|
ItemTemplate 中之 DynamicFilter 控制項的 ID。 |
|
存在于 ItemTemplate 中的 DynamicFilter 控件的 ID。 |
|
معرف عنصر تحكم DynamicFilter الموجود في ItemTemplate. |
|
存在于 ItemTemplate 中的 DynamicFilter 控件的 ID。 |
|
ItemTemplate 中之 DynamicFilter 控制項的 ID。 |
|
Identifikátor ovládacího prvku DynamicFilter, který se vyskytuje v šabloně ItemTemplate. |
|
Id'et på DynamicFilter-kontrolelementet, der findes i ItemTemplate. |
|
De id van het DynamicControl-besturingselement dat in de ItemTemplate bestaat. |
|
ItemTemplate-kohteessa olevan DynamicFilter-ohjausobjektin tunnus. |
|
ID du contrôle DynamicFilter qui existe dans ItemTemplate. |
|
Die ID des DynamicFilter-Steuerelements, das in ItemTemplate vorhanden ist. |
|
Το αναγνωριστικό του στοιχείου ελέγχου DynamicFilter που υπάρχει στο ItemTemplate. |
|
המזהה של פקד DynamicFilter שקיים ב- ItemTemplate. |
|
Annak a DynamicFilter vezérlőnek az azonosítója, amely az ItemTemplate sablonban létezik. |
|
ID del controllo DynamicFilter esistente in ItemTemplate. |
|
ItemTemplate に存在する DynamicFilter コントロールの ID です。 |
|
ItemTemplate에 있는 DynamicFilter 컨트롤의 ID입니다. |
|
IDen for DynamicFilter-kontrollen som finnes i ItemTemplate. |
|
Identyfikator formantu DynamicFilter, który istnieje w szablonie ItemTemplate. |
|
Идентификатор элемента управления DynamicFilter, существующего в шаблоне ItemTemplate. |
|
Id. del control DynamicFilter que existe en ItemTemplate. |
|
ID för den DynamicFilter-kontroll som finns i ItemTemplate. |
|
ItemTemplate içinde varolan DynamicFilter denetiminin kimliği. |
|
A ID do controle de DynamicFilter que existe no ItemTemplate. |
|
لا يمكن تعريف التجميع بدون اسم. |
|
定义的程序集不能没有“名称”。 |
|
無法定義沒有名稱的組件。 |
|
Sestavení nelze definovat bez názvu. |
|
Assemblyen kan ikke defineres uden 'Name'. |
|
Assembly kan niet zonder Name worden gedefinieerd. |
|
Kokoonpanoa ei voi määrittää, jos Name-arvoa ei määritetä. |
|
Impossible de définir un assembly sans nom. |
|
Eine Assembly kann nicht ohne Namen definiert werden. |
|
Δεν είναι δυνατός ο προσδιορισμός της συγκρότησης χωρίς όνομα. |
|
לא ניתן להגדיר את ההרכבה ללא שם. |
|
Szerelvény nem definiálható név nélkül. |
|
Impossibile definire l'assembly senza Name. |
|
名前なしでアセンブリを定義できません。 |
|
이름 없이 어셈블리를 정의할 수 없습니다. |
|
Samlingen kan ikke defineres uten navn. |
|
Nie można zdefiniować zestawu bez nazwy. |
|
Не удается определить сборку без имени. |
|
El ensamblado no se puede definir sin nombre. |
|
Det går inte att definiera sammansättningen utan Name. |
|
Ad olmadan derleme tanımlanamaz. |
|
無法定義沒有名稱的組件。 |
|
定义的程序集不能没有“名称”。 |
|
O assembly não pode ser definido sem um nome. |
|
مجموعة المعلمات المُستخدمة في العرض أثناء استعلام التحديد Select. |
|
执行 Select 查询期间在投影中使用的参数集合。 |
|
執行 Select 查詢期間在投影中使用的參數集合。 |
|
Kolekce parametrů použitá v projekci během zpracování dotazu Select. |
|
Samling af parametre, der bruges i projektionen under forespørgslen Select. |
|
Parameterverzameling die wordt gebruikt in de projectie tijdens de query Select. |
|
Projektiossa Select-kyselyn aikana käytettyjen parametrien kokoelma. |
|
Collection de paramètres utilisés dans la projection lors de la requête Select. |
|
Die Auflistung von Parametern, die bei einer Select-Abfrage in der Projektion verwendet wird. |
|
Συλλογή των παραμέτρων που χρησιμοποιούνται στην προβολή κατά το ερώτημα Select. |
|
אוסף הפרמטרים שנמצא בשימוש בהקרנה במהלך שאילתת Select. |
|
A Select lekérdezés során a leképezésben használt paraméterek gyűjteménye |
|
執行 Select 查詢期間在投影中使用的參數集合。 |
|
Insieme di parametri utilizzati nella proiezione per la query Select. |
|
Select クエリ中に射影で使用されるパラメータのコレクションです。 |
|
Select 쿼리를 실행하는 동안 프로젝션에 사용되는 매개 변수 컬렉션입니다. |
|
Samling av parametere som brukes under projeksjonen under Select-spørringen. |
|
Kolekcja parametrów używana w projekcji w trakcie wykonywania kwerendy Select. |
|
Коллекция параметров, используемая в проекции во время выполнения запроса Select. |
|
Colección de parámetros utilizados en la proyección durante la consulta Select. |
|
Parametermängd som används i projektionen under Select-frågan. |
|
Select sorgusu sırasında yansıtmada kullanılan parametreler koleksiyonu. |
|
执行 Select 查询期间在投影中使用的参数集合。 |
|
A coleção de parâmetros usada na projeção durante a consulta Select. |
|
指定應該在頁面內嵌呈現的設定檔屬性。 |
|
تعيين خصائص ملف التعريف التي يجب عرضها بتضمينها مع الصفحة. |
|
指定应与页面一起内联呈现的配置文件属性。 |
|
指定應該在頁面內嵌呈現的設定檔屬性。 |
|
Určuje vlastnosti profilu, které by měly být vykresleny spolu se stránkou jako vložené. |
|
Angiver profilegenskaber, der skal gengives som en indbygget del af siden. |
|
Hiermee worden de profieleigenschappen opgegeven die inline moeten worden weergegeven met de pagina. |
|
Määrittää profiilin ominaisuudet, jotka on muunnettava upotettuina sivuun. |
|
Spécifie des propriétés de profil qui doivent être rendues inline avec la page. |
|
Gibt Profileigenschaften an, die inline mit der Seite gerendert werden müssen. |
|
Καθορίζει τις ιδιότητες προφίλ που πρέπει να ενσωματωθούν στη σελίδα. |
|
מציין את מאפייני הפרופיל שיש לעבד בתוך הדף. |
|
Azok a profiltulajdonságok, amelyeket a lappal együtt, beágyazottan kell megjeleníteni. |
|
Specifica le proprietà di profilo di cui deve essere eseguito il rendering inline con la pagina. |
|
ページにインラインで表示するプロファイル プロパティを指定します。 |
|
페이지에 인라인으로 렌더링해야 하는 프로필 속성을 지정합니다. |
|
Angir profilegenskaper som må gjengis innebygd på siden. |
|
Określa właściwości profilu, które mają być renderowane jako wbudowane razem ze stroną. |
|
Указывает свойства профиля, которые должны отображаться одновременно с выводом страницы. |
|
Especifica las propiedades del perfil que se deben representar insertadas en la página. |
|
Anger profilegenskaper som ska renderas i nivå med sidan. |
|
Sayfayla birlikte satır içinde işlenmesi gereken profil özelliklerini belirtir. |
|
指定应与页面一起内联呈现的配置文件属性。 |
|
Especifica as propriedades de perfil que devem ser processadas embutidas com a página. |
|
Parametry funkce LinqDataSource <var>X</var>, které nejsou použity pro operaci AutoGenerateOrderBy, musí být pojmenovány. |
|
Parametre for LinqDataSource '<var>X</var>', der ikke bruges til AutoGenerateOrderBy, skal navngives. |
|
Parameters voor LinqDataSource <var>X</var> die niet worden gebruikt voor AutoGenerateOrderBy, moeten worden benoemd. |
|
LinqDataSource-kohteen <var>X</var> parametrit, joita ei käytetä AutoGenerateOrderBy-kohteelle, on nimettävä. |
|
Les paramètres de LinqDataSource '<var>X</var>' qui ne sont pas utilisés pour AutoGenerateOrderBy doivent être nommés. |
|
Parameter für die LinqDataSource "<var>X</var>", die nicht für AutoGenerateOrderBy verwendet werden, müssen benannt werden. |
|
Οι παράμετροι για το LinqDataSource '<var>X</var>' οι οποίες δεν χρησιμοποιούνται για το AutoGenerateOrderBy πρέπει να έχουν ορισμένο όνομα. |
|
יש להעניק שם פרמטרים עבור LinqDataSource '<var>X</var>' שאינם נמצאים בשימוש עבור AutoGenerateOrderBy. |
|
El kell nevezni a következő LinqDataSource azon paramétereit, amelyeket nem használ AutoGenerateOrderBy céljára: „<var>X</var>”. |
|
È necessario assegnare un nome ai parametri di LinqDataSource '<var>X</var>' non utilizzati per AutoGenerateOrderBy. |
|
AutoGenerateOrderBy に使用されていない LinqDataSource '<var>X</var>' のパラメータには、名前が必要です。 |
|
AutoGenerateOrderBy에 사용되지 않는 LinqDataSource '<var>X</var>'의 매개 변수에 이름을 지정해야 합니다. |
|
Parametere for LinqDataSource <var>X</var> som ikke bukes for AutoGenerateOrderBy, må navngis. |
|
Parametry formantu LinqDataSource „<var>X</var>”, które nie są używane na potrzeby elementu AutoGenerateOrderBy, muszą mieć nazwy. |
|
Параметры LinqDataSource "<var>X</var>", не используемые для AutoGenerateOrderBy, должны иметь имена. |
|
Se debe cambiar el nombre a los parámetros de LinqDataSource '<var>X</var>' que no se usen para AutoGenerateOrderBy. |
|
Parametrar för LinqDataSource <var>X</var> som inte används för AutoGenerateOrderBy måste namnges. |
|
AutoGenerateOrderBy için kullanılmayan '<var>X</var>' LinqDataSource parametreleri adlandırılmış olmalıdır. |
|
必須為 LinqDataSource '<var>X</var>' 中不是用於 AutoGenerateOrderBy 的參數指定名稱。 |
|
يجب وضع أسماء للمعلمات الخاصة بـ LinqDataSource '<var>X</var>' التي لم يتم استخدامها لـ AutoGenerateOrderBy. |
|
必须为 LinqDataSource“<var>X</var>”指定未用于 AutoGenerateOrderBy 的参数。 |
|
必須為 LinqDataSource '<var>X</var>' 中不是用於 AutoGenerateOrderBy 的參數指定名稱。 |
|
必须为 LinqDataSource“<var>X</var>”指定未用于 AutoGenerateOrderBy 的参数。 |
|
Os parâmetros de LinqDataSource '<var>X</var>' não usados para AutoGenerateOrderBy deverão ser nomeados. |
|
تمكين ScriptManager لإضافة معلومات العولمة من جانب العميل إلى صفحة الثقافة الحالية. |
|
使 ScriptManager 能够针对当前区域性向页面中添加客户端全球化信息。 |
|
讓 ScriptManager 在目前文化特性的頁面加入用戶端全球化資訊 |
|
Umožňuje ovládacímu prvku ScriptManager přidat do stránky pro aktuální jazykové prostředí informace o globalizaci na straně klienta. |
|
Sætter ScriptManager i stand til at føje oplysninger om globalisering på klientsiden til siden for den aktuelle kultur. |
|
Hiermee kan globalisatie-informatie voor de clientzijde worden toegevoegd aan de pagina voor de huidige cultuur met ScriptManager. |
|
Sallii ScriptManager-ohjausobjektin lisätä asiakaspuolen kielitiedot nykyisen alueen osalta. |
|
Active ScriptManager afin d'ajouter à la page des informations de globalisation côté client pour la culture actuelle. |
|
Ermöglicht ScriptManager das Hinzufügen clientseitiger Globalisierungsinformationen zur Seite für die aktuelle Kultur. |
|
Ενεργοποιεί το ScriptManager για την προσθήκη πληροφοριών παγκοσμιοποίησης από πλευράς υπολογιστή-πελάτη στη σελίδα για την τρέχουσα κουλτούρα. |
|
מאפשר ל- ScriptManager להוסיף פרטי גלובליזציה בצד הלקוח לדף של התרבות הנוכחית. |
|
Engedélyezi a ScriptManager vezérlő számára az ügyféloldali globalizációs információ hozzáadását az aktuális kulturális környezethez tartozó laphoz. |
|
Attiva ScriptManager per aggiungere informazioni sulla globalizzazione lato client alla pagina per le impostazioni cultura correnti. |
|
クライアント側のグローバリゼーション情報を現在のカルチャのページに追加するには、ScriptManager を有効にします。 |
|
현재 문화권에 대한 페이지에 클라이언트측 세계화 정보를 추가하도록 ScriptManager를 설정합니다. |
|
Gjør det mulig for ScriptManager å legge til globaliseringsinformasjon på klienten på siden for gjeldende kultur. |
|
Umożliwia elementowi ScriptManager dodawanie informacji o globalizacji po stronie klienta do strony dla bieżącej kultury. |
|
Разрешает диспетчеру ScriptManager добавлять клиентские сведения о глобализации на страницу для текущей культуры. |
|
Permite a ScriptManager agregar información de globalización del cliente a la página para la referencia cultural actual. |
|
Gör att ScriptManager kan lägga till globaliseringsinformation på klientsidan för sidan för den aktuella kulturen. |
|
ScriptManager'ın geçerli kültür için sayfaya istemci tarafı genelleştirme bilgileri eklemesine olanak tanır. |
|
讓 ScriptManager 在目前文化特性的頁面加入用戶端全球化資訊 |
|
使 ScriptManager 能够针对当前区域性向页面中添加客户端全球化信息。 |
|
Habilita ScriptManager para adicionar as informações de globalização de cliente à página, para a cultura atual. |
|
Hiermee wordt de naam aangegeven van de validatiegroep waartoe validatiebesturingselementen in de DynamicControl behoren. |
|
Määrittää sen tarkistusryhmän nimen, johon DynamicControl-kohteen tarkistusohjausobjektit kuuluvat. |
|
Spécifie le nom du groupe de validation auquel appartiennent les contrôles de validation dans DynamicControl. |
|
Gibt den Namen der Validierungsgruppe an, der Validierungssteuerelemente in DynamicControl angehören. |
|
Καθορίζει το όνομα για την ομάδα επικύρωσης στην οποία ανήκουν τα στοιχεία ελέγχου επικύρωσης στο DynamicControl. |
|
מציין את שם קבוצת האימות שאליו שייכים פקדי האימות ב- DynamicControl. |
|
Megadja annak az érvényesítési csoportnak a nevét, amelyhez a DynamicControl érvényesítési vezérlői tartoznak. |
|
Specifica il nome del gruppo di convalida a cui appartengono i controlli di convalida in DynamicControl. |
|
DynamicControl 内の検証コントロールが属する検証グループの名前を指定します。 |
|
DynamicControl의 유효성 검사 컨트롤이 속하는 유효성 검사 그룹의 이름을 지정합니다. |
|
Angir navnet på valideringsgruppen som valideringskontroller i DynamicControl tilhører. |
|
Określa grupę sprawdzania poprawności, do której należą formanty sprawdzania poprawności w obiekcie DynamicControl. |
|
Указывает имя группы проверки, к которой принадлежат элементы управления проверки в DynamicControl. |
|
Anger namnet på valideringsgruppen som valideringskontrollerna i den dynamiska kontrollen tillhör. |
|
DynamicControl'deki doğrulama denetimlerinin ait olduğu doğrulama grubunun adını belirtir. |
|
Especifica el nombre del grupo de validación al que pertenecen los controles de validación en DynamicControl. |
|
تحديد اسم مجموعة التحقق من الصحة التي تنتمي إليها عناصر تحكم التحقق من الصحة الموجودة في DynamicControl. |
|
指定 DynamicControl 中的验证控件所属的验证组的名称。 |
|
指定 DynamicControl 中驗證控制項所屬的驗證群組名稱。 |
|
Určuje název skupiny ověření, do které patří ovládací prvky ověření objektu DynamicControl. |
|
Angiver navnet på den valideringsgruppe, som valideringskontrolelementer i DynamicControl hører til. |
|
指定 DynamicControl 中驗證控制項所屬的驗證群組名稱。 |
|
指定 DynamicControl 中的验证控件所属的验证组的名称。 |
|
Especifica o nome do grupo de validação ao qual pertencem os controles de validação no DynamicControl. |
|
Die SupportsPartialRendering-Eigenschaft kann nicht festgelegt werden, wenn EnablePartialRendering auf "false" festgelegt ist. |
|
Η ιδιότητα SupportsPartialRendering δεν είναι δυνατό να οριστεί όταν το EnablePartialRendering είναι false. |
|
לא ניתן להגדיר את המאפיין SupportsPartialRendering כאשר EnablePartialRendering מוגדר כ- false. |
|
A SupportsPartialRendering tulajdonság nem állítható be, ha az EnablePartialRendering tulajdonság értéke „false”. |
|
La proprietà SupportsPartialRendering non può essere impostata quando EnablePartialRendering è false. |
|
EnablePartialRendering が false の場合、SupportsPartialRendering プロパティは設定できません。 |
|
EnablePartialRendering이 false인 경우 SupportsPartialRendering 속성을 설정할 수 없습니다. |
|
Egenskapen SupportsPartialRendering kan ikke angis når EnablePartialRendering er usann. |
|
Nie można ustawić właściwości SupportsPartialRendering, gdy właściwość EnablePartialRendering ma wartość false. |
|
Не удается задать свойство SupportsPartialRendering, если EnablePartialRendering имеет значение false. |
|
La propiedad SupportsPartialRendering no se puede establecer cuando EnablePartialRendering es false. |
|
Det går inte att ange egenskapen SupportsPartialRendering när värdet för EnablePartialRendering är false. |
|
EnablePartialRendering değeri false olduğunda SupportsPartialRendering özelliği ayarlanamaz. |
|
لا يمكن تعيين خاصية SupportsPartialRendering عندما تكون قيمة EnablePartialRendering خطأ. |
|
如果 EnablePartialRendering 为 false,将无法设置 SupportsPartialRendering 属性。 |
|
EnablePartialRendering 為 false 時不可設定 SupportsPartialRendering 屬性。 |
|
Vlastnost SupportsPartialRendering nelze nastavit, pokud je vlastnost EnablePartialRendering nastavena na hodnotu false. |
|
Egenskaben SupportsPartialRendering kan ikke angives, når EnablePartialRendering er falsk. |
|
De eigenschap SupportsPartialRendering kan niet worden ingesteld als EnablePartialRendering false is. |
|
SupportsPartialRendering-ominaisuutta ei voi määrittää, kun EnablePartialRendering-arvona on false. |
|
Impossible de définir la propriété SupportsPartialRendering lorsque EnablePartialRendering a la valeur false. |
|
EnablePartialRendering 為 false 時不可設定 SupportsPartialRendering 屬性。 |
|
如果 EnablePartialRendering 为 false,将无法设置 SupportsPartialRendering 属性。 |
|
A propriedade SupportsPartialRendering não pode ser definida quando EnablePartialRendering é falso. |
|
اسم حقل سلسلة الاستعلام لفهرس الصفحة الحالية. سيقوم جهاز النداء باستخدام سلسلة الاستعلام عند تعيين هذه الخاصية. |
|
当前页面索引的查询字符串字段的名称。设置此属性时,页导航将使用该查询字符串。 |
|
目前頁面索引的查詢字串欄位名稱。當設定這個屬性時,頁面巡覽區會使用查詢字串。 |
|
Název pole řetězce dotazu pro aktuální index stránky. Je-li tato vlastnost nastavena, při stránkování bude použit řetězec dotazu. |
|
Navnet på forespørgselsstrengfeltet for det aktuelle sideindeks. Sideinddelingen bruger denne forespørgselsstreng ved indstilling af egenskaben. |
|
De naam van het veld van de querytekenreeks voor de huidige pagina-index. De querytekenreeks wordt gebruikt in de pagineringsfunctie als deze eigenschap is ingesteld. |
|
Nykyisen sivuindeksin kyselymerkkijonokentän nimi. Pager käyttää kyselymerkkijonoa, kun tämä ominaisuus on määritettynä. |
|
Nom du champ de la chaîne de requête pour l'index de page actuel. Le pagineur utilisera la chaîne de requête lorsque cette propriété est définie. |
|
Der Name des Felds für Abfragezeichenfolgen für den aktuellen Seitenindex. Die Abfragezeichenfolge wird vom Pager-Element verwendet, wenn diese Eigenschaft festgelegt ist. |
|
Το όνομα του πεδίου συμβολοσειράς ερωτήματος για τον τρέχοντα δείκτη σελίδας. Η σελιδοποίηση θα χρησιμοποιήσει τη συμβολοσειρά ερωτήματος όταν είναι ορισμένη αυτή η ιδιότητα. |
|
השם של שדה מחרוזת השאילתה עבור אינדקס הדף הנוכחי. רכיב העימוד ישתמש במחרוזת השאילתה כאשר מאפיין זה מוגדר. |
|
A jelenlegi lapindexhez tartozó lekérdezési karakterlánc mezőneve. A lapozó e tulajdonság beállításakor használja a lekérdezési karakterláncot. |
|
Nome del campo della stringa di query per l'indice della pagina corrente. Il pager utilizzerà la stringa di query quando la proprietà verrà impostata. |
|
現在のページ インデックスのクエリ文字列フィールドの名前です。このプロパティが設定されている場合、ページャではクエリ文字列が使用されます。 |
|
현재 페이지 인덱스에 대한 쿼리 문자열 필드의 이름입니다. 이 속성을 설정하면 페이자에서 쿼리를 사용합니다. |
|
Navnet på spørrestrengfeltet for den gjeldende sideindeksen. Sideveksleren vil bruke spørringsstrengen når denne egenskapen er angitt. |
|
Nazwa pola ciągu kwerendy dla indeksu bieżącej strony. Po ustawieniu tej właściwości ciąg kwerendy zostanie użyty przez moduł stronicowania. |
|
Имя поля строки запроса для индекса текущей страницы. Если данное свойство установлено, страничный навигатор будет использовать строку запроса. |
|
Nombre del campo de cadena de consulta para el índice de la página actual. El elemento de paginación usará la cadena de consulta cuando se establezca esta propiedad. |
|
Namnet på frågesträngfältet för det aktuella sidindexet. Sidindelningen använder frågesträngen när den här egenskapen har angetts. |
|
Geçerli sayfa dizininin sorgu dizesi alanının adı. Bu özellik ayarlandığında sayfalayıcı sorgu dizesini kullanır. |
|
目前頁面索引的查詢字串欄位名稱。當設定這個屬性時,頁面巡覽區會使用查詢字串。 |
|
当前页面索引的查询字符串字段的名称。设置此属性时,页导航将使用该查询字符串。 |
|
O nome do campo de cadeia de caracteres de consulta para o índice de página atual. A página usará a cadeia de caracteres de consulta quando essa propriedade for definida. |
|
استدعاء خدمة ويب غير صالحة، قيمة مفقودة للمعلمة: '<var>X</var>'. |
|
Web 服务调用无效,参数“<var>X</var>”缺少值。 |
|
無效的 Web 服務呼叫,遺漏參數的值: '<var>X</var>'。 |
|
Neplatné volání webové služby. Chybí hodnota parametru <var>X</var>. |
|
Ugyldigt kald til webtjeneste. Der mangler en værdi til parameteren: '<var>X</var>'. |
|
Ongeldige aanroep van webservice, ontbrekende waarde voor parameter: <var>X</var>. |
|
Virheellinen WWW-palvelu, parametrin arvo puuttuu: <var>X</var>. |
|
Appel de service Web non valide, valeur manquante pour le paramètre : '<var>X</var>'. |
|
Ungültiger Webdienstaufruf. Fehlender Wert für Parameter: "<var>X</var>". |
|
Μη έγκυρη κλήση υπηρεσίας web, λείπει η τιμή για την παράμετρο: '<var>X</var>'. |
|
קריאה לא חוקית לשירות אינטרנט, חסר ערך עבור הפרמטר: '<var>X</var>'. |
|
Érvénytelen webszolgáltatás-hívás, a következő paraméternek nincs értéke: „<var>X</var>”. |
|
Chiamata a servizio Web non valida. Valore mancante per il parametro '<var>X</var>'. |
|
無効な Web サービスの呼び出しです。次のパラメータの値が見つかりません: '<var>X</var>' |
|
잘못된 웹 서비스 호출입니다. '<var>X</var>' 매개 변수에 대한 값이 없습니다. |
|
Ugyldig kall til webtjeneste. Mangler verdi for parameter: <var>X</var>. |
|
Nieprawidłowe wywołanie usługi sieci Web, brak wartości parametru: „<var>X</var>”. |
|
Недопустимый вызов веб-службы, пропущено значение параметра: "<var>X</var>". |
|
Llamada al servicio web no válida. Falta un valor para el parámetro: '<var>X</var>'. |
|
Ogiltigt webbtjänstanrop. Värde saknas för parametern: <var>X</var>. |
|
Geçersiz web hizmeti çağrısı, '<var>X</var>' parametresinin değeri eksik. |
|
無效的 Web 服務呼叫,遺漏參數的值: '<var>X</var>'。 |
|
Web 服务调用无效,参数“<var>X</var>”缺少值。 |
|
Chamada de serviço da Web inválida, valor do parâmetro ausente: '<var>X</var>'. |