 |
Text na tlačítku další stránky |
 |
Teksten til knappen Næste side. |
 |
De tekst van de knop Volgende pagina. |
 |
Seuraavan sivun painikkeen teksti. |
 |
Texte du bouton de page suivante. |
 |
Der Text der Schaltfläche für die nächste Seite. |
 |
Το κείμενο του κουμπιού επόμενης σελίδας. |
 |
הטקסט של לחצן הדף הבא. |
 |
A következő lapra ugró gomb szövege |
 |
Testo del pulsante Pagina successiva. |
 |
次のページ ボタンのテキストです。 |
 |
[다음 페이지] 단추의 텍스트입니다. |
 |
Teksten på Neste side-knappen. |
 |
Tekst przycisku następnej strony. |
 |
Текст кнопки следующей страницы. |
 |
Texto del botón de siguiente página. |
 |
Texten på knappen för nästa sida. |
 |
Sonraki sayfa düğmesinin metni. |
 |
下一頁按鈕的文字。 |
 |
النص الموجود على زر الصفحة التالية. |
 |
“下一页”按钮的文本。 |
 |
下一頁按鈕的文字。 |
 |
“下一页”按钮的文本。 |
 |
Texto do botão Próxima página. |
 |
عامل التشغيل '<var>X</var>' غير متوافق مع نوع المعامل '<var>Type Name</var>' |
 |
运算符“<var>X</var>”与操作数类型“<var>Type Name</var>”不兼容 |
 |
運算子 '<var>X</var>' 與運算元型別 '<var>Type Name</var>' 不相容 |
 |
Operátor <var>X</var> není kompatibilní s typem operandu <var>Type Name</var>. |
 |
Operatoren '<var>X</var>' er ikke kompatibel med operandtypen '<var>Type Name</var>' |
 |
Operator <var>X</var> is incompatibel met het type operand <var>Type Name</var> |
 |
Operaattori <var>X</var> ei ole yhteensopiva operandityypin <var>Type Name</var> kanssa |
 |
Opérateur '<var>X</var>' incompatible avec le type d'opérande '<var>Type Name</var>' |
 |
Der Operator "<var>X</var>" ist nicht kompatibel mit dem Operandentyp "<var>Type Name</var>". |
 |
Ο τελεστής '<var>X</var>' δεν είναι συμβατός με τον τύπο τελεστέου '<var>Type Name</var>' |
 |
האופרטור '<var>X</var>' אינו תואם לסוג האופרנד '<var>Type Name</var>'. |
 |
A(z) „<var>X</var>” operátor nem kompatibilis az operandus „<var>Type Name</var>” típusával. |
 |
Operatore '<var>X</var>' incompatibile con il tipo di operando '<var>Type Name</var>' |
 |
演算子 '<var>X</var>' はオペランド型 '<var>Type Name</var>' と適合しません |
 |
피연산자 형식 '<var>Type Name</var>'과(와) 호환되지 않는 연산자 '<var>X</var>'입니다. |
 |
Operatoren <var>X</var> er ikke kompatibel med operandtypen <var>Type Name</var> |
 |
Operator „<var>X</var>” jest niezgodny z typem argumentu operacji „<var>Type Name</var>” |
 |
Оператор "<var>X</var>" несовместим с типом операнда "<var>Type Name</var>" |
 |
El operador '<var>X</var>' no es compatible con el tipo de operando '<var>Type Name</var>' |
 |
Operatorn <var>X</var> är inte kompatibel med operandtypen <var>Type Name</var> |
 |
'<var>X</var>' işleci '<var>Type Name</var>' işlenen türüyle uyumsuz |
 |
運算子 '<var>X</var>' 與運算元型別 '<var>Type Name</var>' 不相容 |
 |
运算符“<var>X</var>”与操作数类型“<var>Type Name</var>”不兼容 |
 |
Operador '<var>X</var>' incompatível com o tipo de operando '<var>Type Name</var>' |
 |
إن LinqDataSource '<var>X</var>' لا يدعم خاصية Where عندما يرجع AutoGenerateWhereClause القيمة true. |
 |
当 AutoGenerateWhereClause 为 true 时,LinqDataSource“<var>X</var>”不支持 Where 属性。 |
 |
當 AutoGenerateWhereClause 為 true 時,LinqDataSource '<var>X</var>' 不支援 Where 屬性。 |
 |
Pokud je vlastnost AutoGenerateWhereClause nastavena na hodnotu true, zdroj dat LinqDataSource <var>X</var> nepodporuje vlastnost Where. |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>' understøtter ikke egenskaben Where, når AutoGenerateWhereClause er sand. |
 |
LinqDataSource <var>X</var> biedt geen ondersteuning voor de eigenschap Where als AutoGenerateWhereClause true is |
 |
LinqDataSource <var>X</var> ei tue Where-ominaisuuta, kun AutoGenerateWhereClause-arvo on true. |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>' ne prend pas en charge la propriété Where lorsque AutoGenerateWhereClause a la valeur true. |
 |
LinqDataSource "<var>X</var>" unterstützt die Where-Eigenschaft nicht, wenn "AutoGenerateWhereClause" auf True festgelegt ist. |
 |
Το LinqDataSource '<var>X</var>' δεν υποστηρίζει την ιδιότητα Where, εκτός εάν το AutoGenerateWhereClause έχει τιμή true. |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>' אינו תומך במאפיין Where כאשר AutoGenerateWhereClause מוגדר כ- true. |
 |
A(z) „<var>X</var>” LinqDataSource adatforrás nem támogatja a Where tulajdonságot, ha AutoGenerateWhereClause értéke true. |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>' non supporta la proprietà Where quando AutoGenerateWhereClause è true. |
 |
AutoGenerateWhereClause が true に設定されている場合、Where プロパティは LinqDataSource '<var>X</var>' でサポートされません。 |
 |
AutoGenerateWhereClause가 true이면 LinqDataSource '<var>X</var>'에서 Where 속성을 지원하지 않습니다. |
 |
LinqDataSource <var>X</var> støtter ikke Where-egenskapen når AutoGenerateWhereClause er sann. |
 |
Formant LinqDataSource „<var>X</var>” nie obsługuje właściwości Where, jeśli właściwość AutoGenerateWhereClause ma wartość True. |
 |
LinqDataSource "<var>X</var>" не поддерживает свойство Where, если для AutoGenerateWhereClause задано значение TRUE. |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>' no admite la propiedad Where si AutoGenerateWhereClause es true. |
 |
LinqDataSource <var>X</var> har inte stöd för egenskapen Where när AutoGenerateWhereClause är true. |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>', AutoGenerateWhereClause true olduğunda Where özelliğini desteklemez. |
 |
當 AutoGenerateWhereClause 為 true 時,LinqDataSource '<var>X</var>' 不支援 Where 屬性。 |
 |
当 AutoGenerateWhereClause 为 true 时,LinqDataSource“<var>X</var>”不支持 Where 属性。 |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>' não oferece suporte à propriedade Where quando AutoGenerateWhereClause é verdadeiro. |
 |
ما إذا كان يجب على حقل جهاز النداء عرض زر الصفحة الأخيرة. |
 |
页导航字段是否应显示“最后一页”按钮。 |
 |
頁面巡覽區欄位是否應顯示最後一頁按鈕。 |
 |
Určuje, zda se má v poli stránkování zobrazit tlačítko poslední stránky. |
 |
Angiver, om knappen Sidste side skal vises i sideinddelingsfeltet. |
 |
Hiermee wordt opgegeven of de knop Laatste pagina moet worden weergegeven in het paginaveld. |
 |
Määrittää, näytetäänkö Pager-kentässä viimeisen sivun painike. |
 |
Indique si le champ du pagineur doit afficher le bouton de dernière page. |
 |
Gibt an, ob im Pagerfeld die Schaltfläche für die letzte Seite angezeigt werden soll. |
 |
Εάν το πεδίο σελιδοποίησης θα εμφανίζεται στο κουμπί τελευταίας σελίδας. |
 |
קביעה אם שדה המעמד צריך להציג את לחצן הדף האחרון. |
 |
Annak megadása, hogy a lapozómező megjelenítse-e az utolsó lapra ugró gombot |
 |
Indica se nel campo del pager deve essere visualizzato il pulsante Ultima pagina. |
 |
ページャ フィールドに最後のページ ボタンを表示するかどうかを示します。 |
 |
페이저 필드에 [마지막 페이지] 단추를 표시할지 여부를 나타냅니다. |
 |
Angir om sidevekslingsfeltet skal vises på Siste side-knappen. |
 |
Określa, czy w polu modułu stronicowania powinien być wyświetlany przycisk ostatniej strony. |
 |
Должно ли поле страничного навигатора отображать кнопку последней страницы. |
 |
Si el campo del elemento de paginación debe mostrar el botón de última página. |
 |
Anger om sidindelningsfältet ska visa knappen för sista sidan. |
 |
Sayfalayıcı alanının son sayfa düğmesini görüntüleyip görüntülemeyeceği. |
 |
頁面巡覽區欄位是否應顯示最後一頁按鈕。 |
 |
页导航字段是否应显示“最后一页”按钮。 |
 |
Se o campo do pager deve exibir o botão de última página. |
 |
إن LinqDataSource '<var>X</var>' لا يدعم عملية التحديث Update ما لم يكن EnableUpdate صحيحًا. |
 |
除非 EnableUpdate 为 true,否则 LinqDataSource“<var>X</var>”不支持 Update 操作。 |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>' 不支援 Update 作業,除非 EnableUpdate 為 true。 |
 |
Zdroj dat LinqDataSource <var>X</var> nepodporuje operaci Update, pokud není vlastnost EnableUpdate nastavena na hodnotu true. |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>' understøtter ikke handlingen Update, medmindre EnableUpdate er sand. |
 |
LinqDataSource <var>X</var> biedt geen ondersteuning voor de bewerking Update tenzij EnableUpdate true is |
 |
LinqDataSource <var>X</var> ei tue Update-toimintoa, ellei EnableUpdate-arvo ole true. |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>' ne prend pas en charge l'opération Update, sauf si EnableUpdate a la valeur true. |
 |
LinqDataSource "<var>X</var>" unterstützt nur dann Update-Vorgänge, wenn "EnableUpdate" auf True festgelegt ist. |
 |
Το LinqDataSource '<var>X</var>' δεν υποστηρίζει τη λειτουργία Update, εκτός εάν το EnableUpdate έχει τιμή true. |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>' אינו תומך בפעולת Update אלא אם כן EnableUpdate מוגדר כ- true. |
 |
A(z) „<var>X</var>” LinqDataSource adatforrás nem támogatja az Update műveletet, csak ha EnableUpdate értéke true. |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>' non supporta l'operazione Update a meno che EnableUpdate non è true. |
 |
EnableUpdate が true に設定されていない場合、Update 操作は LinqDataSource '<var>X</var>' でサポートされません。 |
 |
EnableUpdate가 true가 아니면 LinqDataSource '<var>X</var>'에서 Update 작업을 지원하지 않습니다. |
 |
LinqDataSource <var>X</var> støtter ikke Update-operasjonen hvis ikke EnableUpdate er sann. |
 |
Formant LinqDataSource „<var>X</var>” nie obsługuje operacji Update, chyba że właściwość EnableUpdate ma wartość True. |
 |
LinqDataSource "<var>X</var>" не поддерживает операцию Update, если для EnableUpdate не задано значение TRUE. |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>' no admite la operación Update a menos que EnableUpdate sea true. |
 |
LinqDataSource <var>X</var> har inte stöd för Update-åtgärden om inte EnableUpdate är true. |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>', EnableUpdate true olmadıkça Update işlemini desteklemez. |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>' 不支援 Update 作業,除非 EnableUpdate 為 true。 |
 |
除非 EnableUpdate 为 true,否则 LinqDataSource“<var>X</var>”不支持 Update 操作。 |
 |
LinqDataSource '<var>X</var>' não oferece suporte à operação Update, a menos que EnableUpdate seja verdadeiro. |
 |
Palvelinmenetelmä palautti virheellisiä tietoja. |
 |
La méthode serveur a retourné des données non valides. |
 |
Die Servermethode hat ungültige Daten zurückgegeben. |
 |
Η μέθοδος διακομιστή επέστρεψε μη έγκυρα δεδομένα. |
 |
פעולת השירות של השרת החזירה נתונים לא חוקיים. |
 |
A kiszolgálói metódus érvénytelen adatokat adott vissza. |
 |
Il metodo server ha restituito dati non validi. |
 |
サーバー メソッドが無効なデータを返しました。 |
 |
서버 메서드에서 잘못된 데이터를 반환했습니다. |
 |
Servermetoden returnerte ugyldige data. |
 |
Metoda serwera zwróciła nieprawidłowe dane. |
 |
Метод сервера вернул недопустимые данные. |
 |
El método de servidor devolvió datos no válidos. |
 |
Servermetoden returnerade ogiltiga data. |
 |
Sunucu yöntemi geçersiz veri döndürdü. |
 |
لقد قام أسلوب الخادم بإرجاع بيانات غير صالحة. |
 |
服务器方法返回的数据无效。 |
 |
伺服器方法傳回了無效資料。 |
 |
Metoda serveru vrátila neplatná data. |
 |
Servermetoden returnerede ugyldige data. |
 |
Er zijn ongeldige gegevens geretourneerd met de servermethode. |
 |
伺服器方法傳回了無效資料。 |
 |
服务器方法返回的数据无效。 |
 |
O método de servidor retornou dados inválidos. |
 |
القالب المستخدم للعناصر الموجودة في وضع الإدراج. |
 |
在插入模式中用于项的模板。 |
 |
插入模式中項目使用的樣板。 |
 |
Šablona použitá pro položky v režimu vkládání |
 |
Den skabelon, der bruges til elementer i indsætningstilstand. |
 |
De sjabloon die wordt gebruikt voor items in de invoegmodus. |
 |
Kohteita varten lisäystilassa tarkoitettu malli. |
 |
Modèle utilisé pour les éléments en mode insertion. |
 |
Die für im Einfügemodus befindliche Elemente verwendete Vorlage. |
 |
Το πρότυπο που χρησιμοποιείται για στοιχεία στην κατάσταση εισαγωγής. |
 |
התבנית המשמשת עבור פריטים במצב הוספה. |
 |
Az elemekhez beszúrási módban használt sablon |
 |
Modello utilizzato per gli elementi in modalità di inserimento. |
 |
挿入モードで項目に使用されるテンプレートです。 |
 |
삽입 모드에서 항목에 사용할 템플릿입니다. |
 |
Malen som brukes for elementer i innsettingsmodus. |
 |
Szablon używany do elementów w trybie wstawiania. |
 |
Шаблон, используемый для элементов в режиме вставки. |
 |
Plantilla utilizada para los elementos en modo de inserción. |
 |
Mallen som används för objekt i infogningsläge. |
 |
Ekleme modunda öğeler için kullanılan şablon. |
 |
插入模式中項目使用的樣板。 |
 |
在插入模式中用于项的模板。 |
 |
Modelo usado para itens no modo de inserção. |
 |
يمكن استدعاء RegisterDataItem فقط أثناء إعادة النشر غير المتزامنة. |
 |
只能在异步回发过程中调用 RegisterDataItem。 |
 |
RegisterDataItem 只能在非同步回傳期間呼叫。 |
 |
Metodu RegisterDataItem lze volat pouze během asynchronního zpětného odeslání. |
 |
RegisterDataItem kan kun kaldes under en asynkron tilbagesendelse. |
 |
RegisterDataItem kan alleen worden aangeroepen tijdens een asynchrone terugpost. |
 |
RegisterDataItem-menetelmää voidaan kutsua vain asynkronisen takaisinlähetyksen aikana. |
 |
RegisterDataItem ne peut être appelée que durant une publication asynchrone. |
 |
RegisterDataItem kann nur während eines asynchronen Postbacks aufgerufen werden. |
 |
Η κλήση του RegisterDataItem είναι δυνατή μόνο κατά τη διάρκεια μιας ασύγχρονης καταχώρησης προς τα πίσω. |
 |
ניתן לקרוא ל- RegisterDataItem רק במהלך postback אסינכרוני. |
 |
A RegisterDataItem metódus csak aszinkron visszaküldés közben hívható. |
 |
RegisterDataItem può essere chiamato solo durante un postback asincrono. |
 |
RegisterDataItem を呼び出せるのは、非同期ポストバック中のみです。 |
 |
RegisterDataItem은 비동기 포스트백 중에만 호출할 수 있습니다. |
 |
RegisterDataItem kan bare kalles under en asynkron tilbakesending. |
 |
Metodę RegisterDataItem można wywołać tylko podczas asynchronicznego ogłaszania zwrotnego. |
 |
RegisterDataItem может быть вызван только во время асинхронного повторного вызова. |
 |
Sólo se puede llamar a RegisterDataItem durante una devolución de llamada asincrónica. |
 |
Det går bara att anropa RegisterDataItem under ett asynkront återanslag. |
 |
RegisterDataItem ancak zaman uyumsuz bir geri gönderme sırasında çağrılabilir. |
 |
RegisterDataItem 只能在非同步回傳期間呼叫。 |
 |
只能在异步回发过程中调用 RegisterDataItem。 |
 |
RegisterDataItem só pode ser chamado durante um postback assíncrono. |
 |
تم رفع هذا الحدث للسماح للتعديلات بإنشاء البرنامج النصي للمراجع قبل عرضها. |
 |
将引发此事件,以允许在呈现脚本引用之前对其进行修改。 |
 |
引發此事件可允許指令碼參考在呈現之前先進行修改。 |
 |
Tato událost je vyvolávána s cílem umožnit úpravy odkazů na skripty před jejich vykreslením. |
 |
Denne hændelse opstår for at tillade ændringer af scriptreferencer, før de gengives. |
 |
Deze gebeurtenis wordt gestart om aanpassingen aan scriptverwijzingen toe te staan voordat deze worden weergegeven. |
 |
Tämän tapahtuman avulla sallitaan komentosarjaviittausten muuttaminen, ennen kuin viittaukset muunnetaan. |
 |
Cet événement est déclenché pour autoriser les modifications des références de script avant leur rendu. |
 |
Dieses Ereignis wird ausgelöst, um Änderungen an Skriptverweisen zuzulassen, bevor sie gerendert werden. |
 |
Αυτό το συμβάν πραγματοποιείται για να επιτρέπεται η πραγματοποίηση τροποποιήσεων σε αναφορές δεσμών ενεργειών πριν την απόδοσή τους. |
 |
אירוע זה מופעל כדי לאפשר שינויים בהפניות לקובץ ה- Script לפני שהן מעובדות. |
 |
Ez az esemény a parancsfájl-hivatkozások megjelenítés előtti módosításának engedélyezése céljából következik be. |
 |
Questo evento viene generato per consentire le modifiche ai riferimenti a script prima che ne venga eseguito il rendering. |
 |
このイベントは、スクリプト参照を描画前に変更できるようにするため発生します。 |
 |
이 이벤트는 스크립트 참조를 렌더링하기 전에 이를 수정할 수 있도록 하기 위해 발생합니다. |
 |
Denne hendelsen startes for å tillate endringer i skriptreferanser før de gjengis. |
 |
To zdarzenie jest wywoływane, aby umożliwić modyfikacje odwołań do skryptów przed ich renderowaniem. |
 |
Это событие предназначено для изменения ссылок на сценарии перед их отображением. |
 |
Este evento se desencadena para permitir modificaciones en las referencias de script antes de que se representen. |
 |
Händelsen utlöses för att tillåta ändringar för skriptreferenser innan de renderas. |
 |
Bu olay, komut dosyası başvuruları işlenmeden önce bunlarda değişiklik yapılabilmesi için oluşturulur. |
 |
引發此事件可允許指令碼參考在呈現之前先進行修改。 |
 |
将引发此事件,以允许在呈现脚本引用之前对其进行修改。 |
 |
Este evento é gerado para permitir modificações às referências de script antes de serem processadas. |
 |
اتجاه فرز الحقل. |
 |
字段的排序方向。 |
 |
欄位的排序方向。 |
 |
Směr řazení pole |
 |
Den retning, feltet skal sorteres i. |
 |
欄位的排序方向。 |
 |
字段的排序方向。 |
 |
De richting waarin het veld moet worden gesorteerd. |
 |
Kentän lajittelusuunta. |
 |
Sens utilisé pour trier le champ. |
 |
Die Richtung, in die das Feld sortiert wird. |
 |
Η κατεύθυνση ταξινόμησης του πεδίου. |
 |
הכיוון שבו יש למיין את השדה. |
 |
A mező rendezésének iránya |
 |
Direzione di ordinamento del campo. |
 |
フィールドを並べ替える方向です。 |
 |
필드를 정렬할 방향입니다. |
 |
Sorteringsretning for feltet. |
 |
Kierunek sortowania pola. |
 |
Направление сортировки поля. |
 |
Dirección en la que se ordena el campo. |
 |
Åt vilket håll fältet ska sorteras. |
 |
Alanın sıralanma yönü. |
 |
A direção na qual o campo será classificado. |