|
تعبير الفرز المستخدم لفرز مصدر البيانات الذي يتم ربط ListView به. |
|
用于对 ListView 所绑定到的数据源进行排序的排序表达式。 |
|
用於排序 ListView 所要繫結之資料來源的排序運算式。 |
|
Výraz řazení používaný k seřazení zdroje dat, s nímž je svázán objekt ListView |
|
Det sorteringsudtryk, der bruges til sortering af den datakilde, som ListView er bundet til. |
|
Sorteerexpressie waarmee de gegevensbron waaraan de ListView wordt gebonden, wordt gesorteerd. |
|
Lajittelulauseke, jonka avulla lajitellaan kohteeseen ListView sidottu tietolähde. |
|
Expression de tri utilisée pour trier la source de données à laquelle ListView effectue la liaison. |
|
Sortierausdruck, mit dem die Datenquelle sortiert wird, an die die ListView gebunden wird. |
|
Η παράσταση ταξινόμησης που χρησιμοποιήθηκε για την ταξινόμηση της προέλευσης δεδομένων με την οποία συνδέεται το ListView. |
|
ביטוי המיון המשמש למיון מקור הנתונים שאליו ListView מאוגד. |
|
Azon adatforrás rendezéséhez használt rendezési kifejezés, amelyhez a ListView vezérlő kötve van. |
|
Espressione di ordinamento utilizzata per ordinare l'origine dati cui è associato ListView. |
|
ListView がバインドしているデータ ソースを並べ替えるときに使用する並べ替え式です。 |
|
ListView가 바인딩된 데이터 소스를 정렬하는 데 사용할 정렬 식입니다. |
|
Sorteringsuttrykket som brukes til å sortere datakilden ListView er bundet til. |
|
Wyrażenie sortujące używane do sortowania źródła danych, z którym jest powiązany element ListView. |
|
Выражение сортировки, используемое для сортировки источника данных, с которым связан ListView. |
|
Expresión de ordenación utilizada para ordenar el origen de datos al que está enlazado ListView. |
|
Sorteringsuttryck som används för att sortera den datakälla som ListView binder. |
|
ListView'un bağlandığı veri kaynağını sıralamak için kullanılan Sıralama ifadesi. |
|
用於排序 ListView 所要繫結之資料來源的排序運算式。 |
|
用于对 ListView 所绑定到的数据源进行排序的排序表达式。 |
|
Expressão de classificação usada para classificar a fonte de dados à qual ListView está se associando. |
|
Ilmaisee, päivitetäänkö UpdatePanel jokaisen asynkronisen takaisinlähetyksen yhteydessä vai vain tietyn toiminnon seurauksena, esimerkiksi UpdatePanel.Update()-menetelmäkutsun seurauksena. |
|
Indique si UpdatePanel doit être actualisé à chaque publication asynchrone ou uniquement à la suite d'une action spécifique, par exemple un appel à UpdatePanel.Update(). |
|
Gibt an, ob das UpdatePanel bei jedem asynchronen Postback aktualisiert wird oder nur als Ergebnis einer bestimmten Aktion, beispielsweise das Aufrufen von UpdatePanel.Update(). |
|
Δηλώνει εάν το UpdatePanel θα ανανεώνεται με κάθε ασύγχρονη καταχώρηση προς τα πίσω ή μόνο ως αποτέλεσμα μιας καθορισμένης ενέργειας, όπως η κλήση στο UpdatePanel.Update(). |
|
מציין אם UpdatePanel יבצע סינכרון בכל postback אסינכרוני או רק כתוצאה מפעולה ספציפית, כגון קריאה ל- UpdatePanel.Update(). |
|
Annak megadása, hogy az UpdatePanel vezérlő az összes aszinkron visszaküldésnél frissül-e, vagy csak meghatározott események, például az UpdatePanel.Update() metódus hívásának eredményeként. |
|
Indica se l'UpdatePanel verrà aggiornato per ogni postback asincrono o solo come risultato di un'azione specifica, quale una chiamata a UpdatePanel.Update(). |
|
UpdatePanel の更新を非同期ポストバックごとに行なうか、または UpdatePanel.Update() の呼び出しなどの特定のアクションの結果としてのみ行なうかどうかを示します。 |
|
UpdatePanel을 비동기 포스트백이 발생할 때마다 새로 고칠지 아니면 UpdatePanel.Update() 호출과 같은 특정 작업의 결과로만 새로 고칠지 나타냅니다. |
|
Angir om UpdatePanel vil bli oppdatert ved hver enkelt asynkrone tilbakesending eller bare som resultat av en bestemt handling, for eksempel et kall til UpdatePanel.Update(). |
|
للإشارة إلى ما إذا كان يتم تحديث UpdatePanel على كل عملية إعادة نشر غير متزامنة أو فقط كنتيجة لإجراء معين مثل استدعاء UpdatePanel.Update(). |
|
指明 UpdatePanel 是将在每次异步回发时刷新,还是只在发生特定操作(比如调用 UpdatePanel.Update())时刷新。 |
|
表示 UpdatePanel 是否要在每一次非同步回傳重新整理,或者只在特定動作 (例如呼叫 UpdatePanel.Update()) 後重新整理。 |
|
Určuje, zda bude prvek UpdatePanel aktualizován při každém asynchronním zpětném odeslání nebo pouze v návaznosti na konkrétní akci, například volání metody UpdatePanel.Update(). |
|
Angiver, om UpdatePanel skal opdateres ved hver asynron tilbagesendelse eller kun som følge af en bestemt handling, f.eks. et kald til UpdatePanel.Update(). |
|
Hiermee wordt aangegeven of het UpdatePanel wordt vernieuwd bij iedere asynchrone terugpostactie, of alleen als het gevolg van een specifieke actie, zoals een aanroep van UpdatePanel.Update(). |
|
Wskazuje, czy element UpdatePanel będzie odświeżany przy każdym asynchronicznym ogłaszaniu zwrotnym, czy na skutek określonej akcji, takiej jak wywołanie metody UpdatePanel.Update(). |
|
Указывает, будет ли обновляться UpdatePanel при каждом асинхронном повторном вызове или только в результате специального действия, такого как вызов UpdatePanel.Update(). |
|
Indica si UpdatePanel se actualizará en cada devolución de llamada asincrónica o sólo como resultado de una acción específica, como una llamada a UpdatePanel.Update(). |
|
Anger om UpdatePanel ska uppdateras vid varje asynkront återanslag eller endast vid en specifik åtgärd, t.ex. ett anrop av UpdatePanel.Update(). |
|
UpdatePanel'ın her zaman uyumsuz geri gönderme işleminde mi yoksa yalnızca UpdatePanel.Update() çağrısı gibi belirli bir eylemin sonucu olarak mı yenileneceğini gösterir. |
|
表示 UpdatePanel 是否要在每一次非同步回傳重新整理,或者只在特定動作 (例如呼叫 UpdatePanel.Update()) 後重新整理。 |
|
指明 UpdatePanel 是将在每次异步回发时刷新,还是只在发生特定操作(比如调用 UpdatePanel.Update())时刷新。 |
|
Indica se o UpdatePanel será atualizado em cada postback assíncrono ou somente como resultado de uma ação específica, como, por exemplo, uma chamada para UpdatePanel.Update(). |
|
للإشارة إلى ما إذا كانت أدوار المستخدم تم عرضها بتضمينها مع الصفحة. |
|
指明是否与页面一起内联呈现用户角色。 |
|
表示是否要頁面內嵌呈現使用者角色。 |
|
Určuje, zda mají být role uživatelů vykresleny spolu se stránkou jako vložené. |
|
Angiver, om brugerrollerne gengives som en indbygget del af siden. |
|
Hiermee wordt aangegeven of gebruikersrollen inline worden weergegeven met de pagina. |
|
Määrittää, muunnetaanko käyttäjäroolit upotettuina sivuun. |
|
Indique si les rôles d'utilisateurs sont rendus inline avec la page. |
|
Gibt an, ob Benutzerrollen inline mit der Seite gerendert werden. |
|
Δηλώνει εάν οι ρόλοι χρηστών είναι ενσωματωμένοι στη σελίδα. |
|
מציין אם תפקידי המשתמש מעובדים בתוך הדף. |
|
Annak megadása, hogy a felhasználói szerepkörök megjelenítése a lappal együtt, beágyazottan történik-e |
|
Indica se viene eseguito il rendering inline con la pagina dei ruoli utente. |
|
ユーザー ロールをページにインラインで表示するかどうかを示します。 |
|
사용자 역할을 페이지에 인라인으로 렌더링할지 여부를 나타냅니다. |
|
Angir om brukerroller gjengis innebygd på siden. |
|
Wskazuje, czy role użytkowników są renderowane jako wbudowane razem ze stroną. |
|
Указывает, выводятся ли роли пользователя одновременно со страницей. |
|
Indica si las funciones de usuario se representan insertadas en la página. |
|
Anger om användarroller ska renderas i nivå med sidan. |
|
Kullanıcı rollerinin sayfayla birlikte satır içinde işlenip işlenmediğini gösterir. |
|
表示是否要頁面內嵌呈現使用者角色。 |
|
指明是否与页面一起内联呈现用户角色。 |
|
Indica se as funções do usuário são processadas embutidas com a página. |
|
引數必須是 null、空白或與目前使用者相同。 |
|
Argument musí mít hodnotu Null, prázdnou hodnotu nebo hodnotu shodnou s aktuálním uživatelem. |
|
Argumentet skal være null, tomt eller det samme som den aktuelle bruger. |
|
Het argument moet null, leeg of hetzelfde als de huidige gebruiker zijn. |
|
Argumentin arvon on oltava null, tyhjä tai sama kuin nykyinen käyttäjä. |
|
L'argument doit être null, vide ou identique à celui de l'utilisateur actuel. |
|
Das Argument muss NULL, leer oder mit dem aktuellen Benutzer identisch sein. |
|
Το όρισμα πρέπει να είναι null, κενό ή το ίδιο με τον τρέχοντα χρήστη. |
|
הארגומנט חייב להיות Null, ריק או זהה לזה של המשתמש הנוכחי. |
|
Az argumentumnak null értékűnek, üresnek vagy az aktuális felhasználóval azonosnak kell lennie. |
|
L'argomento deve essere null, vuoto o uguale a quello dell'utente corrente. |
|
引数は null、空、または現在のユーザーと同じである必要があります。 |
|
인수는 null이거나 비어 있거나 현재 사용자와 동일해야 합니다. |
|
Argumentet må være null, tomt eller identisk med gjeldende bruker. |
|
Argument musi być zerowy, pusty lub taki sam, jak bieżący użytkownik. |
|
Аргумент должен иметь значение NULL, быть пустым или равным значению текущего пользователя. |
|
El argumento debe ser nulo o el mismo que el usuario actual, o estar vacío. |
|
Argumentet måste vara null, tomt eller samma som den aktuella användaren. |
|
Bağımsız değişken null, boş veya geçerli kullanıcıyla aynı olmalıdır. |
|
يجب أن تكون الوسيطة خالية أو فارغة أو نفس وسيطة المستخدم الحالي. |
|
参数必须为 null、为空或与当前用户相同。 |
|
引數必須是 null、空白或與目前使用者相同。 |
|
参数必须为 null、为空或与当前用户相同。 |
|
O argumento deve ser nulo, vazio ou equivalente ao usuário atual. |
|
ListViewItem الجاري تحريره حاليًا. |
|
当前正在编辑的 ListViewItem。 |
|
目前正在進行編輯的 ListViewItem。 |
|
Položka ListViewItem, která je právě upravována. |
|
Den forekomst af ListViewItem, der redigeres i øjeblikket. |
|
Het ListViewItem dat momenteel wordt bewerkt. |
|
ListViewItem, jota parhaillaan muokataan. |
|
ListViewItem actuellement modifié. |
|
Das ListViewItem, das aktuell bearbeitet wird. |
|
Το ListViewItem το οποίο υπόκειται σε επεξεργασία την τρέχουσα στιγμή. |
|
ה- ListViewItem שנערך כעת. |
|
Az éppen szerkesztett ListViewItem elem |
|
ListViewItem che si sta modificando. |
|
現在編集中の ListViewItem です。 |
|
현재 편집 중인 ListViewItem입니다. |
|
ListViewItem som for øyeblikket redigeres. |
|
Element ListViewItem, który jest obecnie edytowany. |
|
Редактируемый элемент ListViewItem. |
|
ListViewItem que se está editando actualmente. |
|
Det ListViewItem som för tillfället redigeras. |
|
Şu anda düzenlenmekte olan ListViewItem. |
|
目前正在進行編輯的 ListViewItem。 |
|
当前正在编辑的 ListViewItem。 |
|
O ListViewItem que está sendo editado no momento. |
|
فشل في تحميل إطار ASP.NET Ajax من جانب العميل. |
|
ASP.NET Ajax 客户端框架未能加载。 |
|
ASP.NET Ajax 用戶端架構無法載入。 |
|
Nepodařilo se načíst rozhraní Framework ASP.NET Ajax na straně klienta. |
|
ASP.NET Ajax-framework på klientsiden blev ikke indlæst. |
|
Het ASP.NET Ajax-framework aan de clientzijde is niet geladen. |
|
ASP.NET Ajax -asiakasympäristön lataaminen epäonnistui. |
|
Échec du chargement de l'infrastructure ASP.NET Ajax côté client. |
|
Fehler beim Laden des clientseitigen ASP.NET Ajax-Frameworks. |
|
Η φόρτωση του πλαισίου ASP.NET Ajax από πλευράς υπολογιστή-πελάτη απέτυχε. |
|
טעינת מסגרת בצד הלקוח של ASP.NET Ajax נכשלה. |
|
Nem sikerült betölteni az ASP.NET Ajax ügyféloldali keretrendszert. |
|
Impossibile caricare il framework lato client di ASP.NET Ajax. |
|
ASP.NET Ajax クライアント側フレームワークを読み込めませんでした。 |
|
ASP.NET Ajax 클라이언트측 프레임워크를 로드하지 못했습니다. |
|
ASP.NET Ajax-rammeverk på klienten ble ikke lastet inn. |
|
Ładowanie struktury strony klienta ASP.NET Ajax nie powiodło się. |
|
Не удалось загрузить клиентскую инфраструктуру ASP.NET Ajax . |
|
Det gick inte att läsa in klientsideramverket ASP.NET Ajax. |
|
ASP.NET Ajax istemci tarafı çerçevesi yüklenemedi. |
|
ASP.NET Ajax 用戶端架構無法載入。 |
|
Error al cargar el marco de trabajo de cliente ASP.NET Ajax. |
|
ASP.NET Ajax 客户端框架未能加载。 |
|
A estrutura do cliente do ASP.NET Ajax falhou ao ser carregada. |
|
Il tipo del controllo Extender '<var>Type Name</var>' non ha attributi di tipo 'X'. I tipi di controllo Extender devono avere almeno un attributo di tipo 'X'. |
|
エクステンダ コントロールの種類 '<var>Type Name</var>' に型 'X' の属性がありません。エクステンダ コントロールの種類には、型 'X' の属性が少なくとも 1 つ必要です。 |
|
Extender 컨트롤 형식 '<var>Type Name</var>'에 'X' 형식의 특성이 없습니다. Extender 컨트롤 형식에는 적어도 하나의 'X' 형식 특성이 있어야 합니다. |
|
Utviderkontrolltypen <var>Type Name</var> har ingen attributter av typen X. Utviderkontrolltyper må ha minst ett attributt av typen X. |
|
Typ formantu rozszerzającego „<var>Type Name</var>” nie ma żadnych atrybutów typu „X”. Typy formantów rozszerzających muszą mieć co najmniej jeden atrybut typu „X”. |
|
Тип элемента управления расширителем "<var>Type Name</var>" не содержит каких-либо атрибутов типа "X". Типы элемента управления расширителем должны содержать хотя бы один атрибут типа "X". |
|
El tipo de control extensor '<var>Type Name</var>' no tiene atributos de tipo 'X'. Los tipos de controles extensores deben tener al menos un atributo de tipo 'X'. |
|
Utökarkontrolltypen <var>Type Name</var> saknar attribut av typen X. Utökarkontrolltyper måste ha minst ett attribut av typen X. |
|
'<var>Type Name</var>' genişletici denetimi türünün 'X' türünde hiçbir özniteliği yok. Genişletici denetimi türlerinin 'X' türünde en az bir özniteliği olması gerekir. |
|
لا يحتوي نوع عنصر تحكم الموسع '<var>Type Name</var>' على أي سمات من نوع 'X'. يجب أن تشتمل أنواع عنصر تحكم الموسع على سمة واحدة على الأقل من نوع 'X'. |
|
扩展程序控件类型“<var>Type Name</var>”没有任何类型为“X”的属性。扩展程序控件类型至少必须有一个类型为“X”的属性。 |
|
擴充項控制項型別 '<var>Type Name</var>' 沒有任何 'X' 型別的屬性。擴充項控制項型別至少要有一個 'X' 型別的屬性。 |
|
Typ rozšiřujícího ovládacího prvku <var>Type Name</var> nemá žádné atributy typu X. Typy rozšiřujících ovládacích prvků musí mít vždy alespoň jeden atribut typu X. |
|
Udvidelsesobjekttypen '<var>Type Name</var>' har ingen attributter af typen 'X'. Udvidelseskontroltyper skal have mindst én attribut af typen 'X'. |
|
Het besturingselementtype voor uitbreidingsfuncties <var>Type Name</var> heeft geen kenmerken van het type X. Besturingselementtypen voor uitbreidingsfuncties moeten ten minste één kenmerk van het type X hebben. |
|
Laajennusohjausobjektityypillä <var>Type Name</var> ei ole tyypin X määritteitä. Laajennusohjausobjektityypillä on oltava vähintään yksi tyypin X määrite. |
|
Le type de contrôle d'extendeur '<var>Type Name</var>' n'a pas d'attributs de type 'X'. Les types de contrôles d'extendeur doivent avoir au moins un attribut de type 'X'. |
|
Der Extendersteuerelement-Typ "<var>Type Name</var>" verfügt über keine Attribute vom Typ "X". Extendersteuerelement-Typen müssen mindestens ein Attribut vom Typ "X" besitzen. |
|
Ο τύπος στοιχείου ελέγχου επέκτασης '<var>Type Name</var>' δεν έχει καμία ιδιότητα τύπου 'X'. Οι τύποι στοιχείου ελέγχου επέκτασης πρέπει να έχουν τουλάχιστον μια ιδιότητα τύπου 'X'. |
|
סוג פקד המרחיב '<var>Type Name</var>' אינו כולל תכונות מסוג 'X'. סוגי פקד המרחיב חייבים לכלול לפחות תכונה אחת מסוג 'X'. |
|
A(z) „<var>Type Name</var>” bővítővezérlő-típushoz nem tartozik egyetlen „X” típusú attribútum sem. A bővítővezérlő-típusokhoz meg kell adni legalább egy „X” típusú attribútumot. |
|
擴充項控制項型別 '<var>Type Name</var>' 沒有任何 'X' 型別的屬性。擴充項控制項型別至少要有一個 'X' 型別的屬性。 |
|
扩展程序控件类型“<var>Type Name</var>”没有任何类型为“X”的特性。扩展程序控件类型至少必须有一个类型为“X”的特性。 |
|
O tipo de controle do extensor '<var>Type Name</var>' não tem nenhum atributo do tipo 'X'. Os tipos de controle do extensor devem ter, ao menos, um atributo do tipo 'X'. |
|
الإطلاق عندما يتم فرز حقل في ListView، بعد اكتمال الفرز. |
|
当在 ListView 中对字段进行排序时,在排序完成后激发。 |
|
在 ListView 中有欄位排序,且在排序完成後引發。 |
|
Je aktivována při řazení pole v objektu ListView po dokončení řazení. |
|
Udløses, når et felt sorteres i ListView, efter at sorteringen er udført. |
|
Deze gebeurtenis wordt gestart als een veld wordt gesorteerd in de ListView nadat de sortering is voltooid. |
|
Käynnistyy lajittelemisen jälkeen, kun kenttä lajitellaan kohteessa ListView. |
|
Se déclenche lorsqu'un champ est trié dans ListView, une fois le tri terminé. |
|
Wird bei der Sortierung eines Felds in der ListView ausgelöst, nachdem der Sortiervorgang abgeschlossen wurde. |
|
Πυροδοτείται όταν ταξινομείται ένα πεδίο στο ListView, μετά την ολοκλήρωση της ταξινόμησης. |
|
מופעל כאשר שדה ממוין ב- ListView, לאחר שהמיון הושלם. |
|
Akkor következik be, amikor egy mező rendezése történik a ListView vezérlőben, a rendezés befejezése után. |
|
Generato quando un campo viene ordinato in ListView, al termine dell'ordinamento. |
|
並べ替えの完了後に ListView でフィールドが並べ替えられたときに発生します。 |
|
ListView에서 필드를 정렬한 직후에 발생합니다. |
|
Starter når et felt sorteres i ListView etter at sorteringen er fullført. |
|
Uruchamiany w przypadku sortowania pola w elemencie ListView — po ukończeniu sortowania. |
|
Активируется при сортировке поля в ListView после завершения сортировки. |
|
Se desencadena cuando se ordena un campo en ListView, después de que se complete la ordenación. |
|
Utlöses när ett fält sorteras i ListView, efter att sorteringen är klar. |
|
ListView içinde bir alan sıralandığında, sıralama tamamlandıktan sonra harekete geçirilir. |
|
在 ListView 中有欄位排序,且在排序完成後引發。 |
|
当在 ListView 中对字段进行排序时,在排序完成后激发。 |
|
Acionado quando um campo é classificado em ListView, após o término da classificação. |
|
Tämä tapahtuma käynnistetään asynkronisten takaisinlähetysten aikana, kun palvelinpuolen historian tila muuttuu. |
|
Cet événement est déclenché durant les publications asynchrones lorsque l'état de l'historique côté serveur change. |
|
Dieses Ereignis wird während asynchronen Postbacks ausgelöst, wenn sich der serverseitige Verlaufszustand ändert. |
|
Το συμβάν αυτό ενεργοποιείται κατά τη διάρκεια ασύγχρονων επιστροφών δεδομένων, όταν αλλάζει η κατάσταση ιστορικού από την πλευρά του διακομιστή. |
|
אירוע זה מופעל במהלך פעולות Postback אסינכרוניות כאשר מצב ההיסטוריה בצד השרת משתנה. |
|
Ez az esemény aszinkron visszaküldések során lesz kiváltva, amikor módosul a kiszolgálóoldali előzményállapot. |
|
Questo evento viene generato durante i postback asincroni quando lo stato della cronologia sul lato server cambia. |
|
このイベントは、非同期ポストバック中にサーバー側の履歴の状態が変更されると発生します。 |
|
이 이벤트는 서버측 기록 상태가 변경될 때 비동기 포스트백 중 발생합니다. |
|
Denne hendelsen startes under asynkrone tilbakesendinger når den serverbaserte loggstatusen endres. |
|
To zdarzenie jest wywoływane podczas asynchronicznych ogłoszeń zwrotnych w momencie zmiany stanu historii po stronie serwera. |
|
Это событие создается во время асинхронных обратных передач, когда изменяется состояние журнала на сервере. |
|
Este evento se produce durante devoluciones (postbacks) asincrónicas cuando cambia el estado de historial del servidor. |
|
Den här händelsen utlöses vid asynkrona återanslag när historiktillståndet på servern ändras. |
|
Bu olay, sunucu tarafı geçmiş durumu değiştiğinde zaman uyumsuz geri göndermeler sırasında oluşturulur. |
|
يتم رفع هذا الحدث أثناء إعادة النشر غير المتزامنة عند تغيير حالة المحفوظات من جانب الخادم. |
|
当服务器端历史记录状态更改时,在异步回发过程中引发了此事件。 |
|
此事件會在伺服器端記錄狀態變更時的非同步回傳期間引發。 |
|
Tato událost je vyvolána během asynchronního zpětného odesílání, dojde-li ke změně stavu historie na straně serveru. |
|
Denne hændelse udløses under asynkrone tilbagesendelser, når historiktilstanden ændres på serversiden. |
|
Deze gebeurtenis treedt op tijdens asynchrone terugpostacties als de geschiedenisstatus aan de serverzijde is gewijzigd. |
|
此事件會在伺服器端記錄狀態變更時的非同步回傳期間引發。 |
|
当服务器端历史记录状态更改时,在异步回发过程中引发了此事件。 |
|
Este evento é gerado durante postbacks assíncronos quando o estado do histórico do servidor é alterado. |
|
تحديد ما إذا كان سيتم فرز البيانات تلقائيًا أم لا. |
|
指定数据是否自动排序。 |
|
指定是否自動將資料排序。 |
|
Určuje, zda mají být data automaticky řazena. |
|
Angiver, om data automatisk sorteres. |
|
Hiermee wordt opgegeven of de gegevens automatisch worden gesorteerd. |
|
Määrittää, lajitellaanko tiedot automaattisesti. |
|
Indique si les données sont automatiquement triées. |
|
Gibt an, ob die Daten automatisch sortiert werden. |
|
Καθορίζει εάν τα δεδομένα θα ταξινομούνται αυτόματα. |
|
מציין אם הנתונים ממוינים באופן אוטומטי. |
|
Annak megadása, hogy automatikusan megtörténjen-e az adatok rendezése |
|
Specifica se l'ordinamento dei dati è automatico. |
|
データを自動的に並べ替えるかどうかを指定します。 |
|
데이터를 자동으로 정렬할지 여부를 지정합니다. |
|
Angir om data sorteres automatisk. |
|
Określa, czy dane mają być automatycznie sortowane. |
|
Указывает, отсортированы ли данные автоматически. |
|
Especifica si los datos se ordenan automáticamente. |
|
Anger huruvida data sorteras automatiskt. |
|
Verilerin otomatik olarak sıralanıp sıralanmayacağını belirtir. |
|
指定是否自動將資料排序。 |
|
指定数据是否自动排序。 |
|
Especifica se os dados são classificados automaticamente. |