|
يمكن استدعاء التحرير فقط على عنصر بيانات صالح. |
|
只能对有效的数据项调用 Edit。 |
|
Edit 只能在有效的資料項目上呼叫。 |
|
Funkci úprav lze volat pouze pro platnou datovou položku. |
|
Redigering kan kun kaldes i et gyldigt dataelement. |
|
Bewerken kan alleen worden aangeroepen voor een geldig gegevensitem. |
|
Edit-menetelmää voidaan kutsua vain kelvollisesta tietokohteesta. |
|
Edit ne peut être appelé que sur un élément de données valide. |
|
"Edit" kann nur für ein gültiges Datenelement aufgerufen werden. |
|
Μπορεί να γίνει κλήση του Edit μόνο σε ένα έγκυρο στοιχείο δεδομένων. |
|
ניתן לקרוא לפעולת עריכה רק בפריט נתונים חוקי. |
|
Szerkesztési művelet csak érvényes adatelemnél hívható. |
|
Edit può essere chiamato solo su un elemento di dati valido. |
|
編集を呼び出せるのは、有効なデータ項目のみです。 |
|
올바른 데이터 항목에 대해서만 Edit를 호출할 수 있습니다. |
|
Edit kan bare kalles for et gyldig dataelement. |
|
Polecenie edycji można wywołać tylko w prawidłowym elemencie danych. |
|
Команда "Изменить" может быть вызвана только по отношению к допустимому элементу данных. |
|
Sólo se puede llamar a Edit en un elemento de datos válido. |
|
Det går bara att anropa Edit för ett giltigt dataobjekt. |
|
Edit ancak geçerli bir veri öğesinde çağrılabilir. |
|
Edit 只能在有效的資料項目上呼叫。 |
|
只能对有效的数据项调用 Edit。 |
|
Editar só pode ser chamado em um item de dados válido. |
|
لا يمكن تعيين خصائص الصفحة لأنه لم يتم العثور على IPageableItemContainer. |
|
由于找不到 IPageableItemContainer,因此无法设置页面属性。 |
|
無法設定頁面屬性,因為找不到 IPageableItemContainer。 |
|
Nelze nastavit vlastnosti stránky, protože nebyl nalezen žádný objekt IPageableItemContainer. |
|
Der kan ikke angives sideegenskaber, fordi IPageableItemContainer ikke blev fundet. |
|
De pagina-eigenschappen kunnen niet worden ingesteld omdat er geen IPageableItemContainer is gevonden. |
|
Sivun ominaisuuksia ei voi määrittää, koska yhtään IPageableItemContainer-kohdetta ei löytynyt. |
|
Es können keine Seiteneigenschaften festgelegt werden, weil kein IPageableItemContainer gefunden wurde. |
|
Δεν είναι δυνατός ο ορισμός των ιδιοτήτων σελίδας διότι δεν βρέθηκε IPageableItemContainer. |
|
לא ניתן להגדיר מאפייני דף מאחר שלא נמצא פריט IPageableItemContainer. |
|
A lap tulajdonságai nem állíthatók be, mert nem található IPageableItemContainer illesztőfelület. |
|
Impossibile impostare la proprietà Page. IPageableItemContainer non trovato. |
|
IPageableItemContainer が見つからないため、ページのプロパティを設定できません。 |
|
IPageableItemContainer가 없으므로 Page 속성을 설정할 수 없습니다. |
|
Sideegenskaper kan ikke angis fordi ingen IPageableItemContainer er funnet. |
|
Nie można ustawić właściwości strony, ponieważ nie odnaleziono elementu IPageableItemContainer. |
|
Не удается задать свойства страницы, так как IPageableItemContainer не найден. |
|
No se pueden establecer las propiedades de página porque no se ha encontrado ningún IPageableItemContainer. |
|
Det går inte att ange sidindelningsegenskaper eftersom ingen IPageableItemContainer har hittats. |
|
IPageableItemContainer bulunamadığından sayfa özellikleri ayarlanamıyor. |
|
Impossible de définir les propriétés de la page, car aucun IPageableItemContainer n'a été trouvé. |
|
無法設定頁面屬性,因為找不到 IPageableItemContainer。 |
|
由于找不到 IPageableItemContainer,因此无法设置页面属性。 |
|
As propriedades da página não podem ser definidas porque nenhum IPageableItemContainer foi encontrado. |
|
Nebyl nalezen ovládací prvek s ID <var>X</var> pro spouštěč prvku UpdatePanel <var>Y</var>. |
|
Der blev ikke fundet et objekt med id'et '<var>X</var>' i UpdatePanel '<var>Y</var>'. |
|
Er is geen besturingselement met id <var>X</var> gevonden voor de trigger in UpdatePanel <var>Y</var>. |
|
Käynnistimen edellyttämää ohjausobjektia, jonka tunnus on <var>X</var>, ei löytynyt UpdatePanel-ohjausobjektista <var>Y</var>. |
|
Impossible de trouver un contrôle avec l'ID '<var>X</var>' pour le déclencheur dans UpdatePanel '<var>Y</var>'. |
|
Ein Steuerelement mit der ID "<var>X</var>" konnte für den Trigger in UpdatePanel "<var>Y</var>" nicht gefunden werden. |
|
Δεν ήταν δυνατή η εύρεση στοιχείο ελέγχου με αναγνωριστικό '<var>X</var>' για το έναυσμα στο UpdatePanel '<var>Y</var>'. |
|
פקד עם מזהה '<var>X</var>' לא נמצא בגורם המפעיל ב- UpdatePanel '<var>Y</var>'. |
|
„<var>X</var>” azonosítójú vezérlő nem található a következő UpdatePanel vezérlő eseményindítójához: „<var>Y</var>”. |
|
Impossibile trovare un controllo con ID '<var>X</var>' per il trigger nell'UpdatePanel'<var>Y</var>'. |
|
UpdatePanel '<var>Y</var>' のトリガ用の ID '<var>X</var>' のコントロールが見つかりませんでした。 |
|
UpdatePanel '<var>Y</var>'의 트리거에 대해 ID가 '<var>X</var>'인 컨트롤을 찾을 수 없습니다. |
|
Finner ikke en kontroll med IDen <var>X</var> for utløseren i UpdatePanel <var>Y</var>. |
|
Nie można odnaleźć formantu o identyfikatorze „<var>X</var>” dla wyzwalacza w elemencie UpdatePanel „<var>Y</var>”. |
|
Не удалось найти элемент управления с идентификатором "<var>X</var>" для триггера в UpdatePanel '<var>Y</var>'. |
|
No se pudo encontrar un control con el id. '<var>X</var>' para el desencadenador de UpdatePanel '<var>Y</var>'. |
|
Det gick inte att hitta en kontroll med ID:t <var>X</var> för utlösaren i UpdatePanel <var>Y</var>. |
|
'<var>Y</var>' UpdatePanel'da tetikleyici için kimliği '<var>X</var>' olan bir denetim bulunamadı. |
|
تعذر العثور على عنصر التحكم المشتمل على المعرف '<var>X</var>' للمشغل الموجود في UpdatePanel '<var>Y</var>'. |
|
无法为 UpdatePanel“<var>Y</var>”中的触发器找到 ID 为“<var>X</var>”的控件。 |
|
對於 UpdatePanel '<var>Y</var>' 中的觸發程序找不到 ID 為 '<var>X</var>' 的控制項。 |
|
對於 UpdatePanel '<var>Y</var>' 中的觸發程序找不到 ID 為 '<var>X</var>' 的控制項。 |
|
未能为 UpdatePanel“<var>Y</var>”中的触发器找到 ID 为“<var>X</var>”的控件。 |
|
Um controle com a identificação '<var>X</var>' não foi encontrado para o disparador em UpdatePanel '<var>Y</var>'. |
|
استخدام سمة GenerateScriptTypes غير معتمد للأنواع الموجودة في الفئات التالية: الأنواع الأولية، DateTime، الأنواع العامة التي تتطلب أكثر من معلمة واحدة، الأنواع التي تقوم بتنفيذ IEnumerable أو IDictionary، الواجهات، الفئات التجريدية، الفئات التي لا تشتمل على منشئ افتراضي عام. |
|
不支持为以下类别中的类型使用 GenerateScriptTypes 属性: 基元类型;DateTime;采用多个参数的泛型类型;实现 IEnumerable 或 IDictionary 的类型;接口;抽象类;没有公共默认构造函数的类。 |
|
對下列分類中的型別不支援使用 GenerateScriptTypes 屬性: 基本型別、DateTime、接受一個以上參數的泛型型別、實作 IEnumerable 或 IDictionary 的型別、介面、抽象類別、沒有公用預設建構函式的類別。 |
|
Použití atributu GenerateScriptTypes není podporováno u typů v následujících kategoriích: primitivní typy; DateTime; obecné typy přijímající více než jeden parametr; typy implementující rozhraní IEnumerable nebo IDictionary; rozhraní; abstraktní třídy; třídy bez veřejného výchozího konstruktoru. |
|
Brug af attributten GenerateScriptTypes understøttes ikke for typer i følgende kategorier: primitive typer, DateTime, generisk typer med mere end én parameter, typer, der implementerer IEnumerable eller IDictionary, grænseflader, abstrakte klasser, klasser uden en offentlig standardkonstruktør. |
|
Het gebruik van het kenmerk GenerateScriptTypes wordt niet ondersteund voor typen in de volgende categorieën: primitieve typen; DateTime; generieke typen met meerdere parameters; typen waarin IEnumerable of IDictionary wordt geïmplementeerd; interfaces; Abstract-klassen; klassen zonder openbare standaardconstructor. |
|
GenerateScriptTypes-määritteen käyttämistä ei tueta seuraavien luokkien tyyppien osalta: primitiivit; DateTime; useamman kuin yhden parametrin vaativat yleiset tyypit; tyypit, joissa on käytössä IEnumerable tai IDictionary; liittymät; Abstract-luokat; luokat, joilla ei ole julkista oletuskonstruktoria. |
|
L'utilisation de l'attribut GenerateScriptTypes n'est pas prise en charge par les types des catégories suivantes : types primitifs, DateTime, types génériques acceptant plusieurs paramètres, types implémentant IEnumerable ou IDictionary, interfaces, classes abstraites, classes sans constructeur par défaut public. |
|
Die Verwendung des GenerateScriptTypes-Attributs wird für Typen der folgenden Kategorien nicht unterstützt: primitive Typen; DateTime; generische Typen, die mehr als einen Parameter akzeptieren; Typen, die IEnumerable oder IDictionary implementieren; Schnittstellen; abstrakte Klassen; Klassen ohne öffentlichen Standardkonstruktor. |
|
Η χρήση του χαρακτηριστικού GenerateScriptTypes δεν υποστηρίζεται για τύπους στις ακόλουθες κατηγορίες: στοιχειώδεις τύποι; DateTime; γενικοί τύποι που μπορούν να έχουν περισσότερες από μία παραμέτρους; τύποι που υλοποιούν το IEnumerable ή το IDictionary; διασυνδέσεις; συνοπτικές κλάσεις; κλάσεις χωρίς δημόσια προεπιλεγμένη κατασκευή. |
|
השימוש בתכונה GenerateScriptTypes אינו נתמך עבור סוגים בקטגוריות הבאות: סוגי נתונים בסיסיים; DateTime; סוגים כלליים המשתמשים ביותר מפרמטר אחד; סוגים המיישמים את IEnumerable או IDictionary; ממשקים; מחלקות Abstract; מחלקות ללא בנאי ברירת מחדל ציבורי. |
|
A GenerateScriptTypes attribútum használata nem támogatott a következő kategóriákba tartozó típusoknál: egyszerű típusok; DateTime; egynél több paraméterrel rendelkező általános típusok; az IEnumerable vagy az IDictionary illesztőfelületet megvalósító típusok; absztrakt osztályok; nyilvános alapértelmezett konstruktor nélküli osztályok. |
|
L'utilizzo dell'attributo GenerateScriptTypes non è supportato per i tipi delle seguenti categorie: tipi primitivi, tipi DateTime, tipi generici che accettano più parametri, tipi che implementano IEnumerable o IDictionary, interfacce, classi astratte, classi prive di un costruttore predefinito pubblico. |
|
GenerateScriptTypes 属性の使用は、プリミティブ型、DateTime、2 つ以上のパラメータをとるジェネリック型、IEnumerable または IDictionary を実装する型、インターフェイス、抽象クラス、およびパブリック既定コンストラクタを持たないクラスの各カテゴリに属する型については、サポートされていません。 |
|
기본 형식, DateTime, 둘 이상의 매개 변수를 사용하는 제네릭 형식, IEnumerable 또는 IDictionary를 구현하는 형식, 인터페이스, 추상 클래스, public 기본 생성자가 없는 클래스 범주에는 GenerateScriptTypes 특성을 사용할 수 없습니다. |
|
Bruk av attributtet GenerateScriptTypes støttes ikke for typer i følgende kategorier: primitive typer, DateTime, generiske typer som bruker flere parametere, typer som implementerer IEnumerable eller IDictionary, grensesnitt, abstrakte klasser og klasser uten en offentlig standardkonstruktør. |
|
Używanie atrybutu GenerateScriptTypes nie jest obsługiwane w przypadku typów pierwotnych, typu DateTime, typów ogólnych przyjmujących więcej niż jeden parametr, typów implementujących interfejsy IEnumerable lub IDictionary, interfejsów, klas abstrakcyjnych oraz klas bez publicznego konstruktora domyślnego. |
|
Использование атрибута GenerateScriptTypes не поддерживается для типов в следующих категориях: примитивные типы; DateTime; базовые типы с несколькими параметрами; типы, реализующие IEnumerable или IDictionary; интерфейсы; абстрактные классы; классы без общего конструктора по умолчанию. |
|
對下列分類中的型別不支援使用 GenerateScriptTypes 屬性: 基本型別、DateTime、接受一個以上參數的泛型型別、實作 IEnumerable 或 IDictionary 的型別、介面、抽象類別、沒有公用預設建構函式的類別。 |
|
不支持为以下类别中的类型使用 GenerateScriptTypes 特性: 基元类型;DateTime;采用多个参数的泛型类型;实现 IEnumerable 或 IDictionary 的类型;接口;抽象类;没有公共默认构造函数的类。 |
|
No se permite usar el atributo GenerateScriptTypes para los tipos de las clases siguientes: tipos primitivos; DateTime; tipos genéricos que toman varios parámetros; tipos que implementan las interfaces IEnumerable o IDictionary; interfaces; clases Abstract; clases sin un constructor predeterminado público. |
|
Användningen av attributet GenerateScriptTypes stöds inte för typer i följande kategorier: primitivtyper, DateTime, generiska typer som använder flera parametrar, typer som implementerar IEnumerable eller IDictionary, gränssnitt, Abstract-klasser, klasser utan en offentlig standardkonstruktor. |
|
Şu kategorilere giren türler için GenerateScriptTypes özniteliğinin kullanılması desteklenmiyor: basit türler; DateTime; birden çok parametre alan genel türler; IEnumerable veya IDictionary uygulayan türler; arabirimler; Abstract sınıfları; ortak varsayılan oluşturucusu olmayan sınıflar. |
|
O uso do atributo GenerateScriptTypes não é suportado para tipos nas seguintes categorias: tipos primitivos; DateTime; tipos genérico com mais de um parâmetro; tipos que implementam IEnumerable ou IDictionary; interfaces; classes abstratas; classes sem um construtor padrão público. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart als de pagineringseigenschappen van de ListView worden gewijzigd. |
|
Käynnistyy, kun ListView-kohteen sivutusominaisuuksia muutetaan. |
|
Se déclenche lorsque les propriétés de pagination de ListView sont en cours de modification. |
|
Wird ausgelöst, wenn die Pagingeigenschaften der ListView geändert werden. |
|
Πυροδοτείται όταν αλλάζουν οι ιδιότητες σελιδοποίησης του ListView. |
|
מופעל כאשר מאפייני קידוד של ListView משתנים. |
|
A ListView vezérlő lapozási tulajdonságainak módosítása közben következik be. |
|
Generato quando le proprietà di paging di ListView sono in corso di modifica. |
|
ListView のページングのプロパティが変更されているときに発生します。 |
|
ListView의 페이징 속성이 변경 중일 때 발생합니다. |
|
Starter når sidevekslingsegenskapene for ListView endres. |
|
Uruchamiany, gdy są zmieniane właściwości stronicowania elementu ListView. |
|
Активируется при изменении свойств страничного обмена ListView. |
|
Se desencadena cuando se cambian las propiedades de paginación de ListView. |
|
Utlöses när sidindelningsegenskaperna för ListView ändras. |
|
ListView'un sayfalama özellikleri değiştirilirken harekete geçirilir. |
|
在 ListView 的分頁屬性正要變更時引發。 |
|
الإطلاق أثناء تغيير خصائص الإرسال بجهاز النداء الخاصة بـ ListView. |
|
当 ListView 的分页属性正在发生变化时激发。 |
|
在 ListView 的分頁屬性正要變更時引發。 |
|
Je aktivována při změně vlastností stránkování objektu ListView. |
|
Udløses, når egenskaberne for sideinddeling i ListView ændres. |
|
当 ListView 的分页属性正在发生变化时激发。 |
|
Acionado quando as propriedades de paginação de ListView estão sendo alteradas. |
|
قامت ListView '<var>X</var>' برفع الحدث <var>Y</var> الذي لم تتم معالجته. |
|
ListView“<var>X</var>”引发了未处理的事件 <var>Y</var>。 |
|
ListView '<var>X</var>' 引發了未處理的事件 <var>Y</var>。 |
|
Objekt ListView <var>X</var> vyvolal neošetřenou událost <var>Y</var>. |
|
ListView '<var>X</var>' stødte på hændelsen <var>Y</var>, som ikke blev håndteret. |
|
De ListView <var>X</var> heeft de niet-afgehandelde gebeurtenis <var>Y</var> laten optreden. |
|
ListView <var>X</var> aiheutti tapahtuman <var>Y</var>, jota ei käsitelty. |
|
Le ListView '<var>X</var>' a déclenché un événement <var>Y</var> qui n'était pas géré. |
|
Die ListView "<var>X</var>" hat ein <var>Y</var>-Ereignis ausgelöst, das nicht behandelt wurde. |
|
Προκλήθηκε συμβάν <var>Y</var> στο ListView '<var>X</var>' το οποίο δεν αντιμετωπίστηκε. |
|
ListView '<var>X</var>' הפעיל אירוע <var>Y</var> שלא טופל. |
|
ListView '<var>X</var>' 引發了未處理的事件 <var>Y</var>。 |
|
ListView“<var>X</var>”引发了未处理的事件 <var>Y</var>。 |
|
A(z) „<var>X</var>” ListView vezérlő a(z) <var>Y</var> eseményt váltotta ki, amely nem volt kezelve. |
|
Evento <var>Y</var> generato dall'elemento ListView '<var>X</var>' non gestito. |
|
ListView '<var>X</var>' で、処理されていなかったイベント <var>Y</var> が発生しました。 |
|
ListView '<var>X</var>'에서 처리되지 않은 <var>Y</var> 이벤트가 발생했습니다. |
|
ListView <var>X</var> startet hendelsen <var>Y</var>, som ikke ble håndtert. |
|
Element ListView „<var>X</var>” wywołał zdarzenie <var>Y</var>, które nie zostało obsłużone. |
|
Необработанное событие <var>Y</var> в ListView "<var>X</var>". |
|
ListView '<var>X</var>' ha provocado el evento <var>Y</var>, que no estaba controlado. |
|
ListView <var>X</var> utlöste händelsen <var>Y</var>, men händelsen hanterades inte. |
|
ListView '<var>X</var>' işlenmeyen <var>Y</var> olayını oluşturdu. |
|
ListView '<var>X</var>' gerou o evento <var>Y</var> que não foi tratado. |
|
上一頁按鈕的文字。 |
|
“上一页”按钮的文本。 |
|
نص زر الصفحة السابقة. |
|
“上一页”按钮的文本。 |
|
上一頁按鈕的文字。 |
|
Text na tlačítku předchozí stránky |
|
Teksten til knappen Forrige side. |
|
De tekst van de knop Vorige pagina. |
|
Edellisen sivun painikkeen teksti. |
|
Texte du bouton de page précédente. |
|
Der Text der Schaltfläche für die vorherige Seite. |
|
Το κείμενο του κουμπιού προηγούμενης σελίδας. |
|
הטקסט של לחצן הדף הקודם. |
|
Az előző lapra ugró gomb szövege |
|
Testo del pulsante Pagina precedente. |
|
前のページ ボタンのテキストです。 |
|
[이전 페이지] 단추의 텍스트입니다. |
|
Teksten på Forrige side-knappen. |
|
Tekst przycisku poprzedniej strony. |
|
Текст кнопки предыдущей страницы. |
|
Texto del botón de página anterior. |
|
Texten på knappen för föregående sida. |
|
Önceki sayfa düğmesinin metni. |
|
Texto do botão Página anterior. |
|
超過 RecursionLimit。 |
|
已超出 RecursionLimit。 |
|
تم تجاوز RecursionLimit. |
|
已超出 RecursionLimit。 |
|
超過 RecursionLimit。 |
|
Byla překročena hodnota RecursionLimit. |
|
RecursionLimit blev overskredet. |
|
RecursionLimit is overschreden. |
|
RecursionLimit-arvo ylittyi. |
|
RecursionLimit dépassé. |
|
RecursionLimit überschritten. |
|
Έγινε υπέρβαση του RecursionLimit. |
|
בוצעה חריגה מ- RecursionLimit. |
|
A RecursionLimit érték túllépve. |
|
RecursionLimit superato. |
|
RecursionLimit を超えました。 |
|
RecursionLimit가 초과되었습니다. |
|
RecursionLimit overskredet. |
|
Przekroczono wartość RecursionLimit. |
|
Превышен лимит RecursionLimit. |
|
Se ha superado el valor de RecursionLimit. |
|
RecursionLimit överskreds. |
|
RecursionLimit aşıldı. |
|
RecursionLimit excedido. |
|
لا يمكن تغيير خاصية EnableHistory بعد حدث التهيئة. |
|
在发生 Init 事件后无法更改 EnableHistory 属性。 |
|
不可在 Init 事件後變更 EnableHistory 屬性。 |
|
Vlastnost EnableHistory nelze změnit po události Init. |
|
Egenskaben EnableHistory kan ikke ændres efter Init-hændelsen. |
|
De eigenschap EnableHistory kan niet worden gewijzigd na de gebeurtenis Init. |
|
EnableHistory-ominaisuutta ei voi muuttaa Init-tapahtuman jälkeen. |
|
Impossible de modifier la propriété EnableHistory après l'événement Init. |
|
Die EnableHistory-Eigenschaft kann nach dem Init-Ereignis nicht mehr geändert werden. |
|
Δεν είναι δυνατή η αλλαγή της ιδιότητας EnableHistory μετά το συμβάν Init. |
|
לא ניתן לשנות את המאפיין EnableHistory לאחר אירוע Init. |
|
Az EnableHistory tulajdonság nem módosítható az Init esemény után. |
|
Impossibile modificare la proprietà EnableHistory dopo l'evento Init. |
|
EnableHistory プロパティは Init イベント後に変更できません。 |
|
Init 이벤트 이후에는 EnableHistory 속성을 변경할 수 없습니다. |
|
EnableHistory-egenskapen kan ikke endres etter Init-hendelsen. |
|
Nie można zmienić właściwości EnableHistory po zdarzeniu Init. |
|
Свойство EnableHistory нельзя изменить после события Init. |
|
No se puede cambiar la propiedad EnableHistory después del evento Init. |
|
Egenskapen EnableHistory kan inte ändras efter händelsen Init. |
|
EnableHistory özelliği Init olayından sonra değiştirilemez. |
|
不可在 Init 事件後變更 EnableHistory 屬性。 |
|
在发生 Init 事件后无法更改 EnableHistory 属性。 |
|
A propriedade EnableHistory não poderá ser alterada depois do evento Init. |
|
يمكن استخدام السمة 'LoadProperties' فقط عند استخدام ProfileService الافتراضية. |
|
仅当使用默认 ProfileService 时,才能使用属性“LoadProperties”。 |
|
'LoadProperties' 屬性只能在使用預設的 ProfileService 時使用。 |
|
Atribut LoadProperties lze použít pouze v kombinaci s výchozím objektem ProfileService. |
|
Attributten 'LoadProperties' kan kun bruges sammen med den ProfileService, der er standard. |
|
Het kenmerk loadProperties kan alleen worden gebruikt als de standaard ProfileService wordt gebruikt. |
|
Määritettä loadProperties voi käyttää vain käytettäessä oletusarvoista ProfileService-kohdetta. |
|
L'attribut 'LoadProperties' ne peut être utilisé que lors de l'utilisation de ProfileService par défaut. |
|
Das LoadProperties-Attribut kann nur in Verbindung mit dem standardmäßigen ProfileService verwendet werden. |
|
Το χαρακτηριστικό 'LoadProperties' είναι δυνατό να χρησιμοποιηθεί μόνο όταν χρησιμοποιείται το προεπιλεγμένο ProfileService. |
|
ניתן להשתמש בתכונה 'loadProperties' רק בעת שימוש ב- ProfileService המשמש כברירת מחדל. |
|
A „LoadProperties” attribútum csak az alapértelmezett ProfileService objektum használata esetén használható. |
|
L'attributo 'LoadProperties' può essere utilizzato solo quando si utilizza ProfileService predefinito. |
|
属性 'LoadProperties' は、既定の ProfileService を使用する場合にのみ使用できます。 |
|
'LoadProperties' 특성은 기본 ProfileService를 사용하는 경우에만 사용할 수 있습니다. |
|
Attributtet "loadProperties" kan bare brukes ved bruk av standard ProfileService. |
|
Atrybutu „loadProperties” można użyć tylko w przypadku używania domyślnego elementu ProfileService. |
|
Атрибут "LoadProperties" может использоваться только вместе со службой ProfileService по умолчанию. |
|
El atributo 'LoadProperties' sólo se puede usar cuando se usa el valor predeterminado de ProfileService. |
|
Det går endast att använda attributet LoadProperties när ProfileService (standard) används. |
|
'LoadProperties' özniteliği yalnızca varsayılan ProfileService kullanılırken kullanılabilir. |
|
'LoadProperties' 屬性只能在使用預設的 ProfileService 時使用。 |
|
仅当使用默认 ProfileService 时,才能使用特性“LoadProperties”。 |
|
O atributo 'LoadProperties' só pode ser utilizado durante o uso de ProfileService padrão. |