|
Webová služba vrátila kód chybového stavu: <var>X</var>. Podrobnosti o chybě poskytnuté službou: <var>Y</var> |
|
Følgende fejlstatuskode blev returneret af webtjenesten: <var>X</var>. Fejloplysninger fra tjenesten: <var>Y</var> |
|
Foutstatuscode die is geretourneerd door de webservice: <var>X</var>. Foutdetails van service: <var>Y</var> |
|
WWW-palvelun palauttama virhetilakoodi: <var>X</var>. Virhetiedot palvelusta: <var>Y</var> |
|
Code d'état d'erreur retourné par le service Web : <var>X</var>. Détails de l'erreur du service : <var>Y</var> |
|
Vom Webdienst zurückgegebener Fehlerstatuscode: <var>X</var>. Fehlerdetails des Diensts: <var>Y</var> |
|
Επιστράφηκε κωδικός κατάστασης σφάλματος από την υπηρεσία Web: <var>X</var>. Λεπτομέρειες σφάλματος από την υπηρεσία: <var>Y</var> |
|
קוד מצב שגיאה הוחזר על-ידי שירות האינטרנט: <var>X</var>. פריטי השגיאה מהשירות: <var>Y</var> |
|
A webszolgáltatás által visszaadott hibaállapotkód: <var>X</var>. A hiba részletes adatai a szolgáltatástól: <var>Y</var> |
|
Codice di stato dell'errore restituito dal servizio Web: <var>X</var>. Dettagli errore del servizio: <var>Y</var> |
|
Web サービスから返されたエラー状態コード: <var>X</var>。サービスから返されたエラーの詳細: <var>Y</var> |
|
웹 서비스에서 반환된 오류 상태 코드: <var>X</var>. 서비스의 오류 정보: <var>Y</var> |
|
Feilstatuskode returnert av webtjenesten: <var>X</var>. Feildetaljer fra tjenesten: <var>Y</var> |
|
Kod stanu błędu zwrócony przez usługę sieci Web: <var>X</var>. Szczegóły błędu z usługi: <var>Y</var> |
|
Код состояния ошибки, возвращенный веб-службой: <var>X</var>. Сведения об ошибке от службы: <var>Y</var> |
|
El servicio web devolvió el código de estado de error: <var>X</var>. Detalles de error del servicio: <var>Y</var> |
|
Felstatuskod returnerades av webbtjänsten: <var>X</var>. Felinformation från tjänsten: <var>Y</var> |
|
Web Hizmeti tarafından döndürülen hata durum kodu: <var>X</var>. Hizmetten gelen hata ayrıntıları: <var>Y</var> |
|
Web 服務傳回了錯誤的狀態碼: <var>X</var>。來自服務的錯誤詳細資料: <var>Y</var> |
|
تم إرجاع رمز الحالة الخطأ بواسطة خدمة الويب: <var>X</var>. تفاصيل الخطأ من الخدمة: <var>Y</var> |
|
Web 服务返回了错误状态代码: <var>X</var>。服务中的错误详细信息: <var>Y</var> |
|
Web 服務傳回了錯誤的狀態碼: <var>X</var>。來自服務的錯誤詳細資料: <var>Y</var> |
|
Web 服务返回了错误状态代码: <var>X</var>。服务中的错误详细信息: <var>Y</var> |
|
Código de status de erro retornado pelo Serviço da Web: <var>X</var>. Detalhes do erro do serviço: <var>Y</var> |
|
تم تمرير كائن غير صالح , '{' متوقع. |
|
传入的对象无效,应为“{”。 |
|
傳入了無效的物件,必須有 '{'。 |
|
Byl předán neplatný objekt, očekáván znak {. |
|
Der er overført et ugyldigt objekt. '{' var forventet. |
|
Ongeldig object ingevoerd, '{' wordt verwacht. |
|
Välitettiin virheellinen objekti, odotettiin vasenta aaltosuljetta "{". |
|
Objet non valide passé, '{' attendue. |
|
Ein ungültiges Objekt wurde übergeben. Erwartet wurde "{". |
|
Διαβιβάστηκε μη έγκυρο αντικείμενο, αναμενόμενο '{'. |
|
הועבר אובייקט לא חוקי, '{' נדרש. |
|
Az átadott objektum érvénytelen, a rendszer „{” karaktert várt. |
|
L'oggetto passato non è valido. Previsto '{'. |
|
'{' ではなく無効なオブジェクトが渡されました。 |
|
잘못된 개체가 전달되었습니다. '{'가 필요합니다. |
|
Ugyldig objekt sendt. Forventet {. |
|
Przekazano nieprawidłowy obiekt, oczekiwano znaku „{”. |
|
Недопустимый переданный объект, ожидается "{". |
|
Se ha pasado un objeto no válido. Se esperaba '{'. |
|
Ogiltigt objekt skickades. "{" förväntades. |
|
Geçersiz nesne geçirildi, '{' bekleniyor. |
|
傳入了無效的物件,必須有 '{'。 |
|
传入的对象无效,应为“{”。 |
|
Objeto inválido transmitido, '{' esperado. |
|
Arvo ei voi olla null tai tyhjä. |
|
La valeur ne peut pas être null ou vide. |
|
Der Wert darf nicht NULL oder leer sein. |
|
Η τιμή δεν μπορεί να είναι null ή κενή. |
|
הערך אינו יכול להיות Null או ריק. |
|
Az érték nem lehet null vagy üres. |
|
Il valore non può essere null o vuoto. |
|
値は null または空にできません |
|
값은 null이거나 비어 있을 수 없습니다. |
|
Verdien kan ikke være null eller tom. |
|
Wartość nie może być zerowa ani pusta. |
|
Значение не может быть равно NULL или быть пустым. |
|
El valor no puede ser nulo ni estar vacío. |
|
Värdet får inte vara null eller tomt. |
|
Değer null veya boş olamaz. |
|
لا يمكن أن تكون القيمة خالية أو فارغة. |
|
值不能为 null 或为空。 |
|
值不可為 null 或空白。 |
|
Hodnota nesmí být Null ani prázdná. |
|
Værdien må ikke være null eller tom. |
|
De waarde kan niet null of leeg zijn. |
|
值不可為 null 或空白。 |
|
值不能为 null 或为空。 |
|
O valor não pode ser nulo nem vazio. |
|
يظهر الحدث قبل تنفيذ عملية التحديث Update. |
|
执行 Update 操作前引发的事件。 |
|
在執行 Update 作業之前引發的事件。 |
|
Událost aktivovaná před spuštěním operace Update. |
|
Hændelse, der udføres, før handlingen Update udføres. |
|
De gebeurtenis die optreedt voordat de bewerking Update wordt uitgevoerd. |
|
Ennen Update-toiminnon suorittamista käynnistettävä tapahtuma. |
|
Événement déclenché avant l'exécution de l'opération Update. |
|
Das Ereignis, das vor dem Ausführen eines Update-Vorgangs ausgelöst wird. |
|
Συμβάν που προκαλείται πριν την εκτέλεση της λειτουργίας Update . |
|
אירוע המופעל לפני שפעולת Update מתבצעת. |
|
Az Update művelet végrehajtása előtt kiváltott esemény |
|
Evento generato prima dell'esecuzione dell'operazione Update. |
|
Update 操作が実行される前に発生するイベントです。 |
|
Update 작업이 실행되기 전에 이벤트가 발생합니다. |
|
Hendelse starter før Update-operasjonen er utført. |
|
Zdarzenie wywoływane przed wykonaniem operacji Update. |
|
Событие, возникающее до выполнения операции Update. |
|
Evento desencadenado antes de que se ejecute la operación Update. |
|
Händelse som aktiveras innan Update-åtgärden körs. |
|
Update işlemi yürütülmeden önce oluşturulan olay. |
|
在執行 Update 作業之前引發的事件。 |
|
执行 Update 操作前引发的事件。 |
|
Evento gerado antes da execução da operação Update. |
|
تحديد ما إذا كان يجب تحويل قيمة الحقل إلى مرجع خالٍ أم لا. |
|
指定字段值是否应该转换为 null 引用。 |
|
指定此欄位值是否應轉換成 null 參考。 |
|
Určuje, zda má být hodnota pole převedena na odkaz s hodnotou Null. |
|
Angiver, om feltværdien skal konverteres til en nullreference. |
|
Hiermee wordt aangegeven of de veldwaarde moet worden geconverteerd naar een null-verwijzing. |
|
Määrittää, tuleeko kentän arvo muuntaa null-viittaukseksi. |
|
Spécifie si la valeur de champ doit être convertie en référence Null. |
|
Gibt an, ob der Feldwert in einen NULL-Verweis konvertiert werden soll. |
|
Καθορίζει εάν η τιμή πεδίου θα πρέπει να μετατραπεί σε αναφορά null. |
|
מציין אם יש להמיר את ערך השדה להפניה ל- Null. |
|
Megadja, hogy a mező értékét null hivatkozássá kell-e konvertálni. |
|
Specifica se il valore del campo deve essere convertito in un riferimento con valore null. |
|
フィールド値を null 参照に変換するかどうかを指定します。 |
|
필드 값을 null 참조로 변환해야 하는지 여부를 지정합니다. |
|
Angir om feltverdien skal konverteres til en nullreferanse. |
|
Określa, czy wartość pola ma zostać przekonwertowana na odwołanie o wartości null. |
|
Указывает, необходимо ли преобразовать значение поля в нулевую ссылку. |
|
Especifica si el valor del campo se debería convertir en una referencia nula. |
|
Anger om fältvärdet ska konverteras till en null-referens. |
|
Alan değerinin null başvuruya dönüştürülmesi gerekip gerekmediğini belirtir. |
|
指定此欄位值是否應轉換成 null 參考。 |
|
指定字段值是否应该转换为 null 引用。 |
|
Especifica se o valor do campo deve ser convertido em uma referência nula. |
|
')' أو عامل التشغيل متوقع |
|
应输入“)”或运算符 |
|
必須有 ')' 或運算子 |
|
Byl očekáván znak ) nebo operátor. |
|
')' eller operator var forventet |
|
')' of operator wordt verwacht |
|
Odotettiin ) tai operaattori |
|
')' ou opérateur attendu |
|
")" oder Operator erwartet. |
|
Αναμενόταν ')' ή τελεστής |
|
נדרש ')' או אופרטור |
|
Itt „)” karakternek vagy operátornak kellene szerepelnie. |
|
')' o operatore previsto |
|
')' または演算子が必要です |
|
')' 또는 연산자가 필요합니다. |
|
Forventet ) eller operator |
|
Oczekiwano znaku „)” lub operatora |
|
Ожидалось ")" или оператор |
|
Se esperaba ')' o un operador |
|
) eller operator förväntades |
|
')' veya işleç bekleniyor |
|
必須有 ')' 或運算子 |
|
应输入“)”或运算符 |
|
')' ou operador esperado |
|
فهرس النوع خارج الحدود. |
|
类型索引超出界限。 |
|
型別索引超出範圍。 |
|
Index typu je mimo rozsah. |
|
Indekstypen er uden for det gyldige interval. |
|
De type-index valt buiten het bereik. |
|
Laji-indeksi on sallittujen rajojen ulkopuolella. |
|
L'index de type est hors limites. |
|
Der Typindex liegt außerhalb des gültigen Bereichs. |
|
Ο δείκτης τύπου είναι εκτός ορίων. |
|
אינדקס הסוג נמצא מחוץ לתחום. |
|
A típusindex túllépte a megengedett határokat. |
|
Indice dei tipi non compreso nell'intervallo. |
|
型インデックスが境界外です。 |
|
형식 인덱스가 범위를 벗어났습니다. |
|
Typeindeksen er utenfor grensene. |
|
Indeks typu jest poza granicami. |
|
Индекс типа вышел из диапазона. |
|
El índice del tipo está fuera de los límites. |
|
Typens index ligger inte inom det giltiga intervallet. |
|
Tür dizini sınırların dışında. |
|
型別索引超出範圍。 |
|
类型索引超出界限。 |
|
O índice de tipo está fora dos limites. |
|
تم تمرير صفيف غير صالح, ',' متوقع. |
|
传入的数组无效,应为“,”。 |
|
傳入了無效的陣列,必須有 ','。 |
|
Bylo předáno neplatné pole, očekáván znak , (čárka). |
|
Der er overført et ugyldigt array. ',' var forventet. |
|
Ongeldige matrix ingevoerd, ',' wordt verwacht. |
|
Välitettiin virheellinen taulukko, odotettiin pilkkua ",". |
|
Tableau non valide passé, ',' attendue. |
|
Ein ungültiges Array wurde übergeben. Erwartet wurde ",". |
|
Διαβιβάστηκε μη έγκυρος πίνακας, αναμενόταν ','. |
|
הועבר מערך לא חוקי, ',' נדרש. |
|
Az átadott tömb érvénytelen, a rendszer „ , ” karaktert várt. |
|
La matrice passata non è valida. Previsto ','. |
|
',' ではなく無効な配列が渡されました。 |
|
잘못된 배열이 전달되었습니다. ','가 필요합니다. |
|
Ugyldig matrise sendt. Forventet , . |
|
Przekazano nieprawidłową tablicę, oczekiwano znaku „,”. |
|
Недопустимый переданный массив, ожидается ",". |
|
Se ha pasado una matriz no válida. Se esperaba ','. |
|
Ogiltig matris skickades. "," förväntades. |
|
Geçersiz dizi geçirildi, ',' bekleniyor. |
|
傳入了無效的陣列,必須有 ','。 |
|
传入的数组无效,应为“,”。 |
|
Matriz inválida transmitida, ',' esperada. |
|
Ilmaisee, aiheuttavatko UpdatePanel-ohjausobjektin aliohjausobjektien takaisinlähetykset UpdatePanel-ohjausobjektin päivittymisen. |
|
Indique si les publications provenant des contrôles enfants de UpdatePanel entraîneront l'actualisation de UpdatePanel. |
|
Gibt an, ob Postbacks, die von den untergeordneten Steuerelementen von UpdatePanel stammen, eine Aktualisierung von UpdatePanel auslösen. |
|
Δηλώνει εάν οι καταχωρήσεις προς τα πίσω που προέρχονται από τα θυγατρικά στοιχεία ελέγχου του UpdatePanel θα προκαλούν την ανανέωση του UpdatePanel. |
|
מציין אם פריטי postback שמגיעים מפקד צאצא של UpdatePanel יגרמו לרענון של UpdatePanel. |
|
Annak megadása, hogy az UpdatePanel vezérlő gyermekvezérlőitől érkező visszaküldések frissítik-e az UpdatePanel vezérlőt |
|
Indica se i postback generati dai controlli figlio dell'UpdatePanel causeranno l'aggiornamento dell'UpdatePanel. |
|
UpdatePanel の子コントロールからのポストバックで UpdatePanel を更新するかどうかを示します。 |
|
UpdatePanel의 자식 컨트롤에서 포스트백을 수행하면 해당 UpdatePanel을 새로 고칠지 여부를 나타냅니다. |
|
Angir om tilbakesendinger som kommer fra de underordnede kontrollene til UpdatePanel, vil føre til at UpdatePanel oppdateres. |
|
Wskazuje, czy operacje ogłaszania zwrotnego pochodzące z formantów podrzędnych elementu UpdatePanel będą powodować odświeżenie tego elementu. |
|
Указывает, приведут ли повторные вызовы, поступившие из дочерних элементов управления UpdatePanel, к обновлению UpdatePanel. |
|
Indica si las devoluciones de llamada procedentes de los controles secundarios de UpdatePanel provocarán que se actualice UpdatePanel. |
|
Anger om återanslag som kommer från de underordnade kontrollerna för UpdatePanel gör att UpdatePanel uppdateras. |
|
UpdatePanel'ın alt denetimlerinden gelen geri göndermelerin UpdatePanel'ın yenilenmesine neden olup olmayacağını gösterir. |
|
للإشارة إلى ما إذا كانت عمليات إعادة النشر الواردة من عناصر التحكم التابعة الخاصة بـ UpdatePanel سوف تؤدي إلى تحديث UpdatePanel. |
|
指明来自 UpdatePanel 的子控件的回发是否将导致 UpdatePanel 刷新。 |
|
表示來自 UpdatePanel 之子控制項的回傳是否會導致 UpdatePanel 重新整理。 |
|
Určuje, zda mají operace zpětného odeslání přicházející z podřízených ovládacích prvků ovládacího prvku UpdatePanel vyvolat aktualizaci prvku UpdatePanel. |
|
Angiver, om tilbagesendelser fra de underordnede objekter til UpdatePanel bevirker, at UpdatePanel opdateres. |
|
Hiermee wordt aangegeven of terugpostacties uit de onderliggende besturingselementen van het UpdatePanel ervoor zorgen dat het UpdatePanel wordt vernieuwd. |
|
表示來自 UpdatePanel 之子控制項的回傳是否會導致 UpdatePanel 重新整理。 |
|
指明来自 UpdatePanel 的子控件的回发是否将导致 UpdatePanel 刷新。 |
|
Indica se os postbacks gerados dos controles filho do UpdatePanel farão com que o UpdatePanel seja atualizado. |
|
لا يحتوي عنصر التحكم '<var>Y</var>' لـ <var>X</var> على حاوية تسمية. تأكد من إضافة عنصر التحكم إلى الصفحة قبل استدعاء DataBind. |
|
<var>X</var> 控件“<var>Y</var>”没有命名容器。请确保在调用 DataBind 前将控件添加到该页中。 |
|
<var>X</var> 控制項 '<var>Y</var>' 沒有命名容器。請確認控制項已加入至頁面,然後再呼叫 DataBind。 |
|
Ovládací prvek <var>Y</var> objektu <var>X</var> neobsahuje názvový kontejner. Ověřte, že prvek je na stránku přidán před voláním metody DataBind. |
|
<var>X</var>-objektet '<var>Y</var>' har ikke en beholder til navngivning. Kontroller, at objektet er føjet til siden, før du kalder DataBind. |
|
Het <var>X</var>-besturingselement <var>Y</var> heeft geen naamgevingscontainer. Controleer of het besturingselement is toegevoegd aan de pagina voordat DataBind wordt aangeroepen. |
|
Kohteen <var>X</var> ohjausobjektilla <var>Y</var> ei ole nimeämissäilöä. Varmista, että ohjausobjekti lisätään sivulle ennen DataBind-kutsun tekemistä. |
|
Le contrôle <var>X</var> '<var>Y</var>' ne possède pas de conteneur d'attribution de noms. Vérifiez que le contrôle est ajouté à la page avant d'appeler DataBind. |
|
Das <var>X</var>-Steuerelement "<var>Y</var>" besitzt keinen Benennungscontainer. Stellen Sie vor dem Aufruf von DataBind sicher, dass das Steuerelement der Seite hinzugefügt wurde. |
|
Το στοιχείο ελέγχου '<var>Y</var>' του <var>X</var> δεν περιέχει κοντέινερ ονομάτων. Βεβαιωθείτε ότι το στοιχείο ελέγχου έχει προστεθεί στη σελίδα πριν την κλήση του DataBind. |
|
לפקד של <var>X</var>, '<var>Y</var>', אין גורם מכיל לשמות. ודא שהפקד נוסף לדף לפני קריאה ל- DataBind. |
|
A(z) „<var>Y</var>” <var>X</var> vezérlő nem tartalmaz névhasználati tárolót. Ügyeljen arra, hogy a vezérlő a DataBind metódus meghívása előtt hozzá legyen adva a laphoz. |
|
Nessun contenitore di denominazione specificato per il controllo <var>X</var> '<var>Y</var>'. Accertarsi che il controllo sia stato aggiunto alla pagina prima di chiamare DataBind. |
|
<var>X</var> コントロール '<var>Y</var>' は名前コンテナを含んでいません。DataBind を呼び出す前にコントロールがページに追加されていることを確認してください。 |
|
<var>X</var> 컨트롤 '<var>Y</var>'에 명명 컨테이너가 없습니다. DataBind를 호출하기 전에 컨트롤이 페이지에 추가되어 있는지 확인하십시오. |
|
<var>X</var>-kontrollen <var>Y</var> har ingen navnebeholder. Kontroller at kontrollen er lagt til på siden før du kaller DataBind. |
|
Formant <var>X</var> '<var>Y</var>' nie ma kontenera nazewnictwa. Upewnij się, że formant został dodany do strony przed wywołaniem elementu DataBind. |
|
Элемент управления "<var>Y</var>" <var>X</var> не имеет контейнер именования. Перед вызовом DataBind убедитесь, что элемент управления добавлен на страницу. |
|
'<var>Y</var>' del control <var>X</var> no tiene un contenedor de nombres. Asegúrese de que el control se ha agregado a la página antes de llamar a DataBind. |
|
<var>X</var>-kontrollen <var>Y</var> har inte en namngivande behållare. Kontrollera att kontrollen har lagts till på sidan innan du anropar DataBind. |
|
'<var>Y</var>' <var>X</var> denetiminin adlandırma kapsayıcısı yok. DataBind'ı çağırmadan önce denetimin sayfaya eklendiğinden emin olun. |
|
<var>X</var> 控制項 '<var>Y</var>' 沒有命名容器。請確認呼叫 DataBind 之前,控制項已加入頁面中。 |
|
<var>X</var> 控件“<var>Y</var>”没有命名容器。确保在调用 DataBind 前将控件添加到该页中。 |
|
O controle <var>X</var> '<var>Y</var>' não possui um contêiner de nomenclatura. Verifique se o controle é adicionado à página, antes de chamar DataBind. |