The service
Messages on page
تحديد ما إذا كان سيتم تقسيم البيانات تلقائيًا إلى صفحات أم لا.
指定数据是否自动分页。
指定是否自動將資料分頁。
Určuje, zda mají být data automaticky stránkována.
Angiver, om data automatisk sideinddeles.
Hiermee wordt opgegeven of de gegevens automatisch worden opgeroepen.
Määrittää, sivutetaanko tiedot automaattisesti.
Indique si les données sont automatiquement paginées.
Gibt an, ob die Daten automatisch auf Seiten aufgeteilt werden.
Καθορίζει εάν τα δεδομένα θα σελιδοποιούνται αυτόματα.
מציין אם הנתונים מוחלפים באופן אוטומטי.
Annak megadása, hogy automatikusan megtörténjen-e az adatok lapozása
Specifica se l'esecuzione del paging dei dati è automatica.
データを自動的にページングするかどうかを指定します。
데이터를 자동으로 페이징할지 여부를 지정합니다.
Angir om data automatisk sidedeles.
Określa, czy dane mają być automatycznie stronicowane.
Указывает, выгружены ли данные автоматически.
Especifica si los datos se paginan automáticamente.
Anger huruvida data sidindelas automatiskt.
Verilerin otomatik olarak sayfalanıp sayfalanmayacağını belirtir.
指定是否自動將資料分頁。
指定数据是否自动分页。
Especifica se os dados são paginados automaticamente.
فشلت عملية المصادقة.
身份验证失败。
驗證失敗。
Ověření se nezdařilo.
Godkendelse mislykkedes.
Verificatie mislukt.
Todennus epäonnistui.
Échec de l'authentification.
Fehler bei Authentifizierung.
Ο έλεγχος ταυτότητας απέτυχε.
האימות נכשל.
Sikertelen volt a hitelesítés.
Autenticazione non riuscita.
認証に失敗しました。
인증에 실패했습니다.
Godkjenning mislyktes.
Uwierzytelnianie nie powiodło się.
Проверка подлинности не пройдена.
Error de autenticación.
Autentiseringen misslyckades.
Kimlik doğrulama başarısız oldu.
驗證失敗。
身份验证失败。
Falha ao autenticar.
Rekisteröidyissä tietomalleissa ei ole määritetty taulukoita.
Aucune table n'est définie dans les modèles de données inscrits.
In den registrierten Datenmodellen sind keine Tabellen definiert.
Δεν έχουν οριστεί πίνακες στα καταχωρημένα μοντέλα δεδομένων.
לא קיימות טבלאות מוגדרות במודלים של הנתונים הרשומים.
Nincsenek definiálva táblák a regisztrált adatmodellekben.
Nessuna tabella definita nei modelli dati registrati.
登録済みデータ モデルで定義されているテーブルがありません。
등록된 데이터 모델에 정의된 테이블이 없습니다.
Ingen tabeller er angitt i de registrerte datamodellene.
W zarejestrowanych modelach danych nie ma zdefiniowanych żadnych tabel.
В зарегистрированных моделях данных таблицы не определены.
No hay tablas definidas en los modelos de datos registrados.
Inga tabeller har definierats i de registrerade datamodellerna.
Kayıtlı veri modelleri içinde tanımlı hiç tablo yok.
لا توجد جداول معرفة في نماذج البيانات المسجلة.
在已注册的数据模型中没有定义表。
註冊的資料模型中未定義任何資料表。
V zaregistrovaných datových modelech nejsou definovány žádné tabulky.
Der er ikke defineret nogen tabeller i de registrerede datamodeller.
Er zijn geen tabellen gedefinieerd in de geregistreerde gegevensmodellen.
註冊的資料模型中未定義任何資料表。
在已注册的数据模型中没有定义表。
Não há tabelas definidas nos modelos de dados registrados.
ما إذا يجب عرض المسافات غير الفاصلة بين عناصر التحكم في المساحات الخالية بالصفحة أم لا.
是否应在页导航控件之间呈现非换行空格。
呼叫器控制項之間是否應呈現不分行空格。
Určuje, zda mají být mezi ovládacími prvky stránkování vykreslovány pevné mezery.
Angiver, om hårde mellemrum skal gengives mellem objekter for sideinddeling.
Hiermee wordt aangegeven of harde spaties moeten worden weergegeven tussen paginabesturingselementen.
Määrittää, käsitelläänkö sitovat välilyönnit Pager-ohjausobjektien välillä.
Si des espaces insécables doivent être restitués entre les contrôles pager.
Gibt an, ob geschützte Leerzeichen zwischen Pager-Steuerelementen gerendert werden sollen.
Εάν πρέπει να αποδίδονται μεταξύ των στοιχείων ελέγχου σελιδοποίησης διαστήματα χωρίς διακοπή.
קביעה אם יש לעבד רווחים קשיחים בין פקדי רכיבי עמוד.
Annak megadása, hogy a rendszer megjelenítsen-e nem törhető szóközöket a lapozóvezérlők között
Indica se gli spazi unificatori devono essere rappresentati tra i controlli pager.
複数のページャ コントロールの間に改行なしスペースを描画するかどうかを示します。
줄 바꿈하지 않는 공백을 페이저 컨트롤 사이에서 렌더링할지 여부를 지정합니다.
呼叫器控制項之間是否應呈現不分行空格。
Om harde mellomrom skal brukes mellom sidekontroller.
Określa, czy spacje nierozdzielające mają być renderowane między formantami modułu stronicowania.
Следует ли отображать неразрывные пробелы между элементами управления страничного навигатора.
Indica si los espacios de no separación deben representarse entre controles de elementos de paginación.
Anger om hårda blanksteg ska renderas mellan sidindelningskontroller.
Sayfalayıcı denetimleri arasındaki bölünemeyen boşlukların gösterilip gösterilmeyeceği.
是否应在页导航控件之间呈现非换行空格。
Se os espaços não separáveis devem ser processados entre os controles de pager.
DataPagerFields 的集合。
مجموعة DataPagerFields.
DataPagerFields 的集合。
DataPagerFields 的集合。
Kolekce polí DataPagerField.
Samlingen af DataPagerFields.
De verzameling van DataPagerFields.
DataPagerFields-kokoelma.
Collection de DataPagerFields.
Die Auflistung von DataPagerFields.
Η συλλογή DataPagerFields.
האוסף של פריטי DataPagerFields.
A DataPagerField objektumok gyűjteménye
Insieme di oggetti DataPagerField.
DataPagerFields のコレクションです。
DataPagerFields의 컬렉션입니다.
Colección de DataPagerFields.
Mängden med DataPagerFields.
DataPagerFields koleksiyonu.
Samlingen med DataPagerFields.
Kolekcja elementów DataPagerField.
Коллекция полей DataPagerFields.
DataPagerFields 的集合。
A coleta de DataPagerFields.
值必須大於或等於 0 且小於或等於 1。
يجب أن تكون القيمة أكبر من أو تساوي 0 وأقل من أو تساوي 1.
值必须大于或等于 0 且小于或等于 1。
值必須大於或等於 0 且小於或等於 1。
Hodnota musí být větší nebo rovna nule a menší nebo rovna jedničce.
Værdien skal være større end eller lig med 0 og mindre end eller lig med 1.
Waarde moet groter dan of gelijk zijn aan 0 en minder dan of gelijk aan 1.
Arvon on oltava vähintään 0 ja enintään 1.
La valeur doit être supérieure ou égale à 0 et inférieure ou égale à 1.
Der Wert muss größer als oder gleich 0 und kleiner als oder gleich 1 sein.
Η τιμή πρέπει να είναι μεγαλύτερη ή ίση με 0 και μικρότερη ή ίση με 1.
הערך חייב להיות גדול או שווה ל- 0 וקטן או שווה ל- 1.
Az értéknek 0-val egyenlőnek vagy annál nagyobbnak és ugyanakkor 1-nél kisebbnek vagy azzal egyenlőnek kell lennie.
Il valore deve essere maggiore o uguale a 0 e minore o uguale a 1.
0 以上 1 以下の値を指定してください。
값은 0보다 크거나 같고 1보다 작거나 같아야 합니다.
Verdien må være større enn eller lik 0, og mindre enn eller lik 1.
Wartość musi być większa lub równa 0 i mniejsza lub równa 1.
Значение должно быть больше или равно 0 и меньше или равно 1.
El valor debe ser mayor o igual que 0 y menor o igual que 1.
Värdet måste vara större än eller lika med 0 och vara mindre än eller lika med 1.
Değer 0'dan büyük veya buna eşit ve 1'den küçük veya buna eşit olmalıdır.
值必须大于或等于 0 且小于或等于 1。
O valor deve ser maior do que ou igual a 0 e menor do que ou igual a 1.
Název parametru <var>X</var> ve funkci LinqDataSource <var>Y</var> není platný název identifikátoru.
Navnet på parameteren '<var>X</var>' on LinqDataSource '<var>Y</var>' er ikke et gyldigt id-navn.
De naam van parameter <var>X</var> in LinqDataSource <var>Y</var> is geen geldige id-naam.
Parametrin <var>X</var> nimi LinqDataSource-kohteessa <var>Y</var> ei ole kelvollinen tunnisteen nimi.
Le nom du paramètre '<var>X</var>' de LinqDataSource '<var>Y</var>' n'est pas un nom d'identificateur valide.
Der Name des Parameters "<var>X</var>" für die LinqDataSource "<var>Y</var>" ist kein gültiger Bezeichnername.
Το όνομα της παραμέτρου '<var>X</var>' στο LinqDataSource '<var>Y</var>' δεν είναι έγκυρο όνομα αναγνωριστικού.
שם הפרמטר '<var>X</var>' ב- LinqDataSource‏ '<var>Y</var>' אינו שם מזהה חוקי.
A következő LinqDataSource „<var>X</var>” paraméterének neve nem érvényes azonosítónév: „<var>Y</var>”.
Il nome del parametro '<var>X</var>' in LinqDataSource '<var>Y</var>' non è un nome di identificatore valido.
LinqDataSource '<var>Y</var>' のパラメータ '<var>X</var>' の名前が有効な識別子名ではありません。
LinqDataSource '<var>Y</var>'의 name for parameter '<var>X</var>'은(는) 올바른 식별자 이름이 아닙니다.
Navnet på parameteren <var>X</var> i LinqDataSource <var>Y</var> er ikke et gyldig identifikatornavn.
Nazwa parametru „<var>X</var>” w formancie LinqDataSource „<var>Y</var>” nie jest prawidłową nazwą identyfikatora.
Имя параметра "<var>X</var>" элемента управления LinqDataSource "<var>Y</var>" является недопустимым именем идентификатора.
El nombre del parámetro '<var>X</var>' en LinqDataSource '<var>Y</var>' no es un nombre de identificador válido.
Namnet på parametern <var>X</var> i LinqDataSource <var>Y</var> är inte ett giltigt identifierarnamn.
'<var>Y</var>' LinqDataSource'daki '<var>X</var>' parametresinin adı geçerli bir tanımlayıcı adı değil.
參數 '<var>X</var>' 的名稱在 LinqDataSource '<var>Y</var>' 上並不是有效的識別項名稱。
اسم المعلمة '<var>X</var>' في LinqDataSource '<var>Y</var>' ليس اسم معرف صالح.
LinqDataSource“<var>Y</var>”上的参数“<var>X</var>”的名称不是有效的标识符名称。
參數 '<var>X</var>' 的名稱在 LinqDataSource '<var>Y</var>' 上並不是有效的識別項名稱。
LinqDataSource“<var>Y</var>”上的参数“<var>X</var>”的名称不是有效的标识符名称。
O nome do parâmetro '<var>X</var>' em LinqDataSource '<var>Y</var>' não é um nome de identificador válido.
ما إذا كان يجب على حقل جهاز النداء عرض زر الصفحة السابقة.
页导航字段是否应显示“上一页”按钮。
頁面巡覽區欄位是否應顯示上一頁按鈕。
Určuje, zda se má v poli stránkování zobrazit tlačítko předchozí stránky.
Angiver, om knappen Forrige side skal vises i sideinddelingsfeltet.
Hiermee wordt opgegeven of de knop Vorige pagina moet worden weergegeven in het paginaveld.
Määrittää, näytetäänkö Pager-kentässä edellisen sivun painike.
Indique si le champ du pagineur doit afficher le bouton de page précédente.
Gibt an, ob im Pagerfeld die Schaltfläche für die vorherige Seite angezeigt werden soll.
Εάν το πεδίο σελιδοποίησης θα εμφανίζεται στο κουμπί προηγούμενης σελίδας.
קביעה אם שדה המעמד צריך להציג את לחצן הדף הקודם.
Annak megadása, hogy a lapozómező megjelenítse-e az előző lapra ugró gombot
Indica se nel campo del pager deve essere visualizzato il pulsante Pagina precedente.
ページャ フィールドに前のページ ボタンを表示するかどうかを示します。
페이저 필드에 [이전 페이지] 단추를 표시할지 여부를 나타냅니다.
Angir om sidevekslingsfeltet skal vises på Forrige side-knappen.
Określa, czy w polu modułu stronicowania powinien być wyświetlany przycisk poprzedniej strony.
Должно ли поле страничного навигатора отображать кнопку предыдущей страницы.
Si el campo del elemento de paginación debe mostrar el botón de página anterior.
Anger om sidindelningsfältet ska visa knappen för föregående sida.
Sayfalayıcı alanının önceki sayfa düğmesini görüntüleyip görüntülemeyeceği.
頁面巡覽區欄位是否應顯示上一頁按鈕。
页导航字段是否应显示“上一页”按钮。
Se o campo do pager deve exibir o botão de página anterior.
ListView-kohteella, jonka tunnus on <var>X</var>, on oltava tietolähde, joka joko käyttää kohdetta ICollection tai voi suorittaa tietolähteen sivutuksen, jos AllowPaging-arvona on true.
Un ListView avec l'ID '<var>X</var>' doit avoir une source de données qui implémente ICollection ou qui peut effectuer la pagination de la source de données si AllowPaging a la valeur true.
Die ListView mit der ID "<var>X</var>" muss eine Datenquelle haben, die entweder ICollection implementiert oder Datenquellenpaging ausführen kann, wenn AllowPaging auf "true" festgelegt ist.
Το ListView με αναγνωριστικό '<var>X</var>' πρέπει να διαθέτει μια προέλευση δεδομένων η οποία είτε υλοποιεί το ICollection είτε μπορεί να εκτελέσει σελιδοποίηση προέλευσης δεδομένων, εάν το AllowPaging έχει τιμή true.
ListView עם מזהה '<var>X</var>' חייב לכלול מקור נתונים שמיישם את ICollection או יכול לבצע קידוד של מקור נתונים אם AllowPaging מוגדר כ- True.
A(z) „<var>X</var>” azonosítójú ListView vezérlőhöz olyan adatforrásnak kell tartoznia, amely megvalósítja az ICollection illesztőfelületet, illetve adatforrás-lapozást tud végrehajtani, ha az AllowPaging tulajdonság értéke „true”.
L'elemento ListView con ID '<var>X</var>' deve avere un'origine dati che implementi ICollection o che esegua il paging dell'origine dati se AllowPaging è true.
ID '<var>X</var>' の ListView には、ICollection を実装しているデータ ソース、または AllowPaging が true の場合にデータ ソースのページングを実行できるデータ ソースが存在する必要があります。
AllowPaging이 true인 경우에는 ID가 '<var>X</var>'인 ListView에 ICollection을 구현하거나 데이터 소스 페이징을 수행할 수 있는 데이터 소스가 있어야 합니다.
ListView med IDen <var>X</var> må ha en datakilde som implementerer ICollection, eller kan utføre sideveksling for datakilde hvis AllowPaging er sann.
Element ListView o identyfikatorze „<var>X</var>” musi mieć źródło danych, które implementuje interfejs ICollection lub może wykonywać stronicowanie źródła danych, jeśli właściwość AllowPaging ma wartość true.
ListView с идентификатором "<var>X</var>" должен иметь источник данных, который реализует ICollection или выполняет страничный обмен с источником данных, если AllowPaging имеет значение TRUE.
ListView con id. '<var>X</var>' debe tener un origen de datos que implemente ICollection o puede realizar la paginación del origen de datos si AllowPaging es true.
ListView med ID:t <var>X</var> måste ha en datakälla som använder ICollection eller som kan utföra sidindelning i datakällan om värdet för AllowPaging är true.
Kimliği '<var>X</var>' olan ListView'un, ICollection uygulayan veya AllowPaging true olduğunda veri kaynağı sayfalaması yapabilen bir veri kaynağı olmalıdır.
يجب أن يشتمل ListView مع المعرف '<var>X</var>' على مصدر بيانات يقوم إما بتنفيذ ICollection أو يستطيع إرسال مصدر البيانات بجهاز نداء إذا كانت قيمة AllowPaging صواب.
ID 为“<var>X</var>”的 ListView 具有的数据源必须实现 ICollection,或在 AllowPaging 为 true 的情况下可执行数据源分页。
ID 為 '<var>X</var>' 的 ListView 必須有實作 ICollection 或在 AllowPaging 為 true 時可執行資料來源分頁的資料來源。
Objekt ListView s ID <var>X</var> musí mít zdroj dat, který buď implementuje kolekci ICollection, nebo umožňuje provádět stránkování zdroje dat, pokud má vlastnost AllowPaging hodnotu true.
ListView med id'et '<var>X</var>' skal have en datakilde, der enten implementerer ICollection eller kan udføre kald til en datakilde, hvis AllowPaging er sand.
ListView met id <var>X</var> moet een gegevensbron hebben waarmee ICollection wordt geïmplementeerd of waarmee de gegevensbron kan worden aangeroepen als AllowPaging true is.
ID 為 '<var>X</var>' 的 ListView 必須有實作 ICollection 或在 AllowPaging 為 true 時可執行資料來源分頁的資料來源。
ID 为“<var>X</var>”的 ListView 具有的数据源必须实现 ICollection,或在 AllowPaging 为 true 的情况下可执行数据源分页。
ListView com a identificação '<var>X</var>' deve ter uma fonte de dados que implemente ICollection ou possa executar a paginação da fonte de dados se AllowPaging for verdadeiro.
Υπάρχει ήδη καταχωρημένο ένα στοιχείο δεδομένων στο στοιχείο ελέγχου '<var>X</var>'.
הפקד '<var>X</var>' כבר כולל פריט נתונים רשום.
A következő vezérlőhöz már tartozik regisztrált adatelem: „<var>X</var>”.
Il controllo '<var>X</var>' ha già un elemento dati registrato.
コントロール '<var>X</var>' には既にデータ項目が登録されています。
'<var>X</var>' 컨트롤에 이미 등록된 데이터 항목이 있습니다.
Kontrollen <var>X</var> har allerede et registrert dataelement.
Formant „<var>X</var>” ma już zarejestrowany element danych.
Элемент управления "<var>X</var>" уже содержит зарегистрированный элемент данных.
El control '<var>X</var>' ya tiene un elemento de datos registrado.
Ett dataobjekt har redan registrerats för kontrollen <var>X</var>.
'<var>X</var>' denetiminin zaten kayıtlı bir veri öğesi var.
يشتمل عنصر التحكم '<var>X</var>' بالفعل على عنصر بيانات مسجل.
控件“<var>X</var>”已注册了数据项。
控制項 '<var>X</var>' 已經註冊了資料項目。
Pro ovládací prvek <var>X</var> je již zaregistrována datová položka.
Der er allerede registreret et dataelement for objektet '<var>X</var>'.
Er is al een gegevensitem geregistreerd voor het besturingselement <var>X</var>.
Ohjausobjektilla <var>X</var> on jo rekisteröity tietokohde.
Le contrôle '<var>X</var>' a déjà un élément de données inscrit.
Für das Steuerelement "<var>X</var>" ist bereits ein Datenelement registriert.
控制項 '<var>X</var>' 已經註冊了資料項目。
控件“<var>X</var>”已注册了数据项。
O controle '<var>X</var>' já tem um item de dados registrado.
See catalog page for all messages.