwacht
Odotettiin . tai (
'.' ou '(' attendu
"." oder "(" erwartet.
Αναμενόταν '.' ή '('
.' או '(' נדרשים.
Itt pontnak ( . ) vagy „(” karakternek kellene szerepelnie.
'.' o '(' previsto
'.' または '(' が必要です
'.' 또는 '('가 필요합니다.
必須有 '.' 或 '('
Forventet . eller (
Oczekiwano znaku „.” lub „(”
Ожидалось "." или "("
Se esperaba '.' o '('
'.' veya '(' bekleniyor
. eller ( förväntades
应输入“.”或“(”
'.' ou '(' esperado
參數 '<var>Y</var>' 的值 '<var>X</var>' 不是有效的 OrderBy 欄位名稱。
إن القيمة '<var>X</var>' الخاصة بالمعلمة '<var>Y</var>' لا تُعتبر اسم حقل OrderBy صالح.
参数“<var>Y</var>”的值“<var>X</var>”不是有效的 OrderBy 字段名。
參數 '<var>Y</var>' 的值 '<var>X</var>' 不是有效的 OrderBy 欄位名稱。
Hodnota <var>X</var> parametru <var>Y</var> není platným názvem pole OrderBy.
Værdien '<var>X</var>' for parameteren '<var>Y</var>' er ikke et gyldigt OrderBy-feltnavn.
De waarde <var>X</var> voor parameter <var>Y</var> is geen geldig OrderBy-veldnaam.
Parametrin <var>Y</var> arvo <var>X</var> ei ole kelvollinen OrderBy-kenttänimi.
La valeur '<var>X</var>' du paramètre '<var>Y</var>' n'est pas un nom de champ OrderBy valide.
Der Wert "<var>X</var>" für den Parameter "<var>Y</var>" ist kein gültiger Name für das OrderBy-Feld.
Η τιμή '<var>X</var>' για την παράμετρο '<var>Y</var>' δεν είναι ένα έγκυρο όνομα πεδίου OrderBy.
הערך '<var>X</var>' עבור הפרמטר '<var>Y</var>' אינו שם שדה OrderBy חוקי.
A(z) „<var>Y</var>” paraméter „<var>X</var>” értéke nem érvényes mezőnév az OrderBy operátorhoz.
Il valore '<var>X</var>' del parametro '<var>Y</var>' non è un nome campo OrderBy valido.
パラメータ '<var>Y</var>' の値 '<var>X</var>'は、有効な OrderBy フィールド名ではありません。
'<var>Y</var>' 매개 변수의 '<var>X</var>' 값이 올바른 OrderBy 필드 이름이 아닙니다.
Verdien <var>X</var> for parameteren <var>Y</var> er ikke et gyldig OrderBy-feltnavn.
Wartość „<var>X</var>” parametru „<var>Y</var>” nie jest prawidłową nazwą pola OrderBy.
Значение "<var>X</var>" для параметра "<var>Y</var>" не является допустимым именем поля OrderBy.
El valor '<var>X</var>' del parámetro '<var>Y</var>' no es un nombre de campo OrderBy válido.
Värdet <var>X</var> för parametern <var>Y</var> är inte ett giltigt OrderBy-fältnamn.
'<var>Y</var>' parametresinin '<var>X</var>' değeri geçerli bir OrderBy alanı adı değil.
参数“<var>Y</var>”的值“<var>X</var>”不是有效的 OrderBy 字段名。
O valor '<var>X</var>' do parâmetro '<var>Y</var>' não é um nome de campo OrderBy válido.
UpdatePanel-kohteen <var>Z</var> käynnistimen tarvitsemaa tapahtumaa nimeltä <var>X</var> ei löytynyt liittyvästä ohjausobjektista <var>Y</var>.
Impossible de trouver un événement nommé '<var>X</var>' sur le contrôle associé '<var>Y</var>' pour le déclencheur dans UpdatePanel '<var>Z</var>'.
Ein Ereignis namens "<var>X</var>" konnte in dem zugeordneten Steuerelement "<var>Y</var>" für den Trigger in UpdatePanel "<var>Z</var>" nicht gefunden werden.
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση του συμβάντος με όνομα '<var>X</var>' στο σχετικό στοιχείο ελέγχου '<var>Y</var>' για το έναυσμα στο UpdatePanel '<var>Z</var>'.
לא היתה אפשרות לאתר אירוע בשם '<var>X</var>' בפקד המשויך '<var>Y</var>' עבור הגורם המפעיל ב- UpdatePanel '<var>Z</var>'.
Nem található „<var>X</var>” nevű esemény a társított „<var>Y</var>” vezérlőben a(z) „<var>Z</var>” UpdatePanel vezérlőben lévő eseményindítóhoz.
Impossibile trovare un evento denominato '<var>X</var>' sul controllo associato '<var>Y</var>' per il trigger in UpdatePanel '<var>Z</var>'.
UpdatePanel '<var>Z</var>' のトリガに対する関連コントロール '<var>Y</var>' に、'<var>X</var>' というイベントは見つかりませんでした。
UpdatePanel '<var>Z</var>'의 트리거에 대해 연결된 컨트롤 '<var>Y</var>'에서 이름이 '<var>X</var>'인 이벤트를 찾을 수 없습니다.
Finner ikke en hendelse med navnet <var>X</var> i den tilknyttede kontrollen <var>Y</var> for utløseren i UpdatePanel <var>Z</var>.
Nie można odnaleźć zdarzenia o nazwie „<var>X</var>” w skojarzonym formancie „<var>Y</var>” dla wyzwalacza w elemencie UpdatePanel „<var>Z</var>”.
Не удалось найти событие "<var>X</var>" в связанном элементе управления "<var>Y</var>" для триггера в UpdatePanel "<var>Z</var>".
No se pudo encontrar un evento denominado '<var>X</var>' en el control asociado '<var>Y</var>' para el desencadenador de UpdatePanel '<var>Z</var>'.
Det gick inte att hitta en händelse med namnet <var>X</var> på den associerade kontrollen <var>Y</var> för utlösaren i UpdatePanel <var>Z</var>.
'<var>Z</var>' UpdatePanel'daki tetikleyici için ilişkilendirilmiş '<var>Y</var>' denetiminde '<var>X</var>' adlı bir olay bulunamadı.
在 UpdatePanel '<var>Z</var>' 中觸發程序的關聯控制項 '<var>Y</var>' 上找不到名為 '<var>X</var>' 的事件。
تعذر العثور على حدث باسم '<var>X</var>' على عنصر التحكم المرتبط '<var>Y</var>' للمشغل في UpdatePanel '<var>Z</var>'.
对于 UpdatePanel“<var>Z</var>”中的触发器,无法在关联的控件“<var>Y</var>”上找到名为“<var>X</var>”的事件。
在 UpdatePanel '<var>Z</var>' 中觸發程序的關聯控制項 '<var>Y</var>' 上找不到名為 '<var>X</var>' 的事件。
Událost s názvem <var>X</var> v přiřazeném ovládacím prvku <var>Y</var> pro spouštěč na panelu UpdatePanel <var>Z</var> nebyla nalezena.
Der blev ikke fundet en hændelse med navnet '<var>X</var>' i et tilknyttet objekt '<var>Y</var>' for udløseren i UpdatePanel '<var>Z</var>'.
De gebeurtenis met de naam <var>X</var> is niet gevonden in het gekoppelde besturingselement <var>Y</var> voor de trigger in UpdatePanel '<var>Z</var>'.
对于 UpdatePanel“<var>Z</var>”中的触发器,未能在关联的控件“<var>Y</var>”上找到名为“<var>X</var>”的事件。
Não foi possível encontrar um evento denominado '<var>X</var>' no controle associado '<var>Y</var>' para o disparador em UpdatePanel '<var>Z</var>'.
يجب تحديد عنصر نائب لعنصر في ListView '<var>X</var>'. قم بتحديد عنصر نائب لعنصر بتعيين خاصية المعرف لعنصر التحكم إلى "<var>Y</var>". يجب أن يقوم عنصر تحكم العنصر النائب للعنصر كذلك بتحديد runat="server".
必须在 ListView“<var>X</var>”上指定项占位符。可通过将控件的 ID 的属性设置为“<var>Y</var>”来指定项占位符。项占位符控件还必须指定 runat="server"。
必須在 ListView '<var>X</var>' 上指定項目預留位置。請將控制項的 ID 屬性設定為 "<var>Y</var>" 來指定項目預留位置。項目預留位置控制項也必須指定 runat="server"。
V zobrazení ListView <var>X</var> musí být určen zástupný prvek položky. Zástupný prvek položky určíte nastavením vlastnosti ID ovládacího prvku na hodnotu <var>Y</var>. U ovládacího prvku zástupného prvku položky musí být také nastavena hodnota runat="server".
Der skal angives en elementpladsholder i ListView '<var>X</var>'. Angiv en elementpladsholder ved at indstille egenskaben ID for et objekt til "<var>Y</var>". Elementpladsholderobjektet skal desuden angive runat="server".
Er moet een tijdelijke aanduiding voor items worden opgegeven in ListView <var>X</var>. Geef een tijdelijke aanduiding voor items op door de ID-eigenschap van een besturingselement in te stellen op <var>Y</var>. In het besturingselement voor de tijdelijke aanduiding voor items moet ook runat="server" worden opgegeven.
Kohteelle ListView <var>X</var> on määritettävä kohdepaikkamerkki. Määritä kohdepaikkamerkki määrittämällä sen ID-ominaisuuden arvoksi <var>Y</var>. Kohdepaikkamerkin ohjausobjektin on myös määritettävä runat="server".
Un espace réservé d'élément doit être spécifié dans le ListView '<var>X</var>'. Spécifiez un espace réservé d'élément en affectant la valeur "<var>Y</var>" à la propriété ID d'un contrôle. Le contrôle d'espace réservé d'élément doit également spécifier runat="server".
Für die ListView "<var>X</var>" muss ein Elementplatzhalter angegeben werden. Geben Sie einen Elementplatzhalter an, indem Sie die ID-Eigenschaft eines Steuerelements auf "<var>Y</var>" festlegen. Das Elementplatzhalter-Steuerelement muss außerdem runat="server" angeben.
Πρέπει να καθοριστεί ένα σύμβολο κράτησης θέσης στοιχείου στο ListView '<var>X</var>'. Καθορίστε ένα σύμβολο κράτησης θέσης στοιχείου ορίζοντας την ιδιότητα αναγνωριστικού ενός στοιχείου ελέγχου σε "<var>Y</var>". Το στοιχείο ελέγχου του συμβόλου κράτησης θέσης στοιχείου πρέπει επίσης να οριστεί σε runat="server".
יש לציין מציין מיקום של פריט ב- ListView '<var>X</var>'‎. ציין מציין מיקום של פריט על-ידי הגדרת מאפיין מזהה של פקד ל- "<var>Y</var>". גם פקד מציין המיקום של הפריט חייב לציין runat="server".
Elemhelyőrzőt kell megadni a(z) „<var>X</var>” ListView vezérlőhöz. Adjon meg egy elemhelyőrzőt az ID tulajdonságának „<var>Y</var>” értékre állításával. Az elemhelyőrző vezérlőnek a runat="server" attribútumot is meg kell adnia.
È necessario specificare un segnaposto di elemento nell'elemento ListView '<var>X</var>'. Specificare un segnaposto di elemento impostando la proprietà ID di un controllo su "<var>Y</var>". Il controllo segnaposto di elemento deve inoltre specificare runat="server".
ListView '<var>X</var>'' で項目プレースホルダが定義されている必要があります。項目プレースホルダを指定するには、コントロールの ID プロパティを "<var>Y</var>" に設定します。項目プレースホルダ コントロールでも runat="server" を指定する必要があります。
항목 자리 표시자를 ListView '<var>X</var>'에 지정해야 합니다. 컨트롤의 ID 속성을 "<var>Y</var>"(으)로 설정하여 항목 자리 표시자를 지정하십시오. 항목 자리 표시자 컨트롤에서 runat="server"도 지정해야 합니다.
Symbol zastępczy elementu musi być określony w odniesieniu do elementu ListView „<var>X</var>”. Określ symbol zastępczy elementu, ustawiając właściwość identyfikatora formantu równą „<var>Y</var>”. Formant symbolu zastępczego elementu musi również określać runat="server".
Местозаполнитель элемента должен быть указан на ListView "<var>X</var>". Укажите местозаполнитель элемента, присвоив свойству идентификатора элемента контроля значение "<var>Y</var>". Элемент управления местозаполнителя элемента также должен указывать runat="server".
Se debe especificar el marcador de posición de un elemento en el elemento ListView '<var>X</var>'. Para ello, establezca la propiedad ID de un control en "<var>Y</var>". El control del marcador de posición del elemento debe especificar también runat="server".
En objektplatshållare måste anges på ListView <var>X</var>. Ange en objektplatshållare genom att ge ID-egenskapen för en kontroll värdet <var>Y</var>. Kontrollen för objektplatshållaren måste även ange runat="server".
'<var>X</var>' ListView'da bir öğe yer tutucusu belirtilmelidir. Öğe yer tutucusu belirtmek için bir denetimin ID özelliğini "<var>Y</var>" olarak ayarlayın. Öğe yer tutucusu denetimi runat="server" ayarını da belirtmelidir.
En elementplassholder må angis i ListView <var>X</var>. Angi en elementplassholder ved å angi ID-egenskapen for en kontroll til <var>Y</var>. Kontrollen for elementplassholderen må også angi runat=server.
必須在 ListView '<var>X</var>' 上指定項目預留位置。請將控制項的 ID 屬性設定為 '<var>Y</var>' 來指定項目預留位置。項目預留位置控制項也必須指定 runat="server"。
必须在 ListView“<var>X</var>”上指定项占位符。可以通过将控件的 ID 属性设置为“<var>Y</var>”来指定项占位符。项占位符控件必须还指定 runat="server"。
Um espaço reservado de item deve ser especificado no ListView '<var>X</var>'. Especifique um espaço reservado de item definindo a propriedade ID do controle como "<var>Y</var>". O controle de espaço reservado de item também deve especificar runat="server".
See catalog page for all messages.